OpenPLC-Ladder-Editor/ldmicro-rel2.2/ldmicro/lang-es.txt

768 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error)."
"Frecuencia Micro %d Hz, la mejor aproximación es %d Hz (aviso, >5%% error)."
"Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically."
"Compilación correcta; se escribió IHEX para AVR en '%s'.\r\n\r\nRecuerde marcar la configuración (fuses) del micro correctamente. Esto NO se hace automaticamente."
"( ) Normal"
"( ) Normal"
"(/) Negated"
"(/) Negado"
"(S) Set-Only"
"(S) Activar"
"(R) Reset-Only"
"(R) Desactivar"
"Pin on MCU"
"Pata del Micro"
"Coil"
"Bobina"
"Comment"
"Comentario"
"Cycle Time (ms):"
"Tiempo Ciclo (ms):"
"Crystal Frequency (MHz):"
"Frecuencia Cristal (MHz):"
"UART Baud Rate (bps):"
"Baudios UART (bps):"
"Serie (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"Puerto Serie (UART) usará las patas %d y %d.\r\n\r\n"
"Please select a micro with a UART.\r\n\r\n"
"Por favor. Seleccione un micro con UART.\r\n\r\n"
"No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n"
"No se han usado instrucciones (UART Enviar/UART Recibir) para el puerto serie aun; Añada una al programa antes de configurar los baudios.\r\n\r\n"
"The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal."
"El tiempo de ciclo de ejecución para el 'PLC' es configurable. Un tiempo de ciclo muy corto puede no funcionar debido a la baja velocidad del micro, y un tiempo de ciclo muy largo puede no funcionar por limitaciones del temporizador del micro. Ciclos de tiempo entre 10 y 100 ms suele ser lo normal.\r\n\r\nEl compilador debe conocer la velocidad del cristal que estas usando para poder convertir entre tiempo en ciclos de reloj y tiempo en segundos. Un cristal entre 4 Mhz y 20 Mhz es lo típico; Comprueba la velocidad a la que puede funcionar tu micro y calcula la velocidad máxima del reloj antes de elegir el cristal."
"PLC Configuration"
"Configuración PLC"
"Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms."
"No es valido un tiempo de ciclo 0; forzado a 10 ms."
"Source"
"Fuente"
"Internal Relay"
"Rele Interno"
"Input pin"
"Pata Entrada"
"Output pin"
"Pata Salida"
"|/| Negated"
"|/| Negado"
"Contacts"
"Contacto"
"No ADC or ADC not supported for selected micro."
"El micro seleccionado no tiene ADC o no esta soportado."
"Assign:"
"Asignar:"
"No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again."
"No se ha seleccionado micro. Debes seleccionar un micro antes de asignar patas E/S.\r\n\r\nElije un micro en el menu de configuración y prueba otra vez."
"I/O Pin Assignment"
"Asignación de pata E/S"
"Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code."
"No se puede asignar la E/S especificadas para el ANSI C generado; compile y vea los comentarios generados en el código fuente."
"Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter."
"No se puede asignar la E/S especificadas para el código generado para el interprete; vea los comentarios en la implementación del interprete."
"Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname)."
"Solo puede asignar numero de pata a las patas de Entrada/Salida (Xname o Yname o Aname)."
"No ADC or ADC not supported for this micro."
"Este micro no tiene ADC o no esta soportado."
"Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin."
"Cambie el nombre por defecto ('%s') antes de asignarle una pata del micro."
"I/O Pin"
"E/S Pata"
"(no pin)"
"(falta pata)"
"<UART needs!>"
"<Se necesita UART!>"
"<PWM needs!>"
"<Se necesita PWM!>"
"<not an I/O!>"
"<No es una E/S!>"
"Export As Text"
"Exportar como Texto"
"Couldn't write to '%s'."
"No puedo escribir en '%s'."
"Compile To"
"Compilar"
"Must choose a target microcontroller before compiling."
"Debe elegir un micro antes de compilar."
"UART function used but not supported for this micro."
"Usadas Funciones para UART. Este micro no las soporta."
"PWM function used but not supported for this micro."
"Usadas Funciones para PWM. Este micro no las soporta."
"The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?"
"El programa ha cambiado desde la última vez que los guardo.\r\n\r\n¿Quieres guardar los cambios?"
"--add comment here--"
"--añade el comentario aquí--"
"Start new program?"
"¿Empezar un nuevo programa?"
"Couldn't open '%s'."
"No puedo abrir '%s'."
"Name"
"Nombre"
"State"
"Estado"
"Pin on Processor"
"Pata del Micro"
"MCU Port"
"Puerto del Micro"
"LDmicro - Simulation (Running)"
"LDmicro - Simulación (Ejecutando)"
"LDmicro - Simulation (Stopped)"
"LDmicro - Simulación (Parada)"
"LDmicro - Program Editor"
"LDmicro Editor de Programa"
" - (not yet saved)"
" - (no guardado aún)"
"&New\tCtrl+N"
"&Nuevo\tCtrl+N"
"&Open...\tCtrl+O"
"&Abrir...\tCtrl+O"
"&Save\tCtrl+S"
"&Guardar\tCtrl+S"
"Save &As..."
"Guardar &Como..."
"&Export As Text...\tCtrl+E"
"&Exportar a Texto...\tCtrl+E"
"E&xit"
"&Salir"
"&Undo\tCtrl+Z"
"&Deshacer\tCtrl+Z"
"&Redo\tCtrl+Y"
"&Rehacer\tCtrl+Y"
"Insert Rung &Before\tShift+6"
"Insertar Línea (Rung) &Antes\tShift+6"
"Insert Rung &After\tShift+V"
"Insertar Línea (Rung) &Despues\tShift+V"
"Move Selected Rung &Up\tShift+Up"
"Subir Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Up"
"Move Selected Rung &Down\tShift+Down"
"Bajar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Down"
"&Delete Selected Element\tDel"
"&Borrar Elemento Seleccionado\tSupr"
"D&elete Rung\tShift+Del"
"B&orrar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Supr"
"Insert Co&mment\t;"
"Insertar Co&mentario\t;"
"Insert &Contacts\tC"
"Insertar &Contacto\tC"
"Insert OSR (One Shot Rising)\t&/"
"Insertar OSR (Flanco de Subida)\t&/"
"Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\"
"Insertar OSF (Flanco de Bajada)\t&\\"
"Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO"
"Insertar T&ON (Encendido Retardado)\tO"
"Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF"
"Insertar TO&F (Apagado Retardado)\tF"
"Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT"
"Insertar R&TO (Encendido Retardado con Memoria)\tT"
"Insert CT&U (Count Up)\tU"
"Insertar CT&U (Contador Incremental)\tU"
"Insert CT&D (Count Down)\tI"
"Insertar CT&D (Contador Decremental)\tI"
"Insert CT&C (Count Circular)\tJ"
"Insertar CT&C (Contador Circular)\tJ"
"Insert EQU (Compare for Equals)\t="
"Insertar EQU (Comparador si Igual)\t="
"Insert NEQ (Compare for Not Equals)"
"Insertar NEQ (Comparador si NO Igual)"
"Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>"
"Insertar GRT (Comparador si Mayor que)\t>"
"Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t."
"Insertar GEQ (Comparador si Mayor o Igual que)\t."
"Insert LES (Compare for Less Than)\t<"
"Insertar LES (Comparador si Menor que)\t<"
"Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,"
"Insertar LEQ (Comparador si Menor o Igual que)\t,"
"Insert Open-Circuit"
"Insertar Circuito-Abierto"
"Insert Short-Circuit"
"Insertar Circuito-Cerrado"
"Insert Master Control Relay"
"Insertar Rele de Control Maestro"
"Insert Coi&l\tL"
"Insertar &Bobina\tL"
"Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE"
"Insertar R&ES (Contador/RTO Reinicio)\tE"
"Insert MOV (Move)\tM"
"Insertar MOV (Mover)\tM"
"Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+"
"Insertar ADD (Suma Entero 16-bit)\t+"
"Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-"
"Insertar SUB (Resta Entero 16-bit)\t-"
"Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*"
"Insertar MUL (Multiplica Entero 16-bit)\t*"
"Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD"
"Insertar DIV (Divide Entero 16-bit)\tD"
"Insert Shift Register"
"Insertar Registro de Desplazamiento"
"Insert Look-Up Table"
"Insertar Tabla de Busqueda"
"Insert Piecewise Linear"
"Insertar Linealización por Segmentos"
"Insert Formatted String Over UART"
"Insertar Cadena Formateada en la UART"
"Insert &UART Send"
"Insertar &UART Enviar"
"Insert &UART Receive"
"Insertar &UART Recibir"
"Insert Set PWM Output"
"Insertar Valor Salida PWM"
"Insert A/D Converter Read\tP"
"Insertar Lectura Conversor A/D\tP"
"Insert Make Persistent"
"Insertar Hacer Permanente"
"Make Norm&al\tA"
"Hacer Norm&al\tA"
"Make &Negated\tN"
"Hacer &Negado\tN"
"Make &Set-Only\tS"
"Hacer &Solo-Activar\tS"
"Make &Reset-Only\tR"
"Hace&r Solo-Desactivar\tR"
"&MCU Parameters..."
"&Parametros del Micro..."
"(no microcontroller)"
"(no microcontrolador)"
"&Microcontroller"
"&Microcontrolador"
"Si&mulation Mode\tCtrl+M"
"Modo Si&mulación \tCtrl+M"
"Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R"
"Empezar Simulación en Tiempo &Real\tCtrl+R"
"&Halt Simulation\tCtrl+H"
"Parar Simulación\tCtrl+H"
"Single &Cycle\tSpace"
"Solo un &Ciclo\tSpace"
"&Compile\tF5"
"&Compilar\tF5"
"Compile &As..."
"Compilar &Como..."
"&Manual...\tF1"
"&Manual...\tF1"
"&About..."
"&Acerca de..."
"&File"
"&Archivo"
"&Edit"
"&Editar"
"&Settings"
"&Configuraciones"
"&Instruction"
"&Instrucción"
"Si&mulate"
"Si&mular"
"&Compile"
"&Compilar"
"&Help"
"&Ayuda"
"no MCU selected"
"micro no seleccionado"
"cycle time %.2f ms"
"tiempo ciclo %.2f ms"
"processor clock %.4f MHz"
"reloj procesador %.4f MHz"
"Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it."
"Error interno relativo a la paginación del PIC; Haz el programa mas pequeño o reorganizalo"
"PWM frequency too fast."
"Frecuencia del PWM demasiado alta."
"PWM frequency too slow."
"Frecuencia del PWM demasiado baja."
"Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal."
"Tiempo del Ciclo demasiado rapido; aumenta el tiempo de ciclo, o usa un cristal de mas Mhz."
"Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal."
"Tiempo del Ciclo demasiado lento; incrementa el tiempo de ciclo, o usa un cristal de menos Mhz."
"Couldn't open file '%s'"
"No puedo abrir el archivo '%s'"
"Zero baud rate not possible."
"Cero baudios no es posible."
"Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full)."
"Compilación correcta; escrito IHEX para PIC16 en '%s'.\r\n\r\nBits de Configurarión (fuses) han sido establecidos para oscilador a cristal, BOD activado, LVP desactivado, PWRT activado, Todos los bits de protección desactivados.\r\n\r\nUsadas %d/%d palabras de programa en flash (Chip %d%% lleno)."
"Type"
"Tipo"
"Timer"
"Temporizador"
"Counter"
"Contador"
"Reset"
"Reiniciar"
"OK"
"OK"
"Cancel"
"Cancelar"
"Empty textbox; not permitted."
"Texto vacio; no permitido"
"Bad use of quotes: <%s>"
"Mal uso de las comillas: <%s>"
"Turn-On Delay"
"Activar Retardado"
"Turn-Off Delay"
"Desactivar Retardado"
"Retentive Turn-On Delay"
"Activar Retardado con Memoria"
"Delay (ms):"
"Retardo (ms):"
"Delay too long; maximum is 2**31 us."
"Retardo demasiado largo; maximo 2**31 us."
"Delay cannot be zero or negative."
"El retardo no puede ser cero o negativo."
"Count Up"
"Contador Creciente"
"Count Down"
"Contador Decreciente"
"Circular Counter"
"Contador Circular"
"Max value:"
"Valor Max:"
"True if >= :"
"Verdad si >= :"
"If Equals"
"Si igual"
"If Not Equals"
"Si NO igual"
"If Greater Than"
"Si mayor que"
"If Greater Than or Equal To"
"Si mayor o igual que"
"If Less Than"
"Si menor que"
"If Less Than or Equal To"
"Si menor o igual que"
"'Closed' if:"
"'Cerrado' si:"
"Move"
"Mover"
"Read A/D Converter"
"Leer Conversor A/D"
"Duty cycle var:"
"Var Ancho Ciclo:"
"Frequency (Hz):"
"Frecuencia (Hz):"
"Set PWM Duty Cycle"
"Poner Ancho de Pulso PWM"
"Source:"
"Fuente:"
"Receive from UART"
"Recibido en la UART"
"Send to UART"
"Enviado a la UART"
"Add"
"Sumar"
"Subtract"
"Restar"
"Multiply"
"Multiplicar"
"Divide"
"Dividir"
"Destination:"
"Destino:"
"is set := :"
"esta puesto := :"
"Name:"
"Nombre:"
"Stages:"
"Fases:"
"Shift Register"
"Registro Desplazamiento"
"Not a reasonable size for a shift register."
"No es un tamaño razonable para el Registro de Desplazamiento."
"String:"
"Cadena:"
"Formatted String Over UART"
"Cadena Formateada para UART"
"Variable:"
"Variable:"
"Make Persistent"
"Hacer permanente"
"Too many elements in subcircuit!"
"Demasiados elementos en un SubCircuito!"
"Too many rungs!"
"Demasiadas Lineas (rungs)!"
"Error"
"Error"
"ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction."
"ANSI C de destino no soporta perifericos (UART, PWM, ADC, EEPROM). Evite esa instrucción."
"Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this."
"Compilación correcta: Escrito Código Fuente en C en '%s'.\r\n\r\nNo es un programa completo en C. Tiene que añadirle el procedimiento principal y todas las rutinas de E/S. Vea los comentarios en el código fuente para mas información sobre como hacer esto"
"Cannot delete rung; program must have at least one rung."
"No puedo borrar la Linea (rung); el programa debe tener al menos una Linea (rung)."
"Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory."
"Fuera de Memoria; Simplifique el programa o elija un micro con mas memoria.."
"Must assign pins for all ADC inputs (name '%s')."
"Debe asignar patas para todas las entradas del ADC (nombre '%s')."
"Internal limit exceeded (number of vars)"
"Limite interno superado (numero de variables)"
"Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere."
"No ha asignado el rele interno '%s'; añada la bobina en cualquier parte del programa."
"Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned."
"Debe asignar patas a todas las E/S.\r\n\r\n'%s' no esta asignada."
"UART in use; pins %d and %d reserved for that."
"UART en uso; patas %d y %d reservadas para eso."
"PWM in use; pin %d reserved for that."
"PWM en uso; pata %d reservada para eso."
"UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken."
"UART generador de baudios: divisor=%d actual=%.4f para %.2f%% error.\r\n\r\nEs demasiado grande; Prueba con otro valor de baudios (probablemente menor), o un cristal cuya frecuencia sea divible por los baudios mas comunes (p.e. 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie sean inestable o no entendible."
"UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken."
"UART generador de baudios: demasiado lento, divisor demasiado grande. Use un cristal mas lento o mayor baudios.\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie serán no entendible.."
"Couldn't open '%s'\n"
"No puedo abrir '%s'\n"
"Timer period too short (needs faster cycle time)."
"Periodo de Tiempo demasiado corto (se necesita un tiempo de ciclo menor)."
"Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time."
"Periodo del temporizador demasiado largo (max. 32767 veces el tiempo de ciclo); use un tiempo de ciclo mayor."
"Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive."
"Constante %d fuera de rango: -32768 a 32767 inclusive."
"Move instruction: '%s' not a valid destination."
"Instrucción Move: '%s' no es valido el destino."
"Math instruction: '%s' not a valid destination."
"Instrucción Math: '%s' no es valido el destino."
"Piecewise linear lookup table with zero elements!"
"tabla de linealizacion por segmentos con cero elementos!"
"x values in piecewise linear table must be strictly increasing."
"Los valores X en la tabla de linealización por segmentos deben ser estrictamente incrementales."
"Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details."
"Problema numérico con la tabla de linealización por segmentos. Haz la tabla de entradas mas pequeña, o aleja mas los puntos juntos.\r\n\r\nMira la ayuda para mas detalles."
"Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed."
"No esta permitido mas de un caracter especial (\\0-9) dentro de la cadena de caractares."
"Bad escape: correct form is \\xAB."
"Caracter Especial Erroneo: la forma correcta es = \\xAB."
"Bad escape '\\%c'"
"Caracter Especial Erroneo '\\%c'"
"Variable is interpolated into formatted string, but none is specified."
"Se ha declarado un parametro dentro la cadena de caracteres, pero falta especificar la variable."
"No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank."
"No se ha declarado un parametro dentro de la cadena de caractares pero sin embargo se ha especificado una variable. Añada un cadena como '\\-3', o quite el nombre de la variable."
"Empty row; delete it or add instructions before compiling."
"Fila vacia; borrela o añada instrucciones antes de compilar."
"Couldn't write to '%s'"
"No puedo escribir en '%s'."
"Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target."
"Op no soportada en el interprete (algun ADC, PWM, UART, EEPROM)."
"Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation."
"Compilación correcta: Código para interprete escrito en '%s'.\r\n\r\nProblablemente tengas que adaptar el interprete a tu aplicación. Mira la documentación."
"Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU."
"Microcontrolador '%s' no sorportado.\r\n\r\nForzando ninguna CPU."
"File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?"
"Error en el formato de archivo; quizas este programa es una version mas moderna de LDmicro?."
"Index:"
"Indice:"
"Points:"
"Puntos:"
"Count:"
"Cantidad:"
"Edit table of ASCII values like a string"
"Editar tabla de valores ascii como una cadena"
"Look-Up Table"
"Buscar en Tabla"
"Piecewise Linear Table"
"Tabla de linealización por segmentos"
"LDmicro Error"
"LDmicro Error"
"Compile Successful"
"Compilación Correcta"
"digital in"
"entrada digital"
"digital out"
"salida digital"
"int. relay"
"rele interno"
"UART tx"
"UART tx"
"UART rx"
"UART rx"
"PWM out"
"salida PWM"
"turn-on delay"
"activar retardo"
"turn-off delay"
"desactivar retardo"
"retentive timer"
"temporizador con memoria"
"counter"
"contador"
"general var"
"var general"
"adc input"
"entrada adc"
"<corrupt!>"
"<estropeado!>"
"(not assigned)"
"(no asignado)"
"<no UART!>"
"<no UART!>"
"<no PWM!>"
"<no PWM!>"
"TOF: variable cannot be used elsewhere"
"TOF: la variable no puede ser usada en otra parte"
"TON: variable cannot be used elsewhere"
"TON: la variable no puede ser usada en otra parte"
"RTO: variable can only be used for RES elsewhere"
"RTO: la variable solo puede ser usada como RES en otra parte"
"Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero."
"Variable '%s' no asignada, p.e. con el comando MOV, una instrucción ADD, etc.\r\n\r\nEsto es probablemente un error de programación; valdrá cero."
"Variable for '%s' incorrectly assigned: %s."
"Variable para '%s' incorrectamente asignada: %s."
"Division by zero; halting simulation"
"División por cero; Parando simulación"
"!!!too long!!!"
"!!Muy grande!!"
"\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n"
"\n\nE/S ASIGNACIÓN:\n\n"
" Name | Type | Pin\n"
" Nombre | Tipo | Pata\n"
"Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n"
"El Puerto Serie (UART) usará los pines %d y %d.\r\n\r\n"