Update translations
This commit is contained in:
parent
8870e52a59
commit
174424a951
|
@ -138,8 +138,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@
|
|||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -367,212 +367,212 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Export transactions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Enable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Disable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Donate 0.01 </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source> to support zec-qt-wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>No wallet.dat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Private key for </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Get private key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>View on block explorer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Copy txid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>View Memo</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Reply to </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>Created new t-Addr</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>Address has been previously used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Address is unused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -614,32 +614,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
|||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Current balance : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -751,72 +751,77 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
|
|||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Downloading blocks</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>testnet:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Connected to zcashd</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>zcashd has no peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>The transaction with id </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source> failed. The error was</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> Tx </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="901"/>
|
||||
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Waiting for zcashd to exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -856,13 +861,13 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Connection Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -893,22 +898,42 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.</sourc
|
|||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Address Book Import Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Delete label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1144,6 +1169,11 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
|
|||
<source>Add to Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>confirm</name>
|
||||
|
@ -1164,11 +1194,16 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||||
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||||
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -138,8 +138,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation>Memo</translation>
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@
|
|||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Cargando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -367,212 +367,212 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Export transactions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Enable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Disable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
|
||||
<translation>Gracias por apoyar zec-qt-wallet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Donate 0.01 </source>
|
||||
<translation>Donar 0.01 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source> to support zec-qt-wallet</source>
|
||||
<translation> para apoyar zec-qt-wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||||
<translation>Estas en testnet, tu publicación no aparecerá en z-board.net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||||
<translation>Necesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Calculando Tx: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||||
<translation>Las claves fueron importadas. Puede que se demore varios minutos en volver a escanear el blockchain. Hasta entonces, la funcionalidad puede ser limitada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||||
<translation>Importación de clave privada re-escaneada finalizada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||||
<translation>Por favor pegue sus claves privadas (z-Addr o t-Addr) aqui, una por línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
|
||||
<translation>Las claves serán importadas en su nodo zcashd conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>No wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Sin wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||||
<translation>No se pudo encontrar wallet.dat en esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
|
||||
<translation>Necesitas hacer una copia de seguridad de la computadora en la que se está ejecutando zcashd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Respaldar wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup</source>
|
||||
<translation>No se pudo hacer una copia de seguridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||||
<translation>No se pudo hacer copia de seguridad de wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||||
<translation>Necesitas hacer una copia de seguridad manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||||
<translation>Estas son todas las claves privadas para todas las direcciones en tu billetera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Private key for </source>
|
||||
<translation>Clave privada para </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation>Guardar Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation>No es posible abrir el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copiar dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Get private key</source>
|
||||
<translation>Obtener clave privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||||
<translation>Proteger saldo a Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>View on block explorer</source>
|
||||
<translation>Ver en el explorador de bloques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||||
<translation>Migrar a Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Copy txid</source>
|
||||
<translation>Copiar txid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>View Memo</source>
|
||||
<translation>Ver Memo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Reply to </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>Created new t-Addr</source>
|
||||
<translation>Nuevo dirección t-Addr creada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>Address has been previously used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Address is unused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -614,32 +614,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
|||
<translation>Cambiar de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Current balance : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Error de Transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>Dirección de envio inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Dirección de Destinatario </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> es Inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -675,72 +675,77 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
|||
<translation>Sin Conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Downloading blocks</source>
|
||||
<translation>Descargando Bloques</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation>Altura del bloque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Conectando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>testnet:</source>
|
||||
<translation>testnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Connected to zcashd</source>
|
||||
<translation>Conectando a zcashd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>zcashd has no peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source>
|
||||
<translation>Hubo un error al conectar con zcashd. El error fue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>The transaction with id </source>
|
||||
<translation>La transacción con id </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source> failed. The error was</source>
|
||||
<translation> falló. El error fue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> Tx </source>
|
||||
<translation> Tx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> failed</source>
|
||||
<translation> falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="901"/>
|
||||
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||||
<translation>tx computando. Esto puede tomar varios minutos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source>
|
||||
<translation>Por favor, espere que zec-qt-wallet salga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Waiting for zcashd to exit</source>
|
||||
<translation>Esperando que zcashd salga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -816,7 +821,7 @@ Por favor, especificar el host/puerta y usario/contraseña en el menú Editar-&g
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation> Error De Transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -882,7 +887,7 @@ No iniciaré zcashd incorporado porque la opcion --no-embedded fue dada.</transl
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Connection Error</source>
|
||||
<translation>Error de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -892,7 +897,7 @@ No iniciaré zcashd incorporado porque la opcion --no-embedded fue dada.</transl
|
|||
<translation>Hubo un error al enviar la transacción. El error fue:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||||
<translation>Tx presentado (clic derecho para copiar) txid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -950,17 +955,37 @@ El saldo es insuficiente para una migración automática.
|
|||
<translation>no parece ser una dirección Zcash válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">No es posible abrir el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Address Book Import Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copiar dirección</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Delete label</source>
|
||||
<translation>Eliminar etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1160,6 +1185,11 @@ El saldo es insuficiente para una migración automática.
|
|||
<source>Add to Address Book</source>
|
||||
<translation>Agregar a Directorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>confirm</name>
|
||||
|
@ -1180,11 +1210,16 @@ El saldo es insuficiente para una migración automática.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||||
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||||
<translation>Estás enviando una transacción mientras su nodo aún se esta sincronizando. Esto puede no funcionar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||||
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||||
<translation>Estás utilizando una tarifa personalizada. Como las tarifas son transparentes estás perdiendo algo de privacidad. Por favor, solo haz esto si sabes lo que estás haciendo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -138,8 +138,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation>Mémo</translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Chargement...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -368,214 +368,214 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Export transactions</source>
|
||||
<translation>Exporter les transactions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source>
|
||||
<translation>La configuration de Tor est disponible uniquement lors de l'exécution du processus zcashd intégré. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Enable Tor</source>
|
||||
<translation>Activer Tor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer zec-qt-wallet.</translation>
|
||||
<translation>La connection via Tor est activée. Afin d'utiliser cette fonctionnalité, veuillez redémarer zec-qt-wallet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Disable Tor</source>
|
||||
<translation>Désactiver Tor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation>La connection via Tor a été désactivée. Afin de complètement se déconnecter de Tor, vous devez redémarrer zec-qt-wallet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
|
||||
<translation>Merci de supporter zec-qt-wallet !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Donate 0.01 </source>
|
||||
<translation>Donner 0.01 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source> to support zec-qt-wallet</source>
|
||||
<translation> pour supporter zec-qt-wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||||
<translation>Vous êtes connecté au réseau de test. Votre message n'apparaîtra donc pas sur z-board.net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||||
<translation>Vous avez besoin d'une adresse de type Sapling avec un solde suffisant pour pouvoir poster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Calcul de la transaction en cours: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||||
<translation>Les clefs ont été importées. Cela peut prendre quelque minutes pour rescanner la blockchain. Durant cette période, les fonctionnalités peuvent être limitées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||||
<translation>Rescan de l'import de la clef privée achevé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||||
<translation>Veuillez coller votre clef privée (Adresse-z ou Adresse-t) ici. Une clef par ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
|
||||
<translation>Les clef seront importées dans votre noeud zcashd connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'exportation des transactions. Le fichier n'a pas été sauvegardé.</translation>
|
||||
<translation>Erreur lors de l'exportation des transactions. Le fichier n'a pas été sauvegardé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>No wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Pas de fichier "wallet.dat"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||||
<translation>Impossible de trouver le fichier "wallet.dat" sur cet ordinateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
|
||||
<translation>Vous devez effectuer la sauvegarde depuis la machine sur laquelle zcashd est en cours d'exécution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup</source>
|
||||
<translation>La sauvegarde n'a pas pu être effectuée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de sauvegarder le fichier "wallet.dat".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||||
<translation>Vous devez le sauvegarder manuellement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||||
<translation>Ce sont toutes les clés privées pour toutes les adresses de votre portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Private key for </source>
|
||||
<translation>Clef privée pour </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation>mpossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Get private key</source>
|
||||
<translation>Obtenir la clef privée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||||
<translation>Rendre privé le solde vers Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>View on block explorer</source>
|
||||
<translation>Voir dans l'explorateur de block</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||||
<translation>Migrer vers Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Copy txid</source>
|
||||
<translation>Copier l'ID de transaction</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>View Memo</source>
|
||||
<translation>Voir le mémo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Reply to </source>
|
||||
<translation>Répondre à </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>Created new t-Addr</source>
|
||||
<translation>Nouvelle Adresse-t créée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>Address has been previously used</source>
|
||||
<translation>L'adresse a été utilisée précédemment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Address is unused</source>
|
||||
<translation>L'adresse est inutilisée.</translation>
|
||||
<translation>L'adresse est inutilisée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="148"/>
|
||||
|
@ -617,32 +617,32 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
|
|||
<translation>Changer de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Current balance : </source>
|
||||
<translation>Solde actuel :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||||
<translation>Solde après cette Tx:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erreur de transaction</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>L'adresse de l'émetteur est invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Adresse du destinataire </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> est invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Include Reply Address</source>
|
||||
<translation >Inclure l'adresse de réponse</translation>
|
||||
<translation>Inclure l'adresse de réponse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -763,72 +763,77 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
|
|||
<translation>MB à </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Downloading blocks</source>
|
||||
<translation>Blocs en cours de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation>Hauteur de bloc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation>Synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Connecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>testnet:</source>
|
||||
<translation>réseau test:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Connected to zcashd</source>
|
||||
<translation>Connecté à zcashd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>zcashd has no peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors de la connection à zcashd. L'erreur est</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>The transaction with id </source>
|
||||
<translation>La transaction avec ID </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source> failed. The error was</source>
|
||||
<translation> a échoué. L'erreur était</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> failed</source>
|
||||
<translation> a échoué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> Tx </source>
|
||||
<translation> Tx </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="901"/>
|
||||
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||||
<translation> tx en cours de calcul. Ceci peut prendre quelques minutes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source>
|
||||
<translation>Veuillez patienter. Fermeture de zec-qt-wallet en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Waiting for zcashd to exit</source>
|
||||
<translation>Attente de la fermeture de zcashd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -872,13 +877,13 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Connection Error</source>
|
||||
<translation>Erreur de connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erreur de transaction</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -909,22 +914,42 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
|
|||
<translation> ne semble pas être une adresse Zcash valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">mpossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Address Book Import Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copier l'adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiée dans le presse papier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Delete label</source>
|
||||
<translation>Effacer l'étiquette</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||||
<translation>Tx soumise. (clic droit pour copier) txid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1161,6 +1186,11 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
|
|||
<source>Add to Address Book</source>
|
||||
<translation>Ajouter au carnet d'adresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>confirm</name>
|
||||
|
@ -1181,11 +1211,16 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||||
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||||
<translation>Vous envoyer une transaction alors que votre noeud se synchronize encore. Cela ne pourrait pas fonctionner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||||
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||||
<translation>Vous appliquez des frais personnalisés. Comme les frais sont transparents, vous diminuez votre caractère privé. Veuillez seulement utiliser ceci si vous êtes sûr de ce que vous faites !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1238,3 +1273,4 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
|
|||
<translation>Poster sur le forum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -138,8 +138,8 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="923"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation>Anexar recado</translation>
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@
|
|||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="912"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="933"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="755"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="758"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -367,212 +367,212 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1107"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Export transactions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/>
|
||||
<source>Tor configuration is available only when running an embedded zcashd.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="454"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="457"/>
|
||||
<source>Enable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been enabled. To use this feature, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Disable Tor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="464"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Connection over Tor has been disabled. To fully disconnect from Tor, you need to restart zec-qt-wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
|
||||
<translation>Obrigado por apoiar a zec-qt-wallet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Donate 0.01 </source>
|
||||
<translation>Doar 0.01 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<source> to support zec-qt-wallet</source>
|
||||
<translation> para apoiar zec-qt-wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||||
<translation>Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="598"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="601"/>
|
||||
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||||
<translation>Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="630"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Gerando Tx: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="635"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||||
<translation>Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="637"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||||
<translation>Re-escan de chave privada completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||||
<translation>Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
|
||||
<translation>As chaves serão importadas em seu nó zcashd conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="699"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="700"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>No wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Nenhum wallet.data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||||
<translation>Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="726"/>
|
||||
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
|
||||
<translation>Você precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Salvar wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup</source>
|
||||
<translation>Não foi possível salvar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||||
<translation>Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="763"/>
|
||||
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||||
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="762"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<source>Private key for </source>
|
||||
<translation>Chave privada para </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="770"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="773"/>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation>Salvar Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="774"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="869"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="948"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="950"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="947"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="875"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="878"/>
|
||||
<source>Get private key</source>
|
||||
<translation>Obter chave privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="886"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
|
||||
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||||
<translation>Blindar saldo para Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="891"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>View on block explorer</source>
|
||||
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="906"/>
|
||||
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||||
<translation>Migrar para Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Copy txid</source>
|
||||
<translation>Copiar txid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="965"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="968"/>
|
||||
<source>View Memo</source>
|
||||
<translation>Ver Recado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Reply to </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>Created new t-Addr</source>
|
||||
<translation>Criar novo t-Addr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1168"/>
|
||||
<source>Address has been previously used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1167"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1170"/>
|
||||
<source>Address is unused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -616,32 +616,32 @@ não se parece com um z-Address</translation>
|
|||
<translation>Troco de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="589"/>
|
||||
<source>Current balance : </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="588"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Balance after this Tx: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erro na Transação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>Endereço de partida inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Endereço destinatário </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="644"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> é Inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -761,72 +761,77 @@ Não iniciando zcashd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro</transl
|
|||
<translation>MB a </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="581"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="591"/>
|
||||
<source>Downloading blocks</source>
|
||||
<translation>Baixando blocos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation>Altura do bloco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation>Sincronizando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="590"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation>Conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>testnet:</source>
|
||||
<translation>testnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="599"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Connected to zcashd</source>
|
||||
<translation>Conectado ao zcashd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>zcashd has no peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>There was an error connecting to zcashd. The error was</source>
|
||||
<translation>Ocorreu um erro conectando ao zcashd. O erro foi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source>The transaction with id </source>
|
||||
<translation>A transação com id </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="858"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="875"/>
|
||||
<source> failed. The error was</source>
|
||||
<translation> falhou. O erro foi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> failed</source>
|
||||
<translation> falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="882"/>
|
||||
<source> Tx </source>
|
||||
<translation> Tx </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="901"/>
|
||||
<source> tx computing. This can take several minutes.</source>
|
||||
<translation> gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="980"/>
|
||||
<source>Please wait for zec-qt-wallet to exit</source>
|
||||
<translation>Por favor, espera zec-qt-wallet finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="981"/>
|
||||
<source>Waiting for zcashd to exit</source>
|
||||
<translation>Esperando zcashd finalizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -870,13 +875,13 @@ Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>Connection Error</source>
|
||||
<translation>Erro na Conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/connection.cpp" line="669"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="857"/>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="874"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erro na transação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -907,22 +912,42 @@ Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências
|
|||
<translation> não aparenter ser um endereço válido de Zcash.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Address Book Import Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Delete label</source>
|
||||
<translation>Deletar etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/settings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Tx submitted (right click to copy) txid:</source>
|
||||
<translation>Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1159,6 +1184,11 @@ Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migraç
|
|||
<source>Add to Address Book</source>
|
||||
<translation>Adicionar a Agenda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>confirm</name>
|
||||
|
@ -1179,11 +1209,16 @@ Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migraç
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||||
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<source>You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.</source>
|
||||
<translation>Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="181"/>
|
||||
<source>You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!</source>
|
||||
<translation>Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue