OpenPLC-Ladder-Editor/ldmicro-rel2.2/ldmicro/obj/lang-tables.h

1569 lines
134 KiB
C
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#ifdef LDLANG_DE
static LangTable LangDeTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Zielfrequenz %d Hz, nächste erreichbare ist %d Hz (Warnung, >5% Abweichung)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Kompilierung war erfolgreich. IHEX für AVR gespeichert unter '%s'.\r\n\r\n Die Prozessor-Konfigurationsbits müssen richtig gesetzt werden. Dies geschieht nicht automatisch" },
{ "( ) Normal", "( ) Normal" },
{ "(/) Negated", "(/) Negiert" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Setzen" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) Rücksetzen" },
{ "Pin on MCU", "Prozessorpin" },
{ "Coil", "Spule" },
{ "Comment", "Kommentar" },
{ "Cycle Time (ms):", "Zykluszeit (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Quarzfrequenz (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "UART Baudrate (bps):" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Serielles (UART) verwendet die Pins %d und %d.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Einen Prozessor mit UART wählen.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "Keine UART-Anweisung Senden/Empfangen gefunden; die Baudrate festlegen, wenn diese Anweisung verwendet wird.\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "Die von LDmicro erzeugte Zykluszeit des SPS-Ablaufs ist vom Anwender konfigurierbar. Sehr kurze Zykluszeiten können wegen Prozessorbeschränkungen nicht erreichbar sein, und sehr lange Zykluszeiten können wegen Hardware-Überlaufs nicht erreichbar sein. Zykluszeiten zwischen 10 ms und 100 ms sind üblich.\r\n\r\nFür die Umrechnung des Taktzykluses und der Zeitberechnung in Sekunden, muss der Compiler wissen, welche Quarzfrequenz beim Prozessor verwendet wird. Ein Quarz mit 4 bis 20 MHz ist üblich; Überprüfen Sie die Geschwindigkeit Ihres Prozessors, um die maximal erlaubte Taktgeschwindigkeit zu bestimmen, bevor Sie einen Quarz wählen." },
{ "PLC Configuration", "SPS-Konfiguration" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "Zykluszeit = 0, nicht zulässig; wird auf 10 ms gesetzt." },
{ "Source", "Quelle" },
{ "Internal Relay", "Merker" },
{ "Input pin", "Eingangspin" },
{ "Output pin", "Ausgangspin" },
{ "|/| Negated", "|/| Negiert" },
{ "Contacts", "Kontakte" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "Kein A/D-Wandler vorhanden oder A/D-Wandler wird vom gewählten Prozessor nicht unterstützt." },
{ "Assign:", "Zuweisen:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "Kein Prozessor gewählt. Sie müssen einen Prozessor wählen, bevor Sie E/A Pins zuweisen können.\r\n\r\nWählen Sie einen Prozessor im Voreinstellungs-Menu und versuchen es noch mal." },
{ "I/O Pin Assignment", "E/A Pin Zuweisung" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "Keine E/A Zuweisung für ANSI C-Ziel möglich; kompilieren Sie und beachten die Kommentare im erzeugten Quellcode." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "Keine E/A Zuweisung für ANSI C-Ziel möglich; beachten Sie die Kommentare der Referenz-Ausführung des Interpreters." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Nur für Ein- und Ausgangspins können Pin-Nummern vergeben werden (XName oder YName oder AName)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Kein A/D-Wandler vorhanden oder A/D-Wandler wird vom gewählten Prozessor nicht unterstützt." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "Die Standardbezeichnung ('%s') des E/As vor der Zuweisung des Prozessorpins ändern." },
{ "I/O Pin", "E/A Pin" },
{ "(no pin)", "(kein Pin)" },
{ "<UART needs!>", "<UART benötigt!>" },
{ "<PWM needs!>", "<PWM benötigt!>" },
{ "<not an I/O!>", "<kein E/A!>" },
{ "Export As Text", "Als Text exportieren" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "Speichern nicht möglich unter '%s'." },
{ "Compile To", "Kompilieren unter" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Vor dem Kompilieren muss ein Prozessor gewählt werden." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Dieser Prozessor unterstützt keine UART-Funktion." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Dieser Prozessor unterstützt keine PWM-Funktion." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "Das Programm wurde nach dem letzten Speichern geändert.\r\n\r\n Möchten Sie die Änderungen speichern?" },
{ "--add comment here--", "--Hier Komentar einfügen--" },
{ "Start new program?", "Neues Programm starten?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "Kann nicht geöffnet werden '%s'." },
{ "Name", "Name" },
{ "State", "Status" },
{ "Pin on Processor", "Prozessorpin" },
{ "MCU Port", "Prozessor-Port" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simulation (am Laufen)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simulation (Angehalten)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro Programm-Editor" },
{ " - (not yet saved)", " - (noch nicht gespeichert)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Neu\tStrg+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Öffnen...\tStrg+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Speichern\tStrg+S" },
{ "Save &As...", "Speichern &unter..." },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Als Text exportieren...\tStrg+E" },
{ "E&xit", "&Beenden" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "&Aufheben\tStrg+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Wiederherstellen\tStrg+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Netzwerk Einfügen &Davor\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Netzwerk Einfügen &Danach\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Gewähltes Netzwerk schieben &nach oben\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Gewähltes Netzwerk schieben &nach unten\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Gewähltes Element löschen\tEntf" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "Netzwerk löschen\tShift+Entf" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Kommentar &einfügen\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Kontakt &einfügen\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "OSR einfügen (Steigende Flanke)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "OSF einfügen (Fallende Flanke)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "T&ON einfügen (Anzugsverzögerung)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "TO&F einfügen (Abfallverzögerung)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "R&TO einfügen (Speichernde Anzugsverzögerung)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "CT&U einfügen (Aufwärtszähler)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "CT&D einfügen (Abwärtszähler)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "CT&C einfügen (Zirkulierender Zähler)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "EQU einfügen (Vergleich auf gleich)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "NEQ einfügen (Vergleich auf ungleich)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "GRT einfügen (Vergleich auf größer)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "GEQ einfügen (Vergleich auf größer oder gleich)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "LES einfügen (Vergleich auf kleiner)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "LEQ einfügen (Vergleich auf kleiner oder gleich)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Öffnung einfügen" },
{ "Insert Short-Circuit", "Brücke einfügen" },
{ "Insert Master Control Relay", "Master Control Relais einfügen" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Spule einfügen \tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "R&ES einfügen (RTO/Zähler rücksetzen)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "Transferieren (Move) einfügen\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "ADD einfügen (16-bit Ganzzahl Addierer)\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "SUB einfügen (16-bit Ganzzahl Subtrahierer)\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "MUL einfügen (16-bit Ganzzahl Multiplizierer)\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "DIV einfügen (16-bit Ganzzahl Dividierer)\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Schieberegister einfügen" },
{ "Insert Look-Up Table", "Nachschlag-Tabelle einfügen" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Näherungs-Linear-Tabelle einfügen" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "Formatierte Zeichenfolge über UART einfügen" },
{ "Insert &UART Send", "&UART Senden einfügen" },
{ "Insert &UART Receive", "&UART Empfangen einfügen" },
{ "Insert Set PWM Output", "PWM Ausgang einfügen" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "A/D-Wandler Einlesen einfügen\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "Remanent machen einfügen" },
{ "Make Norm&al\tA", "Auf Normal ändern\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "Auf &Negieren ändern\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Auf &Setzen ändern\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Auf &Rücksetzen ändern\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Prozessor-Parameter..." },
{ "(no microcontroller)", "(kein Prozessor)" },
{ "&Microcontroller", "&Mikroprozessor" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Simulationsbetrieb\tStrg+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Start &Echtzeit- Simulation\tStrg+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "&Simulation Anhalten\tStrg+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "&Einzelzyklus\tLeertaste" },
{ "&Compile\tF5", "&Kompilieren\tF5" },
{ "Compile &As...", "Kompilieren &unter..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Handbuch...\tF1" },
{ "&About...", "&Über LDmicro..." },
{ "&File", "&Datei" },
{ "&Edit", "&Bearbeiten" },
{ "&Settings", "&Voreinstellungen" },
{ "&Instruction", "&Anweisung" },
{ "Si&mulate", "Simulieren" },
{ "&Compile", "&Kompilieren" },
{ "&Help", "&Hilfe" },
{ "no MCU selected", "kein Prozessor gewählt" },
{ "cycle time %.2f ms", "Zykluszeit %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "Taktfrequenz Prozessor %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "Interner Fehler beim PIC paging Seitenwechsel; Programm verkleinern oder umbilden" },
{ "PWM frequency too fast.", "PWM Frequenz zu schnell." },
{ "PWM frequency too slow.", "PWM Frequenz zu langsam." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Zykluszeit zu schnell; Zykluszeit vergrößern oder schnelleren Quarz wählen." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Zykluszeit zu langsam; Zykluszeit verringern oder langsameren Quarz wählen." },
{ "Couldn't open file '%s'", "Datei konnte nicht geöffnet werden '%s'" },
{ "Zero baud rate not possible.", "Baudrate = 0 nicht möglich" },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Kompilierung war erfolgreich; IHEX für PIC16 gespeichert unter '%s'.\r\n\r\nKonfigurations-Wort (fuse) für Quarz-Oszillator festgelegt, BOD aktiviert, LVP gesperrt, PWRT aktiviert, Verschlüsselungsschutz aus.\r\n\r\nVerwendete %d/%d Worte des Flash-Speichers (Chip %d%% voll)." },
{ "Type", "Typ" },
{ "Timer", "Timer" },
{ "Counter", "Zähler" },
{ "Reset", "Rücksetzen" },
{ "OK", "OK" },
{ "Cancel", "Abbrechen" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Leere Testbox; nicht erlaubt" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Quoten falsch verwendet: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Anzugsverzögerung" },
{ "Turn-Off Delay", "Abfallverzögerung" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Speichernde Anzugsverzögerung" },
{ "Delay (ms):", "Verzögerung (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Verzögerung zu lang; maximal 2**31 us." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "Verzögerung kann nicht gleich Null oder negativ sein." },
{ "Count Up", "Aufwärtszählen" },
{ "Count Down", "Abwärtszählen" },
{ "Circular Counter", "Zirkulierender Zähler" },
{ "Max value:", "Maximalwert:" },
{ "True if >= :", "Wahr wenn >= :" },
{ "If Equals", "Wenn gleich" },
{ "If Not Equals", "Wenn ungleich" },
{ "If Greater Than", "Wenn größer als" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Wenn größer als oder gleich" },
{ "If Less Than", "Wenn kleiner als" },
{ "If Less Than or Equal To", "Wenn kleiner als oder gleich" },
{ "'Closed' if:", "'Geschlossen' wenn:" },
{ "Move", "Transferieren" },
{ "Read A/D Converter", "A/D-Wandler einlesen" },
{ "Duty cycle var:", "Einsatzzyklus Var:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frequenz (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "PWM Einsatzzyklus eingeben" },
{ "Source:", "Quelle:" },
{ "Receive from UART", "Mit UART empfangen" },
{ "Send to UART", "Mit UART senden" },
{ "Add", "Addieren" },
{ "Subtract", "Subtrahieren" },
{ "Multiply", "Multiplizieren" },
{ "Divide", "Dividieren" },
{ "Destination:", "Ziel:" },
{ "is set := :", "gesetzt auf := :" },
{ "Name:", "Name:" },
{ "Stages:", "Stufen:" },
{ "Shift Register", "Schieberegister" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "Kein angemessenes Format für ein Schieberegister." },
{ "String:", "Zeichensatz:" },
{ "Formatted String Over UART", "Formatierter Zeichensatz über UART" },
{ "Variable:", "Variable:" },
{ "Make Persistent", "Remanent machen" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Zu viele Elemente im Netzwerk!" },
{ "Too many rungs!", "Zu viele Netzwerke!" },
{ "Error", "Fehler" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "ANSI C Zieldatei unterstützt keine Peripherien (wie UART, ADC, EEPROM). Die Anweisung wird ausgelassen." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Die Kompilierung war erfolgreich; der C-Quellcode wurde gespeichert unter '%s'.\r\n\r\nDies ist kein komplettes C-Programm. Sie müssen die Laufzeit und alle E/A Routinen vorgeben. Siehe die Kommentare im Quellcode für Informationen, wie man das macht." },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "Das Netzwerk nicht löschbar, das Programm muss mindestens ein Netzwerk haben." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "Speicher voll; vereinfachen Sie das Programm oder wählen Sie einen Prozessor mit mehr Speicherkapazität." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Für alle ADC-Eingänge müssen Pins zugewiesen werden (Name '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Interne Begrenzung überschritten (Anzahl der Variablen)" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "Keine Zuweisung für Merker '%s', vergeben Sie eine Spule im Programm." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Für alle E/A's müssen Pins zugewiesen werden.\r\n\r\n'%s' ist nicht zugewiesen." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART in Verwendung; Pins %d und %d sind hierfür reserviert." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM in Verwendung; Pin %d hierfür reserviert." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "UART Baudraten-Generator: Divisor=%d aktuell=%.4f für %.2f%% Fehler.\r\n\r\nDiese ist zu hoch; versuchen Sie es mit einer anderen Baudrate (wahrscheinlich langsamer), oder eine Quarzfrequenz wählen die von vielen üblichen Baudraten teilbar ist (wie 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nCode wird trotzdem erzeugt, aber er kann unzuverlässig oder beschädigt sein." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "UART Baudraten-Generator: Zu langsam, der Divisor hat Überlauf. Einen langsameren Quarz oder schnellere Baudrate verwenden.\r\n\r\nCode wird trotzdem erzeugt, aber er wird wahrscheinlich beschädigt sein." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "Konnte nicht geöffnet werden '%s'\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Timer-Intervall zu kurz (schnellere Zykluszeit nötig)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Timer-Intervall zu lang (max. 32767mal die Zykluszeit); langsamere Zykluszeit verwenden." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "Konstante %d außerhalb des Bereichs: -32768 bis 32767 inklusive." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Transfer-Anweisung: '%s' ist keine gültige Zieladresse." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Mathem. Anweisung: '%s'keine gültige Zieladresse." },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "Näherungs-Linear-Tabelle ohne Elemente!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "Die x-Werte in der Näherungs-Linear-Tabelle müssen strikt aufsteigend sein." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Zahlenmäßiges Problem mit der Näherungs-Linear-Tabelle. Entweder die Eingangswerte der Tabelle verringern, oder die Punkte näher zusammen legen.\r\n\r\nFür Details siehe unter Hilfe." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "Mehrfacher Zeilenumbruch (\\0-9)in formatierter Zeichenfolge nicht gestattet." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "Falscher Zeilenumbruch: Korrekte Form = \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "Falscher Zeilenumbruch '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "Formatierte Zeichenfolge enthält Variable, aber keine ist angegeben." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "Keine Variable in formatierter Zeichenfolge eingefügt, aber ein Variabelen-Name wurde vergeben. Geben Sie eine Zeichenfolge ein, wie z.B. '\\-3', oder den Variabelen-Namen unausgefüllt lassen." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Leere Reihe; vor dem Kompilieren löschen oder Anweisungen einfügen." },
{ "Couldn't write to '%s'", "Nicht möglich, speichern unter '%s'." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Keine unterstützte Operation der interpretierbaren Zieldatei (kein ADC, PWM, UART, EEPROM möglich)." },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Kompilierung war erfolgreich; interpretierbarer Code gespeichert unter '%s'.\r\n\r\nWahrscheinlich müssen Sie den Interpreter an Ihre Anwendung anpassen. Siehe Dokumentation." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "Prozessor '%s' nicht unterstützt.\r\n\r\nZurück zu: Kein Prozessor gewählt." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Fehler beim Dateiformat; vielleicht ist dies ein Programm für eine neuere Version von LDmicro." },
{ "Index:", "Liste:" },
{ "Points:", "Punkte:" },
{ "Count:", "Berechnung:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "ASCII-Werte Tabelle als Zeichenfolge ausgeben" },
{ "Look-Up Table", "Nachschlag-Tabelle" },
{ "Piecewise Linear Table", "Näherungs-Linear-Tabelle" },
{ "LDmicro Error", "Fehler LDmicro" },
{ "Compile Successful", "Kompilierung war erfolgreich" },
{ "digital in", "Digitaler Eingang" },
{ "digital out", "Digitaler Ausgang" },
{ "int. relay", "Merker" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "PWM Ausgang" },
{ "turn-on delay", "Anzugsverzögerung" },
{ "turn-off delay", "Abfallverzögerung" },
{ "retentive timer", "Speichernder Timer" },
{ "counter", "Zähler" },
{ "general var", "Allg. Variable" },
{ "adc input", "ADC Eingang" },
{ "<corrupt!>", "<beschädigt!>" },
{ "(not assigned)", "(nicht zugewiesen)" },
{ "<no UART!>", "<kein UART!>" },
{ "<no PWM!>", "<kein PWM!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: Variable kann andernorts nicht verwendet werden" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: Variable kann andernorts nicht verwendet werden" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: Variable kann andernorts nur für RES verwendet werden" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "Variable '%s' nicht zugewiesen, z.B. zu einer Transfer- oder ADD-Anweisung usw.\r\n\r\nDas ist vermutlich ein Programmierungsfehler; jetzt wird sie immer Null sein." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "Variable für '%s' falsch zugewiesen: %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "Division durch Null; Simulation gestoppt" },
{ "!!!too long!!!", " !!!zu lang!!!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nE/A Zuweisungen:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Name | Typ | Pin\n" },
};
static Lang LangDe = {
LangDeTable, sizeof(LangDeTable)/sizeof(LangDeTable[0])
};
#endif
#ifdef LDLANG_ES
static LangTable LangEsTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Frecuencia Micro %d Hz, la mejor aproximación es %d Hz (aviso, >5%% error)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Compilación correcta; se escribió IHEX para AVR en '%s'.\r\n\r\nRecuerde marcar la configuración (fuses) del micro correctamente. Esto NO se hace automaticamente." },
{ "( ) Normal", "( ) Normal" },
{ "(/) Negated", "(/) Negado" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Activar" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) Desactivar" },
{ "Pin on MCU", "Pata del Micro" },
{ "Coil", "Bobina" },
{ "Comment", "Comentario" },
{ "Cycle Time (ms):", "Tiempo Ciclo (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Frecuencia Cristal (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "Baudios UART (bps):" },
{ "Serie (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Puerto Serie (UART) usará las patas %d y %d.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Por favor. Seleccione un micro con UART.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "No se han usado instrucciones (UART Enviar/UART Recibir) para el puerto serie aun; Añada una al programa antes de configurar los baudios.\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "El tiempo de ciclo de ejecución para el 'PLC' es configurable. Un tiempo de ciclo muy corto puede no funcionar debido a la baja velocidad del micro, y un tiempo de ciclo muy largo puede no funcionar por limitaciones del temporizador del micro. Ciclos de tiempo entre 10 y 100 ms suele ser lo normal.\r\n\r\nEl compilador debe conocer la velocidad del cristal que estas usando para poder convertir entre tiempo en ciclos de reloj y tiempo en segundos. Un cristal entre 4 Mhz y 20 Mhz es lo típico; Comprueba la velocidad a la que puede funcionar tu micro y calcula la velocidad máxima del reloj antes de elegir el cristal." },
{ "PLC Configuration", "Configuración PLC" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "No es valido un tiempo de ciclo 0; forzado a 10 ms." },
{ "Source", "Fuente" },
{ "Internal Relay", "Rele Interno" },
{ "Input pin", "Pata Entrada" },
{ "Output pin", "Pata Salida" },
{ "|/| Negated", "|/| Negado" },
{ "Contacts", "Contacto" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "El micro seleccionado no tiene ADC o no esta soportado." },
{ "Assign:", "Asignar:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "No se ha seleccionado micro. Debes seleccionar un micro antes de asignar patas E/S.\r\n\r\nElije un micro en el menu de configuración y prueba otra vez." },
{ "I/O Pin Assignment", "Asignación de pata E/S" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "No se puede asignar la E/S especificadas para el ANSI C generado; compile y vea los comentarios generados en el código fuente." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "No se puede asignar la E/S especificadas para el código generado para el interprete; vea los comentarios en la implementación del interprete." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Solo puede asignar numero de pata a las patas de Entrada/Salida (Xname o Yname o Aname)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Este micro no tiene ADC o no esta soportado." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "Cambie el nombre por defecto ('%s') antes de asignarle una pata del micro." },
{ "I/O Pin", "E/S Pata" },
{ "(no pin)", "(falta pata)" },
{ "<UART needs!>", "<Se necesita UART!>" },
{ "<PWM needs!>", "<Se necesita PWM!>" },
{ "<not an I/O!>", "<No es una E/S!>" },
{ "Export As Text", "Exportar como Texto" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "No puedo escribir en '%s'." },
{ "Compile To", "Compilar" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Debe elegir un micro antes de compilar." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Usadas Funciones para UART. Este micro no las soporta." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Usadas Funciones para PWM. Este micro no las soporta." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "El programa ha cambiado desde la última vez que los guardo.\r\n\r\n¿Quieres guardar los cambios?" },
{ "--add comment here--", "--añade el comentario aquí--" },
{ "Start new program?", "¿Empezar un nuevo programa?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "No puedo abrir '%s'." },
{ "Name", "Nombre" },
{ "State", "Estado" },
{ "Pin on Processor", "Pata del Micro" },
{ "MCU Port", "Puerto del Micro" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simulación (Ejecutando)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simulación (Parada)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro Editor de Programa" },
{ " - (not yet saved)", " - (no guardado aún)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Nuevo\tCtrl+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Abrir...\tCtrl+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Guardar\tCtrl+S" },
{ "Save &As...", "Guardar &Como..." },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Exportar a Texto...\tCtrl+E" },
{ "E&xit", "&Salir" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "&Deshacer\tCtrl+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Rehacer\tCtrl+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Insertar Línea (Rung) &Antes\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Insertar Línea (Rung) &Despues\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Subir Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Bajar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Borrar Elemento Seleccionado\tSupr" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "B&orrar Línea (Rung) Seleccionada\tShift+Supr" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Insertar Co&mentario\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Insertar &Contacto\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "Insertar OSR (Flanco de Subida)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "Insertar OSF (Flanco de Bajada)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "Insertar T&ON (Encendido Retardado)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "Insertar TO&F (Apagado Retardado)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "Insertar R&TO (Encendido Retardado con Memoria)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "Insertar CT&U (Contador Incremental)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "Insertar CT&D (Contador Decremental)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "Insertar CT&C (Contador Circular)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "Insertar EQU (Comparador si Igual)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "Insertar NEQ (Comparador si NO Igual)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "Insertar GRT (Comparador si Mayor que)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "Insertar GEQ (Comparador si Mayor o Igual que)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "Insertar LES (Comparador si Menor que)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "Insertar LEQ (Comparador si Menor o Igual que)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Insertar Circuito-Abierto" },
{ "Insert Short-Circuit", "Insertar Circuito-Cerrado" },
{ "Insert Master Control Relay", "Insertar Rele de Control Maestro" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Insertar &Bobina\tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "Insertar R&ES (Contador/RTO Reinicio)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "Insertar MOV (Mover)\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "Insertar ADD (Suma Entero 16-bit)\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "Insertar SUB (Resta Entero 16-bit)\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "Insertar MUL (Multiplica Entero 16-bit)\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "Insertar DIV (Divide Entero 16-bit)\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Insertar Registro de Desplazamiento" },
{ "Insert Look-Up Table", "Insertar Tabla de Busqueda" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Insertar Linealización por Segmentos" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "Insertar Cadena Formateada en la UART" },
{ "Insert &UART Send", "Insertar &UART Enviar" },
{ "Insert &UART Receive", "Insertar &UART Recibir" },
{ "Insert Set PWM Output", "Insertar Valor Salida PWM" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "Insertar Lectura Conversor A/D\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "Insertar Hacer Permanente" },
{ "Make Norm&al\tA", "Hacer Norm&al\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "Hacer &Negado\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Hacer &Solo-Activar\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Hace&r Solo-Desactivar\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Parametros del Micro..." },
{ "(no microcontroller)", "(no microcontrolador)" },
{ "&Microcontroller", "&Microcontrolador" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Modo Si&mulación \tCtrl+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Empezar Simulación en Tiempo &Real\tCtrl+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "Parar Simulación\tCtrl+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "Solo un &Ciclo\tSpace" },
{ "&Compile\tF5", "&Compilar\tF5" },
{ "Compile &As...", "Compilar &Como..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Manual...\tF1" },
{ "&About...", "&Acerca de..." },
{ "&File", "&Archivo" },
{ "&Edit", "&Editar" },
{ "&Settings", "&Configuraciones" },
{ "&Instruction", "&Instrucción" },
{ "Si&mulate", "Si&mular" },
{ "&Compile", "&Compilar" },
{ "&Help", "&Ayuda" },
{ "no MCU selected", "micro no seleccionado" },
{ "cycle time %.2f ms", "tiempo ciclo %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "reloj procesador %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "Error interno relativo a la paginación del PIC; Haz el programa mas pequeño o reorganizalo" },
{ "PWM frequency too fast.", "Frecuencia del PWM demasiado alta." },
{ "PWM frequency too slow.", "Frecuencia del PWM demasiado baja." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Tiempo del Ciclo demasiado rapido; aumenta el tiempo de ciclo, o usa un cristal de mas Mhz." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Tiempo del Ciclo demasiado lento; incrementa el tiempo de ciclo, o usa un cristal de menos Mhz." },
{ "Couldn't open file '%s'", "No puedo abrir el archivo '%s'" },
{ "Zero baud rate not possible.", "Cero baudios no es posible." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Compilación correcta; escrito IHEX para PIC16 en '%s'.\r\n\r\nBits de Configurarión (fuses) han sido establecidos para oscilador a cristal, BOD activado, LVP desactivado, PWRT activado, Todos los bits de protección desactivados.\r\n\r\nUsadas %d/%d palabras de programa en flash (Chip %d%% lleno)." },
{ "Type", "Tipo" },
{ "Timer", "Temporizador" },
{ "Counter", "Contador" },
{ "Reset", "Reiniciar" },
{ "OK", "OK" },
{ "Cancel", "Cancelar" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Texto vacio; no permitido" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Mal uso de las comillas: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Activar Retardado" },
{ "Turn-Off Delay", "Desactivar Retardado" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Activar Retardado con Memoria" },
{ "Delay (ms):", "Retardo (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Retardo demasiado largo; maximo 2**31 us." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "El retardo no puede ser cero o negativo." },
{ "Count Up", "Contador Creciente" },
{ "Count Down", "Contador Decreciente" },
{ "Circular Counter", "Contador Circular" },
{ "Max value:", "Valor Max:" },
{ "True if >= :", "Verdad si >= :" },
{ "If Equals", "Si igual" },
{ "If Not Equals", "Si NO igual" },
{ "If Greater Than", "Si mayor que" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Si mayor o igual que" },
{ "If Less Than", "Si menor que" },
{ "If Less Than or Equal To", "Si menor o igual que" },
{ "'Closed' if:", "'Cerrado' si:" },
{ "Move", "Mover" },
{ "Read A/D Converter", "Leer Conversor A/D" },
{ "Duty cycle var:", "Var Ancho Ciclo:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frecuencia (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "Poner Ancho de Pulso PWM" },
{ "Source:", "Fuente:" },
{ "Receive from UART", "Recibido en la UART" },
{ "Send to UART", "Enviado a la UART" },
{ "Add", "Sumar" },
{ "Subtract", "Restar" },
{ "Multiply", "Multiplicar" },
{ "Divide", "Dividir" },
{ "Destination:", "Destino:" },
{ "is set := :", "esta puesto := :" },
{ "Name:", "Nombre:" },
{ "Stages:", "Fases:" },
{ "Shift Register", "Registro Desplazamiento" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "No es un tamaño razonable para el Registro de Desplazamiento." },
{ "String:", "Cadena:" },
{ "Formatted String Over UART", "Cadena Formateada para UART" },
{ "Variable:", "Variable:" },
{ "Make Persistent", "Hacer permanente" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Demasiados elementos en un SubCircuito!" },
{ "Too many rungs!", "Demasiadas Lineas (rungs)!" },
{ "Error", "Error" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "ANSI C de destino no soporta perifericos (UART, PWM, ADC, EEPROM). Evite esa instrucción." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Compilación correcta: Escrito Código Fuente en C en '%s'.\r\n\r\nNo es un programa completo en C. Tiene que añadirle el procedimiento principal y todas las rutinas de E/S. Vea los comentarios en el código fuente para mas información sobre como hacer esto" },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "No puedo borrar la Linea (rung); el programa debe tener al menos una Linea (rung)." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "Fuera de Memoria; Simplifique el programa o elija un micro con mas memoria.." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Debe asignar patas para todas las entradas del ADC (nombre '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Limite interno superado (numero de variables)" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "No ha asignado el rele interno '%s'; añada la bobina en cualquier parte del programa." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Debe asignar patas a todas las E/S.\r\n\r\n'%s' no esta asignada." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART en uso; patas %d y %d reservadas para eso." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM en uso; pata %d reservada para eso." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "UART generador de baudios: divisor=%d actual=%.4f para %.2f%% error.\r\n\r\nEs demasiado grande; Prueba con otro valor de baudios (probablemente menor), o un cristal cuya frecuencia sea divible por los baudios mas comunes (p.e. 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie sean inestable o no entendible." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "UART generador de baudios: demasiado lento, divisor demasiado grande. Use un cristal mas lento o mayor baudios.\r\n\r\nEl código se genera de todas formas pero las tramas serie serán no entendible.." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "No puedo abrir '%s'\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Periodo de Tiempo demasiado corto (se necesita un tiempo de ciclo menor)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Periodo del temporizador demasiado largo (max. 32767 veces el tiempo de ciclo); use un tiempo de ciclo mayor." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "Constante %d fuera de rango: -32768 a 32767 inclusive." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Instrucción Move: '%s' no es valido el destino." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Instrucción Math: '%s' no es valido el destino." },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "tabla de linealizacion por segmentos con cero elementos!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "Los valores X en la tabla de linealización por segmentos deben ser estrictamente incrementales." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Problema numérico con la tabla de linealización por segmentos. Haz la tabla de entradas mas pequeña, o aleja mas los puntos juntos.\r\n\r\nMira la ayuda para mas detalles." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "No esta permitido mas de un caracter especial (\\0-9) dentro de la cadena de caractares." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "Caracter Especial Erroneo: la forma correcta es = \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "Caracter Especial Erroneo '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "Se ha declarado un parametro dentro la cadena de caracteres, pero falta especificar la variable." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "No se ha declarado un parametro dentro de la cadena de caractares pero sin embargo se ha especificado una variable. Añada un cadena como '\\-3', o quite el nombre de la variable." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Fila vacia; borrela o añada instrucciones antes de compilar." },
{ "Couldn't write to '%s'", "No puedo escribir en '%s'." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Op no soportada en el interprete (algun ADC, PWM, UART, EEPROM)." },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Compilación correcta: Código para interprete escrito en '%s'.\r\n\r\nProblablemente tengas que adaptar el interprete a tu aplicación. Mira la documentación." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "Microcontrolador '%s' no sorportado.\r\n\r\nForzando ninguna CPU." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Error en el formato de archivo; quizas este programa es una version mas moderna de LDmicro?." },
{ "Index:", "Indice:" },
{ "Points:", "Puntos:" },
{ "Count:", "Cantidad:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "Editar tabla de valores ascii como una cadena" },
{ "Look-Up Table", "Buscar en Tabla" },
{ "Piecewise Linear Table", "Tabla de linealización por segmentos" },
{ "LDmicro Error", "LDmicro Error" },
{ "Compile Successful", "Compilación Correcta" },
{ "digital in", "entrada digital" },
{ "digital out", "salida digital" },
{ "int. relay", "rele interno" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "salida PWM" },
{ "turn-on delay", "activar retardo" },
{ "turn-off delay", "desactivar retardo" },
{ "retentive timer", "temporizador con memoria" },
{ "counter", "contador" },
{ "general var", "var general" },
{ "adc input", "entrada adc" },
{ "<corrupt!>", "<estropeado!>" },
{ "(not assigned)", "(no asignado)" },
{ "<no UART!>", "<no UART!>" },
{ "<no PWM!>", "<no PWM!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: la variable no puede ser usada en otra parte" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: la variable no puede ser usada en otra parte" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: la variable solo puede ser usada como RES en otra parte" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "Variable '%s' no asignada, p.e. con el comando MOV, una instrucción ADD, etc.\r\n\r\nEsto es probablemente un error de programación; valdrá cero." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "Variable para '%s' incorrectamente asignada: %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "División por cero; Parando simulación" },
{ "!!!too long!!!", "!!Muy grande!!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nE/S ASIGNACIÓN:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Nombre | Tipo | Pata\n" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "El Puerto Serie (UART) usará los pines %d y %d.\r\n\r\n" },
};
static Lang LangEs = {
LangEsTable, sizeof(LangEsTable)/sizeof(LangEsTable[0])
};
#endif
#ifdef LDLANG_FR
static LangTable LangFrTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Fréquence de la cible %d Hz, fonction accomplie à %d Hz (ATTENTION, >5% erreur)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Compilé avec succès. Ecriture du fichier IHEX pour AVR sous '%s'.\r\n\r\nVous devez configurer manuellement les Bits de configuration (fusibles). Ceci n'est pas accompli automatiquement." },
{ "( ) Normal", "( ) Normal" },
{ "(/) Negated", "(/) Inversée" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Activer" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) RAZ" },
{ "Pin on MCU", "Broche MCU" },
{ "Coil", "Bobine" },
{ "Comment", "Commentaire" },
{ "Cycle Time (ms):", "Temps de cycle (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Fréquence quartz (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "UART Vitesse (bps):" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Communication série utilisera broches %d et %d.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Sélectionnez un processeur avec UART.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "Aucune instruction (émission ou réception UART) n'est utilisée; ajouter une instruction avant de fixer les vitesses.\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "Le temps de cycle de l'API (automate programmable) est configurable par l'utilisateur. Un temps trop court n'est pas utilisable dû à des contraintes de vitesse du processeur. Des temps de cycle trop longs ne sont pas utilisables à cause du dépassement de capacité des registres. Des temps de cycle compris entre 10 ms et 100 ms sont géneralement utilisables.\r\n\r\nLe compilateur doit connaitre la fréquence du quartz utilisé pour définir les temps de cycles d'horloge ainsi que les temporisations, les fréquences de 4 à 20 mhz sont typiques. Déterminer la vitesse désirée avant de choisir le quartz." },
{ "PLC Configuration", "Configuration API" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "Temps de cycle non valide ; remis à 10 ms." },
{ "Source", "Source" },
{ "Internal Relay", "Relais interne" },
{ "Input pin", "Entrée" },
{ "Output pin", "Sortie" },
{ "|/| Negated", "|/| Normalement fermé" },
{ "Contacts", "Contacts" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "Pas de convertisseur A/D ou convertisseur non supporté pour le MCU sélectionné." },
{ "Assign:", "Affectations:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "Aucun microcontrolleur sélectionné. Vous devez sélectionner un microcontroleur avant de définir l'utilisation des broches.\r\n\r\nSélectionnez un micro dans le menu et essayez à nouveau." },
{ "I/O Pin Assignment", "Affectation broches E/S" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "Ne pas spécifier les E/S pour code en ANSI C; Compiler et voir les commentaires dans le code source généré." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "Ne pas spécifier les E/S pour sortie en code interprété; Voir les commentaires pour l'implémentation de l'interpréteur ." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Vous pouvez uniquement affecter les broches Entrées/Sorties (XName , YName ou AName)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Pas de convertisseur A/D ou convertisseur non supporté pour ce micro." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "Changer les noms par défauts des E/S ('%s') avant de leur affecter une broche MCU." },
{ "I/O Pin", "Broches E/S" },
{ "(no pin)", "(Aucune broche)" },
{ "<UART needs!>", "<UART nécessaire!>" },
{ "<PWM needs!>", "<PWM nécessaire!>" },
{ "<not an I/O!>", "<Pas une E/S!>" },
{ "Export As Text", "Exporter en texte" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "Impossible d'écrire '%s'." },
{ "Compile To", "Compiler sous" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Choisir un microcontrolleur avant de compiler." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Des fonctions UART sont utilisées, mais non supportées par ce micro." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Fonctions PWM utilisées mais non supportées par ce micro." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "Le programme a changé depuis la dernière sauvegarde.\r\n\r\nVoulez-vous sauvegarder les changements?" },
{ "--add comment here--", "--Ajouter les commentaires ICI--" },
{ "Start new program?", "Commencer un nouveau programme?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "Impossible d'ouvrir '%s'." },
{ "Name", "Nom" },
{ "State", "Etat" },
{ "Pin on Processor", "Broche du Micro" },
{ "MCU Port", "Port du processeur" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simulation (en cours)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simulation (Arrétée)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro Edition du programme " },
{ " - (not yet saved)", " - (fichier non sauvegardé)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Nouveau\tCtrl+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Ouvrir...\tCtrl+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Sauvegarder\tCtrl+S" },
{ "Save &As...", "S&auvegarder sous..." },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Exporter en texte...\tCtrl+E" },
{ "E&xit", "Quitter" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "Annuler\tCtrl+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Refaire\tCtrl+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Insérer ligne avant\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Insérer ligne &après\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Déplacer la ligne sélectionnée au dessus\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Déplacer la ligne sélectionnée au dessous\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Effacer l'élement sélectionné\tSuppr" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "Supprimer la ligne\tShift+Suppr" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Insérer commentaire\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Insérer &contact\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "Insérer OSR (Front montant)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "Insérer OSF (Front descendant)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "Insérer T&ON (Tempo travail)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "Insérer TO&F (Tempo repos)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "Insérer R&TO (Tempo totalisatrice)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "Insérer CT&U (Compteur)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "Insérer CT&D (Décompteur)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "Insérer CT&C (Compteur cyclique)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "Insérer EQU (Compare pour égalité)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "Insérer NEQ (Compare pour inégalité)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "Insérer GRT (Compare plus grand que)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "Insérer GEQ (Compare plus grand ou égal à)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "Insérer LES (Compare plus petit que)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "Insérer LEQ (Compare plus petit ou égal à)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Insérer circuit ouvert" },
{ "Insert Short-Circuit", "Insérer court circuit" },
{ "Insert Master Control Relay", "Insérer relais de contrôle maitre" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Insérer bobine re&lais \tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "Insérer R&ES (Remise à zéro RTO/compteur)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "Insérer MOV (Mouvoir)\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "Insérer ADD (Addition entier 16-bit)\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "Insérer SUB (Soustraction entier 16-bit)\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "Insérer MUL (Multiplication entier 16-bit)\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "Insérer DIV (Division entier 16-bit)\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Insérer registre à décalage" },
{ "Insert Look-Up Table", "Insérer tableau indexé" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Insérer tableau d'éléments linéaires" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "Insérer chaine formattée pour l'UART" },
{ "Insert &UART Send", "Insérer émission &UART" },
{ "Insert &UART Receive", "Insérer réception &UART" },
{ "Insert Set PWM Output", "Insérer fixer sortie PWM" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "Insérer lecture convertisseur A/D\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "Insérer mettre rémanent" },
{ "Make Norm&al\tA", "Mettre norm&al\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "I&nverser\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Activer uniquement\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Faire RAZ uniquement\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Paramètres MCU..." },
{ "(no microcontroller)", "(pas de microcontrolleur)" },
{ "&Microcontroller", "&Microcontrolleur" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Mode si&mulation\tCtrl+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Commencer la simulation en temps &réel\tCtrl+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "&Arrêter la simulation\tCtrl+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "&Cycle unique\tEspace" },
{ "&Compile\tF5", "&Compiler\tF5" },
{ "Compile &As...", "Compiler sous..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Manuel...\tF1" },
{ "&About...", "&A propos..." },
{ "&File", "&Fichier" },
{ "&Edit", "&Edition" },
{ "&Settings", "&Paramètres" },
{ "&Instruction", "&Instruction" },
{ "Si&mulate", "Si&mulation" },
{ "&Compile", "&Compilation" },
{ "&Help", "&Aide" },
{ "no MCU selected", "pas de MCU sélectionné" },
{ "cycle time %.2f ms", "cycle %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "horloge processeur %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "Erreur interne dans l'utilisation des pages du PIC; Diminuer le programme ou le remanier" },
{ "PWM frequency too fast.", "Fréquence PWM trop rapide." },
{ "PWM frequency too slow.", "Frequence PWM trop lente." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Temps cycle trop court; augmenter le temps de cycle ou utiliser un quartz plus rapide." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Temps de cycle trop long ; Diminuer le temps de cycle ou la fréquence du quartz ." },
{ "Couldn't open file '%s'", "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" },
{ "Zero baud rate not possible.", "Vitesse transmission = 0 : impossible" },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Compilé avec succès; Ecriture IHEX pour PIC16 sous '%s'.\r\n\r\nLes bits de configuration (fuse) : Oscillateur quartz, BOD activé, LVP déactivé, PWRT activé, sans code de protection.\r\n\r\nUtilise %d/%d mots du programme flash (Chip %d%% au total)." },
{ "Type", "Type" },
{ "Timer", "Temporisation" },
{ "Counter", "Compteur" },
{ "Reset", "RAZ" },
{ "OK", "OK" },
{ "Cancel", "Annuler" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Zone de texte vide; interdite" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Utilisation incorrecte des guillemets: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Tempo travail" },
{ "Turn-Off Delay", "Tempo repos" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Temporisation totalisatrice" },
{ "Delay (ms):", "Temps (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Temps trop long; maximum 2**31 us." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "Tempo ne peut être à ZERO ou NEGATIF." },
{ "Count Up", "Compteur" },
{ "Count Down", "Décompteur" },
{ "Circular Counter", "Compteur cyclique" },
{ "Max value:", "Valeur max.:" },
{ "True if >= :", "Vrai si >= :" },
{ "If Equals", "Si EGAL" },
{ "If Not Equals", "Si non EGAL à" },
{ "If Greater Than", "Si plus grand que" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Si plus grand ou égal à" },
{ "If Less Than", "Si plus petit que" },
{ "If Less Than or Equal To", "Si plus petit ou égal à" },
{ "'Closed' if:", "'Fermé' si:" },
{ "Move", "Mouvoir" },
{ "Read A/D Converter", "Lecture du convertisseur A/D" },
{ "Duty cycle var:", "Utilisation:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frequence (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "Fixer le rapport de cycle PWM" },
{ "Source:", "Source:" },
{ "Receive from UART", "Reception depuis l'UART" },
{ "Send to UART", "Envoyer vers l'UART" },
{ "Add", "Addition" },
{ "Subtract", "Soustraction" },
{ "Multiply", "Multiplication" },
{ "Divide", "Division" },
{ "Destination:", "Destination:" },
{ "is set := :", "Valeur := :" },
{ "Name:", "Nom:" },
{ "Stages:", "Etapes:" },
{ "Shift Register", "Registre à décalage" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "N'est pas une bonne taille pour un registre à décalage." },
{ "String:", "Chaine:" },
{ "Formatted String Over UART", "Chaine formatée pour l'UART" },
{ "Variable:", "Variable:" },
{ "Make Persistent", "Mettre rémanent" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Trop d'éléments dans le circuit secondaire !" },
{ "Too many rungs!", "Trop de séquences!" },
{ "Error", "Erreur" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "La sortie en code ANSI C ne supporte pas les périphériques (UART, ADC, EEPROM). Ne pas utiliser ces instructions." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Compilé avec succès; Le code source C enregistré sous '%s'.\r\n\r\nCe programme n'est pas complet. Vous devez prévoir le runtime ainsi que toutes les routines d'entrées/sorties. Voir les commentaires pour connaitre la façon de procéder." },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "Impossible de supprimer la ligne, le programme doit avoir au moins une ligne." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "Mémoire insuffisante; simplifiez le programme ou utiliser un controleur avec plus de mémoire." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Vous devez spécifier une broche pour toutes les entrées ADC (nom '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Vous dépassez la limite interne du nombre de variables" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "Relais internes '%s', jamais utilisés, à utiliser pour la commande de bobines dans le programme." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Vous devez spécifier les broches pour toutes les E/S.\r\n\r\n'%s' ." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART utilisé; broches %d et %d réservée pour cette fonction." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM utilisé; broche %d réservée pour cela." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "UART Générateur vitesse: Diviseur=%d actuel=%.4f pour %.2f%% Erreur.\r\n\r\nCeci est trop important; Essayez une autre vitesse (probablement plus lente), ou choisir un quartz divisible par plus de vitesses de transmission (comme 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nCode est tout de même généré, mais la liaison peut être inutilisable ou la transmission erronée." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "Générateur vitesse UART trop lent, dépassement de capacité du diviseur. Utiliser un quartz plus lent ou une vitesse plus élevée.\r\n\r\nCode est généré mais la liaison semble inutilisable." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "Impossible d'ouvrir '%s'\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Période temporisation trop courte (Diminuer le temps de cycle)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Période de tempo trop longue (max. 32767 fois le temps de cycle); utiliser un temps de cycle plus long." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "Constante %d hors limites: -32768 à 32767 inclus." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Instruction 'Mouvoir': '%s' n'est pas une destination valide." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Instruction Math: '%s' n'est pas une destination valide." },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "Le tableau indexé linéaire ne comporte aucun élément!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "Les valeurs x du tableau indexé linéaire doivent être obligatoirement dans un ordre croissant." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Problème numérique avec le tableau. Commencer par les faibles valeurs ou rapprocher les points du tableau .\r\n\r\nVoir fichier d'aide pour plus de détails." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "Multiples ESC (\\0-9)présents dans un format chaines non permit." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "ESC incorrect: Forme correcte = \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "ESC incorrect '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "Une variable est appellée dans une chaine formattée, mais n'est pas spécifiée." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "Aucune variable n'est appelée dans une chaine formattée, mais un nom de variable est spécifié . Insérer une chaine comme: '\\-3', ou laisser le nom de variable vide." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Ligne vide; la supprimer ou ajouter instructions avant compilation." },
{ "Couldn't write to '%s'", "Impossible d'écrire sous '%s'." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Instructions non supportées (comme ADC, PWM, UART, EEPROM ) pour sortie en code interprété." },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Compilé avec succès; Code interprété écrit sous '%s'.\r\n\r\nQue vous devez adapter probablement pour votre application. Voir documentation." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "Microcontrolleur '%s' non supporté.\r\n\r\nErreur pas de MCU sélectionné." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Erreur format du fichier; ce programme est pour une nouvelle version de LDmicro." },
{ "Index:", "Index:" },
{ "Points:", "Points:" },
{ "Count:", "Compteur:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "Editer tableau de valeur ASCII comme chaine" },
{ "Look-Up Table", "Tableau indexé" },
{ "Piecewise Linear Table", "Tableau d'éléments linéaire" },
{ "LDmicro Error", "Erreur LDmicro" },
{ "Compile Successful", "Compilé avec succès" },
{ "digital in", "Entrée digitale" },
{ "digital out", "Sortie digitale" },
{ "int. relay", "Relais interne" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "Sortie PWM" },
{ "turn-on delay", "Tempo travail" },
{ "turn-off delay", "Tempo repos" },
{ "retentive timer", "Tempo totalisatrice" },
{ "counter", "Compteur" },
{ "general var", "Var. générale" },
{ "adc input", "Entrée ADC" },
{ "<corrupt!>", "<Corrompu!>" },
{ "(not assigned)", "(Non affecté)" },
{ "<no UART!>", "<Pas UART!>" },
{ "<no PWM!>", "<Pas de PWM!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: Variable ne peut être utilisée nullepart ailleurs" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: Variable ne peut être utilisée nullepart ailleurs" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: Variable ne peut être uniquement utilisée que pour RAZ" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "Variable '%s' non affectée, ex: avec une commande MOV, une instruction ADD-etc.\r\n\r\nCeci est probablement une erreur de programmation; elle reste toujours à zéro." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "Variable pour '%s' Affectation incorrecte: %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "Division par zéro; Simulation arrétée" },
{ "!!!too long!!!", "!!!trop long!!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nE/S AFFECTATIONS:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Nom | Type | Broche\n" },
};
static Lang LangFr = {
LangFrTable, sizeof(LangFrTable)/sizeof(LangFrTable[0])
};
#endif
#ifdef LDLANG_IT
static LangTable LangItTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Target frequenza %d Hz, il più vicino realizzabile è %d Hz (avvertimento, >5%% di errore)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Compilazione ok; scritto IHEX per AVR a '%s'.\r\n\r\nRicorda di impostare il processore (Configurazione fusibili) correttamente. Questo non avviene automaticamente." },
{ "( ) Normal", "( ) Aperto" },
{ "(/) Negated", "(/) Negato" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Setta" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) Resetta" },
{ "Pin on MCU", "Pin MCU" },
{ "Coil", "Bobina" },
{ "Comment", "Commento" },
{ "Cycle Time (ms):", "Tempo di ciclo (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Frequenza quarzo (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "UART Baud Rate (bps):" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Comunicazione seriale pin utilizzati %d et %d.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Selezionare un processore dotato di UART.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "Nessuna istruzione (UART trasmetti o UART ricevi) è utilizzata; aggiungere un istruzione prima di settare il baud rate.\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "Il tempo di ciclo per il 'PLC' LDmicro è configurabile dall' utente. Tempi di ciclo molto brevi possono non essere realizzabili a causa di vincoli di velocità del processore, e tempi di ciclo molto lunghi possono essere causa di overflow. Tempi di ciclo tra i 10 ms e di 100 ms di solito sono usuali.\r\n\r\nIl compilatore deve sapere che velocità di cristallo stai usando con il micro per convertire in cicli di clock i Tempi. Da 4 MHz a 20 MHz, è il cristallo tipico; determinare la velocità massima consentita prima di scegliere un cristallo." },
{ "PLC Configuration", "Configurazione PLC" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "Tempo di ciclo non valido; reimpostare a 10 ms." },
{ "Source", "Sorgente" },
{ "Internal Relay", "Relè interno" },
{ "Input pin", "Input pin" },
{ "Output pin", "Output pin" },
{ "|/| Negated", "|/| Normalmente chiuso" },
{ "Contacts", "Contatto" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "Questo micro non suppota l'ADC." },
{ "Assign:", "Assegna:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "Microcontrollore non selezionato. Selezionare un microcontrollore prima di assegnare i pin.\r\n\r\nSeleziona un microcontrollore dal il menu Impostazioni e riprova." },
{ "I/O Pin Assignment", "Assegnazione Pin I/O" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "Non specificare l'assegnazione dell' I/O per la generazione di ANSI C; compilare e visualizzare i commenti nel codice sorgente." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "Non specificare l'assegnazione dell' I/O per la generazione di codice interpretabile; compilare e visualizzare i commenti nel codice sorgente." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Assegnare unicamente il numero di pin input/output (XNome, YNome ou ANome)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Questo micro non contiene ADC." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "Rinominare l' I/O per ottenere il nome di defolt ('%s') prima di assegnare i pin del Micro." },
{ "I/O Pin", "I/O Pin" },
{ "(no pin)", "(senza pin)" },
{ "<UART needs!>", "<UART necessario!>" },
{ "<PWM needs!>", "<PWM necessario!>" },
{ "<not an I/O!>", "<nessun I/O!>" },
{ "Export As Text", "Esportare il testo" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "Scrittura Impossibile '%s'." },
{ "Compile To", "Per compilare" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Scegliere un microcontrollore prima di compilare." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Le funzioni UART sono usate ma non supportate da questo micro." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Le funzioni PWM sono usate ma non supportate da questo micro." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "Il programma è cambiato da quando è stato salvato l'ultima volta.\r\n\r\nDo si desidera salvare le modifiche? " },
{ "--add comment here--", "--aggiungere il commento--" },
{ "Start new program?", "Iniziare nuovo programma?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "Impossibile aprire '%s'." },
{ "Name", "Nome" },
{ "State", "Stato" },
{ "Pin on Processor", "Pin del Micro" },
{ "MCU Port", "Porta del processore" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simulazione (in corso)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simulazione (Ferma)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro - Scrivere il programma" },
{ " - (not yet saved)", " - (non ancora salvato)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Nuovo\tCtrl+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Aprire...\tCtrl+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Salva\tCtrl+S" },
{ "Save &As...", "Salva &con nome..." },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Esportare il testo...\tCtrl+E" },
{ "E&xit", "U&scita" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "&Torna indietro\tCtrl+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Rifare\tCtrl+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Inserire Ramo &Davanti\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Inserire Ramo &Dietro\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Muove il Ramo selezionato &Su\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Muove il Ramo selezionato &Giù\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Cancella l'elemento selezionato\tDel" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "Cancellare il Ramo\tShift+Del" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Inserire Co&mmento\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Inserire &Contatto\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "Inserire PULSUP (Fronte di salita)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "Inserire PULSDW (Fronte di discesa)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "Inserire T&ON (Tempo di ritardo On)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "Inserire TO&F (Tempo di ritardo Off)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "Inserire R&TO (Tempo di ritardo ritentivo On)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "Inserire CT&U (Contatore Up)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "Inserire CT&D (Contatore Down)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "Inserire CT&C (Contatore ciclico)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "Inserire EQU (Compara per Uguale)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "Inserire NEQ (Compara per Diverso)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "Inserire GRT (Compara per Maggiore)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "Inserire GEQ (Compara per Maggiore o Uguale)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "Inserire LES (Compara per Minore)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "Inserire LEQ (Compara per Minore o Uguale)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Inserire Circuito Aperto" },
{ "Insert Short-Circuit", "Inserire Corto Circuito" },
{ "Insert Master Control Relay", "Inserire Master Control Relay" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Inserire Bobina Re&lè\tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "Inserire R&ES (Contatore/RTO Reset)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "Inserire MOV (Spostare)\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "Inserire ADD (Addizione intera 16-bit)\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "Inserire SUB (Sottrazione intera 16-bit)\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "Inserire MUL (Moltiplicazione intera 16-bit)\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "Inserire DIV (Divisione intera 16-bit)\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Inserire Shift Register" },
{ "Insert Look-Up Table", "Inserire Tavola Indicizzata" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Inserire Tavola di Elementi Lineari" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "Inserire Stringhe Formattate per l'UART" },
{ "Insert &UART Send", "Inserire Trasmissione &UART" },
{ "Insert &UART Receive", "Inserire Ricezione &UART" },
{ "Insert Set PWM Output", "Inserire Valore di Uscita PWM" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "Inserire Lettura del Convertitore A/D\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "Inserire Scrittura Permanente" },
{ "Make Norm&al\tA", "Attivazione Norm&ale\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "Attivazione &Negata\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Attivazione &Solo-Set\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Attivazione &Solo-Reset\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Parametri MCU..." },
{ "(no microcontroller)", "(nessun microcontroller)" },
{ "&Microcontroller", "&Microcontroller" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Modo Si&mulazione\tCtrl+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Avviare la &Simulazione in Tempo Reale\tCtrl+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "&Arrestare la Simulazione\tCtrl+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "Singolo &Ciclo\tSpazio" },
{ "&Compile\tF5", "&Compila\tF5" },
{ "Compile &As...", "Compila &Come..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Manuale...\tF1" },
{ "&About...", "&About..." },
{ "&File", "&File" },
{ "&Edit", "&Editazione" },
{ "&Settings", "&Settaggi" },
{ "&Instruction", "&Istruzione" },
{ "Si&mulate", "Si&mulazione" },
{ "&Compile", "&Compilazione" },
{ "&Help", "&Aiuto" },
{ "no MCU selected", "nessuna MCU selezionata" },
{ "cycle time %.2f ms", "tempo ciclo %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "clock processore %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "Errore interno relativo allla paginazione PIC; rendere il programma più piccolo." },
{ "PWM frequency too fast.", "Frequenza PWM troppo alta." },
{ "PWM frequency too slow.", "Frequenza PWM tropppo lenta." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Tempo di ciclo troppo veloce; aumentare il tempo di ciclo o utilizzare un quarzo più veloce." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Tempo di ciclo troppo lento; diminuire il tempo di ciclo o utilizzare un quarzo più lento." },
{ "Couldn't open file '%s'", "Impossibile aprire il file '%s'" },
{ "Zero baud rate not possible.", "baud rate = Zero non è possibile" },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Compilato con successo; scritto IHEX per PIC16 per '%s'.\r\n\r\nConfigurazione word (fusibili), è stato fissato per il cristallo oscillatore, BOD abilitato, LVP disabilitati, PWRT attivato, tutto il codice di protezione off.\r\n\r\nUsed %d/%d word di Programma flash (chip %d%% full)." },
{ "Type", "Tipo" },
{ "Timer", "Temporizzazione" },
{ "Counter", "Contatore" },
{ "Reset", "Reset" },
{ "OK", "OK" },
{ "Cancel", "Cancellare" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Spazio vuoto per testo; non è consentito" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Quota utilizzata scorretta: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Ritardo all' eccitazione" },
{ "Turn-Off Delay", "Ritardo alla diseccitazione" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Ritardo Ritentivo all' eccitazione" },
{ "Delay (ms):", "Ritardo (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Ritardo troppo lungo; massimo 2**31 us." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "Ritardo zero o negativo non possibile." },
{ "Count Up", "Contatore in avanti" },
{ "Count Down", "Contatore in discesa" },
{ "Circular Counter", "Contatore ciclico" },
{ "Max value:", "Valore massimo:" },
{ "True if >= :", "Vero se >= :" },
{ "If Equals", "Se Uguale" },
{ "If Not Equals", "Se non Uguale" },
{ "If Greater Than", "Se più grande di" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Se più grande o uguale di" },
{ "If Less Than", "Se più piccolo di" },
{ "If Less Than or Equal To", "Se più piccolo o uguale di" },
{ "'Closed' if:", "Chiuso se:" },
{ "Move", "Spostare" },
{ "Read A/D Converter", "Lettura del convertitore A/D" },
{ "Duty cycle var:", "Duty cycle var:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frequenza (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "Settare PWM Duty Cycle" },
{ "Source:", "Sorgente:" },
{ "Receive from UART", "Ricezione dall' UART" },
{ "Send to UART", "Trasmissione all' UART" },
{ "Add", "Addizione" },
{ "Subtract", "Sottrazione" },
{ "Multiply", "Moltiplicazione" },
{ "Divide", "Divisione" },
{ "Destination:", "Destinazione:" },
{ "is set := :", "é impostato := :" },
{ "Name:", "Nome:" },
{ "Stages:", "Stati:" },
{ "Shift Register", "Registro a scorrimento" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "Non è una dimensione ragionevole per un registro scorrimento." },
{ "String:", "Stringhe:" },
{ "Formatted String Over UART", "Stringhe formattate per l'UART" },
{ "Variable:", "Variabile:" },
{ "Make Persistent", "Memoria rimanante" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Troppi elementi nel circuito secondario!" },
{ "Too many rungs!", "Troppi rami!" },
{ "Error", "Errore" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "Il codice in uscita ANSI C non supporta queste istruzioni (UART, PWM, ADC, EEPROM). Non usare queste istruzioni." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Compilato con successo; scritto il codice sorgente in C '%s'.\r\n\r\nIl non è un completo programma in C. Si deve fornire il runtime e tutti gli I / O di routine. Vedere i commenti nel codice sorgente per informazioni su come fare." },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "Non è in grado di eliminare le linee; il programma deve avere almeno una linea." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "Memoria insufficiente; semplificare il programma oppure scegliere microcontrollori con più memoria ." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Devi assegnare i pin per tutti gli ingressi ADC (nom '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Superato il limite interno (numero di variabili)" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "Relè interno '%s' non assegnato; aggiungere la sua bobina." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Devi assegnare tutti i pin di I / O.\r\n\r\n'%s' non è stato assegnato." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART in uso; pins %d et %d riservati per questa." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM utilizzato; pin %d riservati per questo." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "UART generatore di baud rate: divisore = %d effettivo = %.4f per %.2f%% di errore.\r\n\r\nIl è troppo grande; prova un altro baud rate (probabilmente più lento), o il quarzo scelto non è divisibile per molti comuni baud (ad esempio, 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nIl codice verrà generato, ma comunque può essere inaffidabile o completamente non funzionante." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "UART generatore di baud rate: troppo lento, overflow. Utilizzare un quarzo più lento o una velocità più alta di baud.\r\n\r\nIl codice verrà generato, ma comunque sarà probabilmente completamente inutilizzabile." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "Impossibile aprire '%s'\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Periodo troppo corto (Diminuire il tempo de ciclo)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Tempo troppo lungo (max 32767 volte di ciclo); utilizzare un tempo di ciclo più lento." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "Costante %d oltre il limite: -32768 a 32767 inclusi." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Sposta istruzione: '%s' non è una destinazione valida." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Math istruzione: '%s' non è una destinazione valida" },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "La tabella lineare di ricerca non contiene elementi!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "X valori nella tabella lineare devono essere crescenti." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Problema numerico con la tabella lineare di ricerca. Sia la tabella voci più piccole, o insieme di punti più vicini.\r\n\r\nVedere il file di aiuto per ulteriori dettagli." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "Uscita multipla (\\0-9) presente nel formato stringa, non consentito." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "Uscita errata: Forma non corretta = \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "Uscita non corretta '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "Variabile interpolata in formato stringa, ma non è specificata." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "Variabile interpolata non in formato stringa, ma un nome di variabile è stato specificato. Includi una stringa come '\\-3', o lasciare vuoto." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Riga vuota, eliminare o aggiungere istruzioni prima di compilare." },
{ "Couldn't write to '%s'", "Impossibile scrivere qui '%s'." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Istruzioni non supportate (come ADC, PWM, UART, EEPROM ) per il codice interpretato." },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Compilazione riuscita; codice interpretabile scritto per '%s'.\r\n\r\nSi dovrà probabilmente adattare l'interprete per la vostra applicazione. Vedi la documentazione." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "Microcontrollore '%s' non è supportato.\r\n\r\nNessuna MCU selezionata di default." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Errore del formato del file, forse questo è il programma per una nuova versione di LDmicro?" },
{ "Index:", "Indice:" },
{ "Points:", "Punto:" },
{ "Count:", "Contatore:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "Modifica tabella dei valori ASCII come stringa" },
{ "Look-Up Table", "Tabella indicizzata" },
{ "Piecewise Linear Table", "Tabella di elementi lineari" },
{ "LDmicro Error", "Errore LDmicro" },
{ "Compile Successful", "Compilato con successo" },
{ "digital in", "Input digitale" },
{ "digital out", "Uscita digitale" },
{ "int. relay", "Relè interno" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "Uscita PWM" },
{ "turn-on delay", "ritardo all' eccitazione" },
{ "turn-off delay", "ritardo alla diseccitazione" },
{ "retentive timer", "ritardo ritentivo" },
{ "counter", "contatore" },
{ "general var", "Var. generale" },
{ "adc input", "Ingrasso ADC" },
{ "<corrupt!>", "<Corrotto!>" },
{ "(not assigned)", "(non assegnato)" },
{ "<no UART!>", "<nessuna UART!>" },
{ "<no PWM!>", "<nessun PWM!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: la variabile non può essere utilizzata altrove" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: la variabile non può essere utilizzata altrove" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: la variabile può essere utilizzata altrove solo per il RES" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "Variabile '%s' non assegnate, ad esempio, con una dichiarazione, MOV, una dichiarazione ADD, ecc\r\n\r\nQuesto è probabilmente un errore di programmazione; ora sarà sempre uguale a zero." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "Variabile per '%s' assegnazione incorretta: %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "Divisione per zero; Simulazione fermata" },
{ "!!!too long!!!", "!troppo lungo!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nE/S ASSEGNAZIONE:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Nome | Type | Pin\n" },
};
static Lang LangIt = {
LangItTable, sizeof(LangItTable)/sizeof(LangItTable[0])
};
#endif
#ifdef LDLANG_PT
static LangTable LangPtTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Freqüência do Micro %d Hz, a melhor aproximação é %d Hz (aviso, >5%% error)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Compilação sucedida; se escrito em IHEX para AVR para '%s'.\r\n\r\nLembrar de anotar as configurações (fuses) do micro, corretamente. Isto não acontece automaticamente." },
{ "( ) Normal", "( ) Normal" },
{ "(/) Negated", "(/) Negado" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Ativar" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) Desativar" },
{ "Pin on MCU", "Pino no Micro" },
{ "Coil", "Bobina" },
{ "Comment", "Comentário" },
{ "Cycle Time (ms):", "Tempo de Ciclo (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Freqüência Cristal (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "Baud Rate UART (bps):" },
{ "Serie (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Porta Serial (UART) usará os pinos %d e %d.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Por favor, selecione um micro com UART.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "Nenhuma instrução serial (UART Enviar/UART Recebe) está em uso; adicione uma ao programa antes de configurar a taxa de transmissão (baud rate).\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "O tempo de ciclo para o PLC generalizado pelo LDmicro é configuravel pelo usuário. Tempos de ciclo muito pequenos podem não ser realizáveis devido a baixa velocidade do processador, e tempos de ciclo muito longos podem não ser realizáveis devido ao temporizador do micro. Ciclos de tempo entre 10 e 100ms são mais usuais.\r\n\r\n O compilador tem que saber qual é a freqüência do cristal que está sendo usado para poder converter entre o tempo em ciclos do clock e tempo em segundos. Cristais entre 4 Mhz e 20 Mhz são os mais típicos. Confira a velocidade que pode funcionar seu micro e calcule a velocidade máxima do clock antes de encolher o cristal." },
{ "PLC Configuration", "Configuração PLC" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "Não é válido um tempo de ciclo 0; retornando a 10 ms." },
{ "Source", "Fonte" },
{ "Internal Relay", "Rele Interno" },
{ "Input pin", "Pino Entrada" },
{ "Output pin", "Pino Saida" },
{ "|/| Negated", "|/| Negado" },
{ "Contacts", "Contatos" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "O micro selecionado não possui ADC ou não suporta." },
{ "Assign:", "Atribua:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "Nenhum micro esta selecionado. Você deve selecionar um micro antes de atribuir os pinos E/S.\r\n\r\nSelecione um micro no menu de configuração e tente novamente." },
{ "I/O Pin Assignment", "Atribuição de Pinos de E/S" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "Não se pode atribuir as E/S especificadas para o ANSI C gerado; compile e veja os comentários gerados no código fonte." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "Não se pode atribuir as E/S especificadas para o código gerado para o interpretador; veja os comentários na implementação do interpretador." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Somente pode atribuir números dos pinos aos pinos de Entrada/Saída (Xname ou Yname ou Aname)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Este micro não tem ADC ou não é suportado." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "Renomear as E/S para nome padrão ('%s') antes de atribuir um pino do micro." },
{ "I/O Pin", "Pino E/S" },
{ "(no pin)", "(sem pino)" },
{ "<UART needs!>", "<Se necessitar UART!>" },
{ "<PWM needs!>", "<Se necessitar PWM!>" },
{ "<not an I/O!>", "<Não é uma E/S!>" },
{ "Export As Text", "Exportar como Texto" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "Não pode gravar para '%s'." },
{ "Compile To", "Compilar Para" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Deve selecionar um microcontrolador antes de compilar." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Função UART é usada porem não suportada por este micro." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Função PWM é usada porem não suportada por este micro." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "Este programa contem mudanças desde a ultima vez salva.\r\n\r\n Você quer salvar as mudanças?" },
{ "--add comment here--", "--Adicione Comentários Aqui--" },
{ "Start new program?", "Iniciar um novo programa?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "Não pode abrir '%s'." },
{ "Name", "Nome" },
{ "State", "Estado" },
{ "Pin on Processor", "Pino do Processador" },
{ "MCU Port", "Porta do Micro" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simulação (Executando)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simulação (Parado)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro - Editor de Programa" },
{ " - (not yet saved)", " - (ainda não salvo)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Novo\tCtrl+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Abrir...\tCtrl+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Salvar\tCtrl+S" },
{ "Save &As...", "Salvar &Como..." },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Exportar como Texto...\tCtrl+E" },
{ "E&xit", "&Sair" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "&Desfazer\tCtrl+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Refazer\tCtrl+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Inserir Linha (Rung) &Antes\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Inserir Linha (Rung) &Depois\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Mover Linha Selecionada (Rung) &Acima\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Mover Linha Selecionada(Rung) &Abaixo\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Apagar Elemento Selecionado\tDel" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "A&pagar Linha (Rung) \tShift+Del" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Inserir Co&mentário\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Inserir &Contatos\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "Inserir OSR (Detecta Borda de Subida)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "Inserir OSF (Detecta Borda de Descida)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "Inserir T&ON (Temporizador para Ligar)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "Inserir TO&F (Temporizador para Desligar)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "Inserir R&TO (Temporizar Retentivo para Ligar)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "Inserir CT&U (Contador Incremental)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "Inserir CT&D (Contador Decremental)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "Inserir CT&C (Contador Circular)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "Inserir EQU (Comparar se é Igual)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "Inserir NEQ (Comparar se é Diferente)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "Inserir GRT (Comparar se Maior Que)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "Inserir GEQ (Comparar se Maior ou Igual Que)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "Inserir LES (Comparar se Menor Que)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "Inserir LEQ (Comparar se Menor ou Igual Que)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Inserir Circuito Aberto" },
{ "Insert Short-Circuit", "Inserir Curto Circuito" },
{ "Insert Master Control Relay", "Inserir Rele de Controle Mestre" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Inserir &Bobina\tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "Inserir R&ES (Contador/RTO Reinicia)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "Inserir MOV (Mover)\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "Inserir ADD (Soma Inteiro 16-bit)\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "Inserir SUB (Subtrair Inteiro 16-bit)\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "Inserir MUL (Multiplica Inteiro 16-bit)\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "Inserir DIV (Divide Inteiro 16-bit)\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Inserir Registro de Troca" },
{ "Insert Look-Up Table", "Inserir Tabela de Busca" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Inserir Linearização por Segmentos" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "Inserir String Formatada na UART" },
{ "Insert &UART Send", "Inserir &UART Enviar" },
{ "Insert &UART Receive", "Inserir &UART Receber" },
{ "Insert Set PWM Output", "Inserir Valor de Saída PWM" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "Inserir Leitura do Conversor A/D\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "Inserir Fazer Permanente" },
{ "Make Norm&al\tA", "Fazer Norm&al\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "Fazer &Negado\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Fazer &Ativar-Somente\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Fazer&Desativar-Somente\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Parâmetros do Micro..." },
{ "(no microcontroller)", "(sem microcontrolador)" },
{ "&Microcontroller", "&Microcontrolador" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Modo Si&mulação \tCtrl+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Iniciar Simulação em Tempo &Real\tCtrl+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "Parar Simulação\tCtrl+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "Simples &Ciclo\tEspaço" },
{ "&Compile\tF5", "&Compilar\tF5" },
{ "Compile &As...", "Compilar &Como..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Manual...\tF1" },
{ "&About...", "&Sobre..." },
{ "&File", "&Arquivo" },
{ "&Edit", "&Editar" },
{ "&Settings", "&Configurações" },
{ "&Instruction", "&Instruções" },
{ "Si&mulate", "Si&mular" },
{ "&Compile", "&Compilar" },
{ "&Help", "&Ajuda" },
{ "no MCU selected", "Micro não selecionado" },
{ "cycle time %.2f ms", "tempo de ciclo %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "clock do processador %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "Erro interno relativo a paginação do PIC; fazer um programa menor ou reorganiza-lo" },
{ "PWM frequency too fast.", "Freqüência do PWM muito alta." },
{ "PWM frequency too slow.", "Freqüência do PWM muito baixa." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Tempo de Ciclo muito rápido; aumentar tempo do ciclo, ou usar um cristal de maior Mhz." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Tempo de Ciclo muito lento; diminuir tempo do ciclo, ou usar um cristal de menor Mhz." },
{ "Couldn't open file '%s'", "Não pode abrir o arquivo '%s'" },
{ "Zero baud rate not possible.", "Zero Baud Rate não é possível." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Compilação sucedida; escrito IHEX para PIC16 em '%s'.\r\n\r\nBits de Configuração (fuses) foi estabelecido para o cristal oscilador, BOD ativado, LVP desativado, PWRT ativado, Todos os bits de proteção desativados.\r\n\r\nUsadas %d/%d palavras de programa em flash (Chip %d%% completo)." },
{ "Type", "Tipo" },
{ "Timer", "Temporizador" },
{ "Counter", "Contador" },
{ "Reset", "Reiniciar" },
{ "OK", "OK" },
{ "Cancel", "Cancelar" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Texto vazio; não é permitido" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Mau uso das aspas: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Temporizador para Ligar" },
{ "Turn-Off Delay", "Temporizador para Desligar" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Temporizador Retentivo para Ligar" },
{ "Delay (ms):", "Tempo (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Tempo muito longo; Maximo 2**31 us." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "Tempo não pode ser zero ou negativo." },
{ "Count Up", "Contador Crescente" },
{ "Count Down", "Contador Decrescente" },
{ "Circular Counter", "Contador Circular" },
{ "Max value:", "Valor Max:" },
{ "True if >= :", "Verdadeiro se >= :" },
{ "If Equals", "Se Igual" },
{ "If Not Equals", " Se Diferente" },
{ "If Greater Than", "Se Maior Que" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Se Maior ou Igual Que" },
{ "If Less Than", "Se Menor Que" },
{ "If Less Than or Equal To", "Se Menor ou Igual Que" },
{ "'Closed' if:", "'Fechado' se:" },
{ "Move", "Mover" },
{ "Read A/D Converter", "Ler Conversor A/D" },
{ "Duty cycle var:", "Var Duty cycle:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frequencia (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "Acionar PWM Duty Cycle" },
{ "Source:", "Fonte:" },
{ "Receive from UART", "Recebe da UART" },
{ "Send to UART", "Envia para UART" },
{ "Add", "Somar" },
{ "Subtract", "Subtrair" },
{ "Multiply", "Multiplicar" },
{ "Divide", "Dividir" },
{ "Destination:", "Destino:" },
{ "is set := :", "esta acionado := :" },
{ "Name:", "Nome:" },
{ "Stages:", "Fases:" },
{ "Shift Register", "Deslocar Registro" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "Não é um tamanho razoável para um registro de deslocamento." },
{ "String:", "String:" },
{ "Formatted String Over UART", "String Formatada para UART" },
{ "Variable:", "Variavel:" },
{ "Make Persistent", "Fazer Permanente" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Excesso de elementos no SubCircuito!" },
{ "Too many rungs!", "Muitas Linhas (rungs)!" },
{ "Error", "Error" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "ANSI C não suporta periféricos (UART, PWM, ADC, EEPROM). Evite essas instruções." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Compilação sucedida: Código Fonte escrito em C para '%s'.\r\n\r\nEste programa nao é completo em C. Você tem que fornecer o tempo de execução e de todas as rotinas de E/S. Veja os comentários no código fonte para mais informação sobre como fazer isto." },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "Não pode apagar a Linha (rung); O programa deve contem pelo menos uma Linha (rung)." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "Fora de Memória; Simplifique o programa ou escolha um microcontrolador com mais memória." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Deve associar pinos para todas as entradas do ADC (nome '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Limite interno excedido (numero de variáveis)" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "Rele Interno'%s' não foi associado; adicione esta bobina em outro lugar." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Deve associar pinos a todas E/S.\r\n\r\n'%s' não esta associado." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART em uso; pinos %d e %d reservado para isso." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM em uso; pino %d reservada para isso." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "Gerador UART baud rate: divisor=%d atual=%.4f para %.2f%% error.\r\n\r\nEste é muito grande; Tente com outro valor (provavelmente menor), ou um cristal cuja freqüência seja divisível pelos baud rate mais comuns (p.e. 3.6864MHz, 14.7456MHz).\r\n\r\nO código será gerado de qualquer maneira, porem a serial poderá ser incerta ou completamente fragmentada." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "Gerador UART baud rate: muito lento, divisor excedido. Use um cristal mais lento ou um baud rate maior.\r\n\r\nO código será gerado de qualquer maneira, porem a serial poderá ser incerta ou completamente fragmentada.." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "Não pode abrir '%s'\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Período de Tempo muito curto (necessitara de um tempo de ciclo maior)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Tempo do Temporizador muito grande(max. 32767 tempo de ciclo); use um tempo de ciclo menor." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "Constante %d fora do range: -32768 a 32767 inclusive." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Instrução Mover: '%s' o destino não é válido." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Instruções Math: '%s' o destino não é válido." },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "Consulta da Tabela de Linearização por Segmentos com elementos zero!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "Os valores X na Tabela de Linearização por Segmentos deve ser estritamente incrementais." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Problema numérico com a Tabela de Linearização por segmentos. Faça qualquer tabela com entradas menores. ou espace os pontos para mais pròximo.\r\n\r\nVeja em ajuda para mais detalhes." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "Não é permitido mais de um caractere especial (\\0-9) dentro da string formatada." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "Caractere Especial com Erro: A forma correta é \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "Caractere Especial com Erro '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "A variável é interpolada dentro da string formatada, mas nenhuma é especificado." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "Nenhuma variável esta interpolada dentro da string formatada, porem um nome de variável é especificada. Inclua uma string como '\\-3', ou deixe o nome da variável em branco." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Linha Vazia; apague ou adicione instruções antes de compilar." },
{ "Couldn't write to '%s'", "Não pode ser gravado para '%s'." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Op não suportada no interpretador (algum ADC, PWM, UART, EEPROM)." },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Compilação sucedida: Código para interpretador escrito para '%s'.\r\n\r\nVocê provavelmente tem que adaptar o interpretador para sua aplicação. Veja a documentação." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "Microcontrolador '%s' não suportado.\r\n\r\nFalha nenhum Micro selecionado." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Erro no formato de arquivo; talvez este programa é para uma versão mais nova do LDmicro?." },
{ "Index:", "Índice:" },
{ "Points:", "Pontos:" },
{ "Count:", "Contador:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "Editar tabela do ASCII, valores como uma string" },
{ "Look-Up Table", "Buscar na Tabela" },
{ "Piecewise Linear Table", "Tabela de Linearização por Segmentos" },
{ "LDmicro Error", "LDmicro Error" },
{ "Compile Successful", "Compilação Sucedida" },
{ "digital in", "entrada digital" },
{ "digital out", "saída digital" },
{ "int. relay", "rele interno" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "saída PWM" },
{ "turn-on delay", "ativar atraso" },
{ "turn-off delay", "desativar atraso" },
{ "retentive timer", "temporizador com memória" },
{ "counter", "contador" },
{ "general var", "var geral" },
{ "adc input", "entrada adc" },
{ "<corrupt!>", "<corrompido!>" },
{ "(not assigned)", "(sem atribuição)" },
{ "<no UART!>", "<sem UART!>" },
{ "<no PWM!>", "<sem PWM!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: a variável não pode ser usada em outra parte" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: a variável não pode ser usada em outra parte" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: a variável somente pode ser usada como RES em outra parte" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "variável '%s' não atribuída, p.e. com o comando MOV, comando ADD, etc.\r\n\r\nIsto é provavelmente um erro de programação; será sempre zero." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "Variável para '%s' atribuída incorretamente : %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "Divisão por zero; Parando simulação" },
{ "!!!too long!!!", "!Muito longo!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nE/S ATRIBUIDA:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Nome | Tipo | Pino\n" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "A porta Serial (UART) usará os pinos %d e %d.\r\n\r\n" },
};
static Lang LangPt = {
LangPtTable, sizeof(LangPtTable)/sizeof(LangPtTable[0])
};
#endif
#ifdef LDLANG_TR
static LangTable LangTrTable[] = {
{ "Target frequency %d Hz, closest achievable is %d Hz (warning, >5%% error).", "Hedef frekans %d Hz, bu deðere en yakýn olasý deðer %d Hz (Uyarý, >5% hatasý)." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for AVR to '%s'.\r\n\r\nRemember to set the processor configuration (fuses) correctly. This does not happen automatically.", "Derleme baþarýlý. AVR için derlenen '%s' IHEX dosyasýna kaydedildi.\r\n\r\n MÝB konfigürasyonunu ayarlamayý unutmayýn. Bu iþlem otomatik olarak yapýlmamaktadýr." },
{ "( ) Normal", "( ) Normal" },
{ "(/) Negated", "(/) Terslenmiþ" },
{ "(S) Set-Only", "(S) Set" },
{ "(R) Reset-Only", "(R) Reset" },
{ "Pin on MCU", "MÝB Bacaðý" },
{ "Coil", "Bobin" },
{ "Comment", "Açýklama" },
{ "Cycle Time (ms):", "Çevrim Süresi (ms):" },
{ "Crystal Frequency (MHz):", "Kristal Frekansý (MHz):" },
{ "UART Baud Rate (bps):", "UART Baud Rate (bps):" },
{ "Serial (UART) will use pins %d and %d.\r\n\r\n", "Seri iletiþim için (UART) %d ve %d bacaklarý kullanýlacaktýr.\r\n\r\n" },
{ "Please select a micro with a UART.\r\n\r\n", "Lütfen UART olan bir MÝB seçiniz.\r\n\r\n" },
{ "No serial instructions (UART Send/UART Receive) are in use; add one to program before setting baud rate.\r\n\r\n", "Seri iletiþim komutu kullanmadýnýz. Hýzý ayarlamadan önce komut kullanmalýsýnýz.\r\n\r\n" },
{ "The cycle time for the 'PLC' runtime generated by LDmicro is user-configurable. Very short cycle times may not be achievable due to processor speed constraints, and very long cycle times may not be achievable due to hardware overflows. Cycle times between 10 ms and 100 ms will usually be practical.\r\n\r\nThe compiler must know what speed crystal you are using with the micro to convert between timing in clock cycles and timing in seconds. A 4 MHz to 20 MHz crystal is typical; check the speed grade of the part you are using to determine the maximum allowable clock speed before choosing a crystal.", "PLC için LDMicro tarafýndan verilen çevrim süresi kullanýcý tarafýndan deðiþtirilebilir. Çok kýsa süreler iþlemcinin hýzýndan kaynaklanan sebeplerden dolayý verilemeyebilir. 10ms ile 100ms arasýndaki deðerler çevrim süresi için genellikle uygun deðerlerdir.\r\n\r\n.LDMicro kullanýlan kristalin hýzýný bilmelidir. Bu deðer program içerisinde kullanýlýr. Bilindiði üzere genellikle 4MHz ile 20MHz arasýnda deðere sahip kristaller kullanýlmaktadýr. Kullandýðýnýz kristalin deðerini ayarlamalýsýnýz." },
{ "PLC Configuration", "PLC Ayarlarý" },
{ "Zero cycle time not valid; resetting to 10 ms.", "Çevrim süresi sýfýr olamaz. 10ms olarak deðiþtirildi." },
{ "Source", "Kaynak" },
{ "Internal Relay", "Dahili Röle" },
{ "Input pin", "Giriþ Bacaðý" },
{ "Output pin", "Çýkýþ Bacaðý" },
{ "|/| Negated", "|/| Terslenmiþ" },
{ "Contacts", "Kontak" },
{ "No ADC or ADC not supported for selected micro.", "Bu iþlemcide ADC yok yada ADC desteklenmiyor." },
{ "Assign:", "Deðeri:" },
{ "No microcontroller has been selected. You must select a microcontroller before you can assign I/O pins.\r\n\r\nSelect a microcontroller under the Settings menu and try again.", "Ýþlemci seçmediniz.\r\n\r\n G/Ç uçlarýný seçmeden önce Ayarlar menüsünden iþlemci seçiniz." },
{ "I/O Pin Assignment", "G/Ç Bacak Tanýmý" },
{ "Can't specify I/O assignment for ANSI C target; compile and see comments in generated source code.", "ANSI C hedef için G/Ç tanýmlamasý yapýlamadý. Dosyayý derleyerek oluþturulan kaynak kodundaki yorumlarý inceleyiniz." },
{ "Can't specify I/O assignment for interpretable target; see comments in reference implementation of interpreter.", "Hedef için G/Ç tanýmý yapýlamadý. Derleyicinin kullaným kitapçýðýný inceleyiniz." },
{ "Can only assign pin number to input/output pins (Xname or Yname or Aname).", "Sadece giriþ/çýkýþ uçlarý için bacak tanýmlamasý yapýlabilir. (XName veya YName veya AName)." },
{ "No ADC or ADC not supported for this micro.", "Bu iþlemcide ADC yok yada ADC desteklenmiyor." },
{ "Rename I/O from default name ('%s') before assigning MCU pin.", "('%s') öntanýmlý isimdir. MÝB bacaðý tanýmlamadan önce bu ismi deðiþtiriniz." },
{ "I/O Pin", "G/Ç Bacaklarý" },
{ "(no pin)", "(Bacak Yok)" },
{ "<UART needs!>", "<UART gerekli!>" },
{ "<PWM needs!>", "<PWM gerekli!>" },
{ "<not an I/O!>", "<G/Ç deðil>" },
{ "Export As Text", "Yazý dosyasý olarak ver" },
{ "Couldn't write to '%s'.", "'%s' dosyasýna yazýlamadý." },
{ "Compile To", "Derlenecek Yer" },
{ "Must choose a target microcontroller before compiling.", "Derlemeden önce iþlemci seçilmelidir." },
{ "UART function used but not supported for this micro.", "Komut kullanmýþsýnýz, ancak UART iþlemleri bu iþlemci için desteklenmiyor." },
{ "PWM function used but not supported for this micro.", "Komut kullanmýþsýnýz, ancak PWM iþlemleri bu iþlemci için desteklenmiyor." },
{ "The program has changed since it was last saved.\r\n\r\nDo you want to save the changes?", "Dosyada deðiþiklik yaptýnýz.\r\n\r\n Kaydetmek ister misiniz?" },
{ "--add comment here--", "--aciklamanizi buraya ekleyiniz--" },
{ "Start new program?", "Yeni dosya oluþturulsun mu?" },
{ "Couldn't open '%s'.", "'%s' dosyasýna kayýt yapýlamýyor." },
{ "Name", "Ýsim" },
{ "State", "Durum/Deðer" },
{ "Pin on Processor", "Ýþlemci Bacak No" },
{ "MCU Port", "Ýþlemci Portu" },
{ "LDmicro - Simulation (Running)", "LDmicro - Simülasyon (Çalýþýyor)" },
{ "LDmicro - Simulation (Stopped)", "LDmicro - Simülasyon (Durduruldu)" },
{ "LDmicro - Program Editor", "LDmicro Program Editörü " },
{ " - (not yet saved)", " - (deðiþiklikler kaydedilmedi)" },
{ "&New\tCtrl+N", "&Yeni Dosya\tCtrl+N" },
{ "&Open...\tCtrl+O", "&Dosya Aç\tCtrl+O" },
{ "&Save\tCtrl+S", "&Dosyayý Kaydet\tCtrl+S" },
{ "Save &As...", "Dosyayý Farklý Kaydet" },
{ "&Export As Text...\tCtrl+E", "&Metin Dosyasý Olarak Kaydet\tCtrl+E" },
{ "E&xit", "Çýkýþ" },
{ "&Undo\tCtrl+Z", "Deðiþikliði Geri Al\tCtrl+Z" },
{ "&Redo\tCtrl+Y", "&Deðiþikliði Tekrarla\tCtrl+Y" },
{ "Insert Rung &Before\tShift+6", "Üst kýsma satýr (Rung) ekle\tShift+6" },
{ "Insert Rung &After\tShift+V", "Alt kýsma satýr (Rung) ekle\tShift+V" },
{ "Move Selected Rung &Up\tShift+Up", "Seçili satýrý üste taþý\tShift+Up" },
{ "Move Selected Rung &Down\tShift+Down", "Seçili satýrý alta taþý\tShift+Down" },
{ "&Delete Selected Element\tDel", "&Seçili Elemaný Sil\tDel" },
{ "D&elete Rung\tShift+Del", "Seçili Satýrý Sil\tShift+Del" },
{ "Insert Co&mment\t;", "Açýklama Ekle\t;" },
{ "Insert &Contacts\tC", "Kontak Eekle\tC" },
{ "Insert OSR (One Shot Rising)\t&/", "OSR ekle (Yükselen Kenar)\t&/" },
{ "Insert OSF (One Shot Falling)\t&\\", "OSF ekle (Düþen Kenar)\t&\\" },
{ "Insert T&ON (Delayed Turn On)\tO", "T&ON ekle (Turn-On Gecikme)\tO" },
{ "Insert TO&F (Delayed Turn Off)\tF", "T&OF ekle (Turn-Off Gecikme)\tF" },
{ "Insert R&TO (Retentive Delayed Turn On)\tT", "R&TO ekle (Süre Sayan Turn-On Gecikme)\tT" },
{ "Insert CT&U (Count Up)\tU", "CT&U ekle (Yukarý Sayýcý)\tU" },
{ "Insert CT&D (Count Down)\tI", "CT&D ekle (Aþaðý Sayýcý)\tI" },
{ "Insert CT&C (Count Circular)\tJ", "CT&C ekle (Döngüsel Sayýcý)\tJ" },
{ "Insert EQU (Compare for Equals)\t=", "EQU ekle (Eþitlik Kontrolü)\t=" },
{ "Insert NEQ (Compare for Not Equals)", "NEQ ekle (Farklýlýk Kontrolü)" },
{ "Insert GRT (Compare for Greater Than)\t>", "GRT ekle (Büyük Kontrolü)\t>" },
{ "Insert GEQ (Compare for Greater Than or Equal)\t.", "GEQ ekle (Büyük yada Eþit Kontrolü)\t." },
{ "Insert LES (Compare for Less Than)\t<", "LES ekle (Küçük Kontrolü)\t<" },
{ "Insert LEQ (Compare for Less Than or Equal)\t,", "LEQ ekle (Küçük yada Eþit Kontrolü)\t," },
{ "Insert Open-Circuit", "Açýk Devre ekle" },
{ "Insert Short-Circuit", "Kapalý Devre ekle" },
{ "Insert Master Control Relay", "Ana Kontrol Rölesi ekle" },
{ "Insert Coi&l\tL", "Bobin ek&le\tL" },
{ "Insert R&ES (Counter/RTO Reset)\tE", "R&ES ekle (RTO/Sayýcý Sýfýrlamasý)\tE" },
{ "Insert MOV (Move)\tM", "MOV (Taþý) ekle\tM" },
{ "Insert ADD (16-bit Integer Add)\t+", "ADD (16 bit Toplama)ekle\t+" },
{ "Insert SUB (16-bit Integer Subtract)\t-", "SUB (16 bit çýkarma) ekle\t-" },
{ "Insert MUL (16-bit Integer Multiply)\t*", "MUL (16 bit çarpma) ekle\t*" },
{ "Insert DIV (16-bit Integer Divide)\tD", "DIV (16 bit bölme) ekle\tD" },
{ "Insert Shift Register", "Shift Register ekle" },
{ "Insert Look-Up Table", "Deðer Tablosu ekle" },
{ "Insert Piecewise Linear", "Parçalý Lineer ekle" },
{ "Insert Formatted String Over UART", "UART Üzerinden Biçimlendirilmiþ Kelime Ekle" },
{ "Insert &UART Send", "&UART'dan Gönderme ekle" },
{ "Insert &UART Receive", "&UART'dan Alma ekle" },
{ "Insert Set PWM Output", "PWM Çýkýþý Akit Et ekle" },
{ "Insert A/D Converter Read\tP", "A/D Çeviriciden Oku ekle\tP" },
{ "Insert Make Persistent", "EPROM'da Sakla ekle" },
{ "Make Norm&al\tA", "Normale Çevir\tA" },
{ "Make &Negated\tN", "Terslenmiþ Yap\tN" },
{ "Make &Set-Only\tS", "Set Yap\tS" },
{ "Make &Reset-Only\tR", "Reset Yap\tR" },
{ "&MCU Parameters...", "&Ýþlemci Ayarlarý..." },
{ "(no microcontroller)", "(iþlemci yok)" },
{ "&Microcontroller", "Ýþlemci Seçimi" },
{ "Si&mulation Mode\tCtrl+M", "Si&mülasyon Modu\tCtrl+M" },
{ "Start &Real-Time Simulation\tCtrl+R", "Ge&rçek Zamanlý Simülasyonu Baþlat\tCtrl+R" },
{ "&Halt Simulation\tCtrl+H", "Simülasyonu Durdur\tCtrl+H" },
{ "Single &Cycle\tSpace", "Satýr Satýr Simülasyon\tEspace" },
{ "&Compile\tF5", "&Derle\tF5" },
{ "Compile &As...", "Farklý Derle..." },
{ "&Manual...\tF1", "&Kitapçýk...\tF1" },
{ "&About...", "&Bilgi..." },
{ "&File", "&Dosya" },
{ "&Edit", "&Düzen" },
{ "&Settings", "&Ayarlar" },
{ "&Instruction", "K&omutlar" },
{ "Si&mulate", "Si&mülasyon" },
{ "&Compile", "&Derle" },
{ "&Help", "&Yardým" },
{ "no MCU selected", "Ýþlemci Seçilmedi" },
{ "cycle time %.2f ms", "çevrim süresi %.2f ms" },
{ "processor clock %.4f MHz", "iþlemci frekansý %.4f MHz" },
{ "Internal error relating to PIC paging; make program smaller or reshuffle it.", "PIC sayfalamasý ile ilgili dahili hata oluþtu. Programý kýsaltýnýz yada deðiþtiriniz." },
{ "PWM frequency too fast.", "PWM frekansý çok hýzlý." },
{ "PWM frequency too slow.", "PWM frekansý çok yavaþ." },
{ "Cycle time too fast; increase cycle time, or use faster crystal.", "Çevrim süresi çok kýsa. Süreyi yada kristal frekansýný artýrýnýz." },
{ "Cycle time too slow; decrease cycle time, or use slower crystal.", "Çevrim süresi çok uzun. Süreyi yada kristal frekansýný azaltýnýz.." },
{ "Couldn't open file '%s'", "'%s' dosyasý açýlamadý." },
{ "Zero baud rate not possible.", "Ýletiþim hýzý (Baudrate) sýfýr olamaz." },
{ "Compile successful; wrote IHEX for PIC16 to '%s'.\r\n\r\nConfiguration word (fuses) has been set for crystal oscillator, BOD enabled, LVP disabled, PWRT enabled, all code protection off.\r\n\r\nUsed %d/%d words of program flash (chip %d%% full).", "Derleme baþarýyla yapýldý; PIC16 için IHEX dosyasý '%s' dosyasýna kaydedildi.\r\n\r\nAyarlar: (PIC konfigürasyonu) kristal osilatör, BOD aktif, LVP pasif, PWRT aktif, tüm kod korumasý kapalý.\r\n\r\nPIC hafýzasýnýn %d/%d kelimesi kullanýldý. (Hafýza %d%% dolu)." },
{ "Type", "Tipi" },
{ "Timer", "Zamanlayýcý" },
{ "Counter", "Sayýcý" },
{ "Reset", "Reset" },
{ "OK", "Tamam" },
{ "Cancel", "Vazgeç" },
{ "Empty textbox; not permitted.", "Yazý kutusu boþ olamaz" },
{ "Bad use of quotes: <%s>", "Týrnaklar yanlýþ kullanýlmýþ: <%s>" },
{ "Turn-On Delay", "Turn-On Gecikme Devresi" },
{ "Turn-Off Delay", "Turn-Off Gecikme Devresi" },
{ "Retentive Turn-On Delay", "Deðeri Saklanan Turn-On Gecikme" },
{ "Delay (ms):", "Gecikme (ms):" },
{ "Delay too long; maximum is 2**31 us.", "Gecikme çok fazla. En fazla 2**31 us olabilir." },
{ "Delay cannot be zero or negative.", "Gecikme sýfýr yada eksi deðer olamaz." },
{ "Count Up", "Yukarý Say" },
{ "Count Down", "Aþaðý Say" },
{ "Circular Counter", "Dairesel Sayýcý" },
{ "Max value:", "En Yüksek Deðer:" },
{ "True if >= :", "Doðru Eðer >= :" },
{ "If Equals", "Eþitse" },
{ "If Not Equals", "Eþit Deðilse" },
{ "If Greater Than", "Büyükse" },
{ "If Greater Than or Equal To", "Büyük yada Eþitse" },
{ "If Less Than", "Küçükse" },
{ "If Less Than or Equal To", "Küçük yada Eþitse" },
{ "'Closed' if:", "'Kapalý' Eðer:" },
{ "Move", "Taþý" },
{ "Read A/D Converter", "A/D Çeviriciyi Oku" },
{ "Duty cycle var:", "Pals Geniþliði Deðeri:" },
{ "Frequency (Hz):", "Frekans (Hz):" },
{ "Set PWM Duty Cycle", "PWM Pals Geniþliði Deðeri" },
{ "Source:", "Kaynak:" },
{ "Receive from UART", "UART'dan bilgi al" },
{ "Send to UART", "UART'dan bilgi gönder" },
{ "Add", "Topla" },
{ "Subtract", "Çýkar" },
{ "Multiply", "Çarp" },
{ "Divide", "Böl" },
{ "Destination:", "Hedef:" },
{ "is set := :", "Verilen Deðer := :" },
{ "Name:", "Ýsim:" },
{ "Stages:", "Aþamalar:" },
{ "Shift Register", "Shift Register" },
{ "Not a reasonable size for a shift register.", "Shift Register için kabul edilebilir deðer deðil." },
{ "String:", "Karakter Dizisi:" },
{ "Formatted String Over UART", "UART Üzerinden Biçimlendirilmiþ Karakter Dizisi" },
{ "Variable:", "Deðiþken:" },
{ "Make Persistent", "EEPROM'da Sakla" },
{ "Too many elements in subcircuit!", "Alt devrede çok fazla eleman var!" },
{ "Too many rungs!", "Satýr sayýsý (Rung) fazla!" },
{ "Error", "Hata" },
{ "ANSI C target does not support peripherals (UART, PWM, ADC, EEPROM). Skipping that instruction.", "ANSI C hedef özellikleri desteklemiyor.(UART, ADC, EEPROM). Ýlgili komutlar iþlenmeyecek." },
{ "Compile successful; wrote C source code to '%s'.\r\n\r\nThis is not a complete C program. You have to provide the runtime and all the I/O routines. See the comments in the source code for information about how to do this.", "Derleme baþarýyla tamamlandý. C kaynak kodu '%s' dosyasýna yazýldý.\r\n\r\nBu dosya tam bir C dosyasý deðildir. G/Ç rutinlerini kendiniz saðlamalýsýnýz. Dosyayý incelemeniz faydalý olacaktýr." },
{ "Cannot delete rung; program must have at least one rung.", "Bu satýr silinemez. Programda en az bir tane satýr (Rung) olmalýdýr." },
{ "Out of memory; simplify program or choose microcontroller with more memory.", "ÝÞlemci hafýzasý doldu; Programý kýsaltýnýz yada daha yüksek hafýzasý olan bir iþlemci seçiniz." },
{ "Must assign pins for all ADC inputs (name '%s').", "Tüm ADC giriþlerinin bacaklarý belirtilmelidir (ADC '%s')." },
{ "Internal limit exceeded (number of vars)", "Dahili sýnýr aþýldý (Deðiþken Sayýsý)" },
{ "Internal relay '%s' never assigned; add its coil somewhere.", "'%s' dahili rölesine deðer verilmedi, Bu röle için bir bobin ekleyiniz." },
{ "Must assign pins for all I/O.\r\n\r\n'%s' is not assigned.", "Tüm G/Ç uçlarý için bacaklar belirtilmelidir.\r\n\r\n'%s' ucuna deðer verilmemiþ." },
{ "UART in use; pins %d and %d reserved for that.", "UART Kullanýmda; %d ve %d bacaklarý bunun için kullanýlmaktadýr. Siz kullanamazsýnýz." },
{ "PWM in use; pin %d reserved for that.", "PWM Kullanýmda; %d bacaðý bunun için ayrýlmýþtýr. Siz kullanamazsýnýz.." },
{ "UART baud rate generator: divisor=%d actual=%.4f for %.2f%% error.\r\n\r\nThis is too large; try a different baud rate (slower probably), or a crystal frequency chosen to be divisible by many common baud rates (e.g. 3.6864 MHz, 14.7456 MHz).\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial may be unreliable or completely broken.", "UART Hýz Hesaplayýcýsý: Bölen=%d Gerçekte=%.4f (%.2f%% hata payý ile).\r\n\r\nBu deðer çok yüksektir. Deðiþik bir deðer denemelisiniz yada kristal frekansýný sýk kullanýlan ve bu deðerlere bölünebilen bir deðer seçiniz. (Mesela 3.6864MHz, 14.7456MHz gibi).\r\n\r\nHer durumda kod oluþturulacaktýr; ancak seri iletiþim düzgün çalýþmayabilir yada tamamen durabilir." },
{ "UART baud rate generator: too slow, divisor overflows. Use a slower crystal or a faster baud rate.\r\n\r\nCode will be generated anyways but serial will likely be completely broken.", "UART Hýz Hesaplayýcýsý: Hýz çok düþük. Bu nedenle bölen taþma yapýyor. Ya kristal frekansýný düþürünüz yada hýzý (baudrate) artýrýnýz.\r\n\r\nHer durumda kod oluþturulacaktýr; ancak seri iletiþim düzgün çalýþmayabilir yada tamamen durabilir." },
{ "Couldn't open '%s'\n", "'%s' dosyasý açýlamadý\n" },
{ "Timer period too short (needs faster cycle time).", "Zamanlayýcý peryodu çok kýsa (daha yüksek çevrim süresi gerekli)." },
{ "Timer period too long (max 32767 times cycle time); use a slower cycle time.", "Zamanlayýcý peryodu çok kýsa(en fazla. çevrim süresinin 32767 katý olabilir); çevrim süresini düþürünüz." },
{ "Constant %d out of range: -32768 to 32767 inclusive.", "%d sabiti aralýðýn dýþýnda: -32768 ile 32767 arasýnda olmalýdýr." },
{ "Move instruction: '%s' not a valid destination.", "Taþýma Komutu: '%s' geçerli bir hedef adresi deðil." },
{ "Math instruction: '%s' not a valid destination.", "Matematik Komutu: '%s'geçerli bir hedef adresi deðil." },
{ "Piecewise linear lookup table with zero elements!", "Parçalý doðrusal arama tablosunda deðer yok!" },
{ "x values in piecewise linear table must be strictly increasing.", "Parçalý doðrusal arama tablosundaki x deðerleri artan sýralamalý olmalý." },
{ "Numerical problem with piecewise linear lookup table. Either make the table entries smaller, or space the points together more closely.\r\n\r\nSee the help file for details.", "Parçalý doðrusal arama tablosunda sayýsal hata.\r\n\r\nDetaylar için yardým menüsünü inceleyiniz." },
{ "Multiple escapes (\\0-9) present in format string, not allowed.", "Biçimli karakter dizisinde birden çok escape kodu var(\\0-9)." },
{ "Bad escape: correct form is \\xAB.", "Yanlýþ ESC komutu: doðru þekil = \\xAB." },
{ "Bad escape '\\%c'", "Yanlýþ ESC komutu '\\%c'" },
{ "Variable is interpolated into formatted string, but none is specified.", "Biçimlendirilmiþ karakter kümesine deðiþken tanýmlanmýþ ama hiç belirtilmemiþ." },
{ "No variable is interpolated into formatted string, but a variable name is specified. Include a string like '\\-3', or leave variable name blank.", "Biçimlendirilmiþ karakter kümesine deðiþken atanmamýþ ama deðiþken ismi belirtilmiþ. Ya deðiþken ismini belirtiniz yada '\\-3' gibi bir deðer veriniz.." },
{ "Empty row; delete it or add instructions before compiling.", "Satýr boþ; Satýrý silmeli yada komut eklemelisiniz." },
{ "Couldn't write to '%s'", "'%s' dosyasýna kayýt yapýlamýyor." },
{ "Unsupported op (anything ADC, PWM, UART, EEPROM) for interpretable target.", "Komut desteklenmiyor. (ADC, PWM, UART, EEPROM ile ilgili komutlardan herhangi biri)" },
{ "Compile successful; wrote interpretable code to '%s'.\r\n\r\nYou probably have to adapt the interpreter to your application. See the documentation.", "Derleme baþarýyla tamamlandý. Kod '%s' dosyasýna yazýldý.\r\n\r\nDerleyiciyi uygulamanýza göre deðiþtirmeniz gerekebilir. Geniþ bilgi için LDMicro belgelerine baþvurabilirsiniz." },
{ "Microcontroller '%s' not supported.\r\n\r\nDefaulting to no selected MCU.", "'%s' desteklenen bir iþlemci deðil.\r\n\r\nÝþlemci ayarý iþlemci yok þeklinde deðiþtirilmiþtir." },
{ "File format error; perhaps this program is for a newer version of LDmicro?", "Dosya biçimi hatasý. Açmaya çalýþtýðýnýz dosya ya LDMicro dosyasý deðil yada yeni bir sürüm ile yazýlmýþ." },
{ "Index:", "Liste:" },
{ "Points:", "Deðer Sayýsý:" },
{ "Count:", "Adet:" },
{ "Edit table of ASCII values like a string", "ASCII deðer tablosunu karakter dizisi gibi düzenle." },
{ "Look-Up Table", "Arama Tablosu" },
{ "Piecewise Linear Table", "Parçalý Lineer Tablo" },
{ "LDmicro Error", "LDmicro Hatasý" },
{ "Compile Successful", "Derleme Baþarýlý" },
{ "digital in", "Dijital Giriþ" },
{ "digital out", "Dijital Çýkýþ" },
{ "int. relay", "Dahili Röle" },
{ "UART tx", "UART tx" },
{ "UART rx", "UART rx" },
{ "PWM out", "PWM Çýkýþý" },
{ "turn-on delay", "Turn-On Gecikme" },
{ "turn-off delay", "Turn-Off Gecikme" },
{ "retentive timer", "deðeri saklanan zamanlayýcý" },
{ "counter", "Sayýcý" },
{ "general var", "Genel Deðiþken" },
{ "adc input", "ADC Giriþi" },
{ "<corrupt!>", "<bozuk>" },
{ "(not assigned)", "(tanýmlý deðil)" },
{ "<no UART!>", "<UART Yok!>" },
{ "<no PWM!>", "<PWM Yok!>" },
{ "TOF: variable cannot be used elsewhere", "TOF: Deðiþken baþka bir yerde kullanýlamaz" },
{ "TON: variable cannot be used elsewhere", "TON: Deðiþken baþka bir yerde kullanýlamaz" },
{ "RTO: variable can only be used for RES elsewhere", "RTO: Deðiþken sadece RES için kullanýlabilir" },
{ "Variable '%s' not assigned to, e.g. with a MOV statement, an ADD statement, etc.\r\n\r\nThis is probably a programming error; now it will always be zero.", "'%s' deðer atanmamýþ.Örneðin, MOV, ADD komutlarý ile deðer atanabilir.\r\n\r\nMuhtemelen bu bir programlama hatasýdýr. Bu nedenle deðiþkenin deðeri 0 olarak kullanýlacaktýr." },
{ "Variable for '%s' incorrectly assigned: %s.", "'%s' için deðiþken hatalý atanmýþ: %s." },
{ "Division by zero; halting simulation", "Sýfýra bölüm; Simülasyon durduruldu." },
{ "!!!too long!!!", "!!!çok uzun!!" },
{ "\n\nI/O ASSIGNMENT:\n\n", "\n\nG/Ç TANIMI:\n\n" },
{ " Name | Type | Pin\n", " Ýsim | Tipi | Bacak\n" },
};
static Lang LangTr = {
LangTrTable, sizeof(LangTrTable)/sizeof(LangTrTable[0])
};
#endif