diff --git a/i18n/po/de.po b/i18n/po/de.po index abd1fad58..c5b8b2d60 100644 --- a/i18n/po/de.po +++ b/i18n/po/de.po @@ -8,2980 +8,2982 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 12:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:18-0500\n" -#: www/views/modals/paypro.html:34 +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(Vertraut)" -#: www/views/includes/txp.html:27 -#: www/views/modals/search.html:27 -#: www/views/walletDetails.html:266 +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 msgid "(possible double spend)" msgstr "(mögliche Doppelausgabe)" -#: www/views/modals/txp-details.html:154 +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde." -#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" msgstr "Eine 5-Sterne Bewertung hilft uns, BitPay unter die Leute zu bringen. Und mehr Nutzer bedeuten, dass uns mehr Ressourcen für die App-Entwicklung zur Verfügung stehen!" -#: src/js/controllers/confirm.js:466 +#: src/js/controllers/confirm.js:499 msgid "A SMS containing a confirmation code was sent to your phone." msgstr "Eine SMS mit dem Bestätigungscode wurde an Ihr Handy gesendet." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: www/views/feedback/complete.html:17 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:17 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Ein Mitarbeiter wird Ihr Feedback so bald wie möglich überprüfen." -#: src/js/controllers/confirm.js:220 +#: src/js/controllers/confirm.js:251 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Insgesamt wurden {{amountAboveMaxSizeStr}} ausgeschlossen. Die maximale Größe für eine Transaktion wurde überschritten." -#: src/js/controllers/confirm.js:214 +#: src/js/controllers/confirm.js:245 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Insgesamt wurden {{amountBelowFeeStr}} ausgeschlossen. Diese Gelder stammen aus UTXOs, die kleiner sind als die Netzwerkgebühr." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 -#: www/views/tab-settings.html:149 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:149 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/js/services/confirmDialog.js:8 -#: www/views/confirm.html:134 -#: www/views/confirm.html:144 -#: www/views/modals/txp-details.html:169 -#: www/views/modals/txp-details.html:176 +#: src/js/services/confirmDialog.js:8 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:39 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:65 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: www/views/preferencesInformation.html:59 +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" msgstr "Benutzerkonto" -#: www/views/join.html:69 -#: www/views/tab-create-personal.html:42 -#: www/views/tab-create-shared.html:72 -#: www/views/tab-import-hardware.html:19 +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" -#: www/views/bitpayCard.html:51 +#: www/views/bitpayCard.html:51 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:34 +#: src/js/services/bitpayService.js:77 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:30 -msgid "Add BitPay Card Account?" -msgstr "BitPay-Karten-Konto hinzufügen?" +#: src/js/services/bitpayService.js:68 +msgid "Add BitPay Account?" +msgstr "BitPay-Konto hinzufügen?" -#: www/views/tab-home.html:156 +#: www/views/tab-home.html:156 msgid "Add BitPay Visa® Card" msgstr "BitPay Visa® Karte hinzufügen" -#: www/views/addressbook.add.html:4 -#: www/views/addressbook.html:22 +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: www/views/bitpayCard.html:23 +#: www/views/bitpayCard.html:23 msgid "Add Funds" msgstr "Guthaben aufladen" -#: www/views/confirm.html:78 +#: www/views/confirm.html:78 msgid "Add Memo" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: www/views/tab-send.html:42 +#: www/views/tab-send.html:42 msgid "Add a Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" -#: www/views/join.html:84 -#: www/views/tab-create-personal.html:55 -#: www/views/tab-create-shared.html:85 +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:55 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 msgid "Add a password" msgstr "Passwort festlegen" -#: www/views/join.html:87 -#: www/views/tab-create-personal.html:58 -#: www/views/tab-create-shared.html:88 +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:58 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Ein optionales Passwort zur Sicherung der Wiederherstellungsphrase hinzufügen" -#: src/js/controllers/confirm.js:274 +#: src/js/controllers/confirm.js:307 msgid "Add description" msgstr "Beschreibung hinzufügen" -#: www/views/add.html:3 +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "Wallet hinzufügen" -#: www/views/addressbook.view.html:23 -#: www/views/customAmount.html:26 -#: www/views/modals/paypro.html:24 -#: www/views/paymentUri.html:15 +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: www/views/addressbook.html:6 -#: www/views/tab-settings.html:20 +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:20 msgid "Address Book" msgstr "Addressbuch" -#: www/views/preferencesInformation.html:35 +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "Adresstyp" -#: www/views/addresses.html:61 +#: www/views/addresses.html:61 msgid "Addresses With Balance" msgstr "Adressen mit Guthaben" -#: www/views/tab-settings.html:142 +#: www/views/tab-settings.html:142 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: www/views/advancedSettings.html:3 +#: www/views/advancedSettings.html:3 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: www/views/bitpayCard.html:57 +#: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "All" msgstr "Alle" -#: www/views/allAddresses.html:3 +#: www/views/allAddresses.html:3 msgid "All Addresses" msgstr "Alle Adressen" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." -msgstr "Möglicherweise kann nicht Ihr gesamtes Bitcoin Guthaben dieser Wallet sofort ausgegeben werden." +msgstr "Möglicherweise kann nicht ihr gesamtes Bitcoin Guthaben sofort ausgegeben werden." -#: www/views/tab-receive.html:33 +#: www/views/tab-receive.html:33 msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." msgstr "Alle unterzeichnenden Geräte müssen zu dieser Multi-Signatur Wallet hinzugefügt werden, bevor Bitcoin-Adressen erstellt werden können." -#: www/views/tab-scan.html:21 +#: www/views/tab-scan.html:21 msgid "Allow Camera Access" msgstr "Kamerazugriff erlauben" -#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 msgid "Allow notifications" msgstr "Benachrichtigungen erlauben" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 msgid "Almost done! Let's review." msgstr "Fast fertig! Fassen wir zusammen." -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:81 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:81 msgid "Alternative Currency" msgstr "Alternative Währung" -#: www/views/amount.html:43 -#: www/views/customAmount.html:32 -#: www/views/includes/output.html:7 -#: www/views/paymentUri.html:16 +#: www/views/amount.html:46 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: src/js/services/bwcError.js:110 +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Betrag unter zulässigem Minimum" -#: src/js/controllers/confirm.js:389 +#: src/js/controllers/confirm.js:422 msgid "Amount too big" msgstr "Betrag zu hoch" -#: www/views/tab-home.html:14 +#: www/views/tab-home.html:14 msgid "An update to this app is available" msgstr "Für diese App ist eine Aktualisierung verfügbar" -#: src/js/controllers/tab-home.js:139 +#: src/js/controllers/tab-home.js:139 msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." msgstr "Ein Aktualisierung für diese App ist verfügbar. Zu Ihrer Sicherheit bitte auf die neueste Version aktualisieren." -#: www/views/backupWarning.html:14 +#: www/views/backupWarning.html:14 msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." msgstr "Jeder mit Ihrer Wiederherstellungsphrase hat Zugriff auf ihre Bitcoins und kann diese ausgeben." -#: www/views/backupWarning.html:10 +#: www/views/backupWarning.html:10 msgid "Are you being watched?" msgstr "Werden Sie beobachtet?" -#: src/js/controllers/copayers.js:43 +#: src/js/controllers/copayers.js:42 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" msgstr "Wollen Sie wirklich abbrechen und dieses Wallet löschen?" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "Soll das Wallet wirklich gelöscht werden?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:127 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:145 msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion ablehnen?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:162 msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion löschen?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Sind Sie sicher dass Sie es überspringen möchten?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 -msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card account from this device?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre BitPay-Karte von diesem Gerät entfernen möchten?" +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre BitPay-Karte ({{lastFourDigits}}) von diesem Gerät entfernen möchten?" -#: www/views/includes/walletInfo.html:3 +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "Prüffähig" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: www/views/includes/available-balance.html:3 +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "Verfügbarer Gesamtbetrag" -#: www/views/preferencesFee.html:15 -msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" -msgstr "Durchschnittliche Bestätigungszeit: {{fee.nbBlocks * 10}} Minuten" +#: www/views/preferencesFee.html:15 +msgid "Average confirmation time" +msgstr "Durchschnittliche Bestätigungzeit" -#: www/views/join.html:118 -#: www/views/tab-create-personal.html:87 -#: www/views/tab-create-shared.html:117 -#: www/views/tab-import-phrase.html:46 +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "BIP32 Pfad für die Adressen-Ableitung" -#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 -msgid "BWS Error" -msgstr "BWS Fehler" - -#: www/views/preferences.html:41 +#: www/views/preferences.html:41 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 msgid "Backup Needed" msgstr "Backup wird benötigt" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 msgid "Backup now" msgstr "Jetzt sichern" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:87 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:87 msgid "Backup wallet" msgstr "Sicherung der Wallet" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 msgid "Bad param" msgstr "Ungültiger Parameter" -#: src/js/services/profileService.js:458 +#: src/js/services/profileService.js:458 msgid "Bad wallet invitation" msgstr "Ungültige Einladung" -#: www/views/preferencesInformation.html:89 +#: www/views/preferencesInformation.html:89 msgid "Balance By Address" msgstr "Guthaben nach Adresse" -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Achten Sie darauf Ihre Wiederherstellungsphrase an einem sicheren Ort abzulegen. Ihr Geld kann nicht ohne dieser Phrase wiederhergestellt werden falls die App deinstalliert wird." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:50 msgid "BitPay Help Center" msgstr "BitPay-Hilfe-Center" -#: www/views/addressbook.add.html:38 +#: www/views/addressbook.add.html:38 msgid "Bitcoin Address" msgstr "Bitcoin-Adresse" -#: www/views/tab-settings.html:13 +#: www/views/tab-settings.html:13 msgid "Bitcoin Exchanges" msgstr "Bitcoinbörsen" -#: www/views/preferencesFee.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:92 +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:92 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "Bitcoin-Netzwerk Gebührenübersicht" -#: www/views/paymentUri.html:10 +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "Bitcoin URI ist NICHT gültig!" -#: www/views/tab-settings.html:70 +#: www/views/tab-settings.html:70 msgid "Bitcoin Unit" msgstr "Bitcoin-Einheit" -#: www/views/onboarding/tour.html:26 +#: www/views/onboarding/tour.html:26 msgid "Bitcoin is a currency." msgstr "Bitcoin ist eine Währung." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." msgstr "Bitcoins sind anders – sie können nicht sicher in einer Bank oder einem Onlinedienst aufbewahrt werden." -#: www/views/onboarding/tour.html:13 +#: www/views/onboarding/tour.html:13 msgid "Bitcoin is secure,
digital money." msgstr "Bitcoin ist sicheres,
digitales Geld." -#: www/views/preferencesFee.html:11 +#: www/views/preferencesFee.html:11 msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." msgstr "Bitcoin Transaktionen enthalten eine Gebühr für die \"Miners\" im Netzwerk." -#: www/views/modals/txp-details.html:36 +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "Zahlung übermitteln" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:41 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:55 +#: src/js/controllers/tx-details.js:67 msgid "Broadcasted" msgstr "Gesendet" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Übermittlung der Transaktion" -#: www/views/unsupported.html:6 +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" -msgstr "Der eingesetzte Browser wird nicht unterstützt" +msgstr "" -#: www/views/tab-home.html:119 +#: www/views/tab-home.html:119 msgid "Buy & Sell Bitcoin" msgstr "Kaufe & Verkaufe Bitcoins" -#: www/views/tab-send.html:15 +#: www/views/tab-send.html:15 msgid "Buy Bitcoin" msgstr "Kaufe Bitcoins" -#: www/views/tab-home.html:170 +#: www/views/tab-home.html:170 msgid "Buy an Amazon Gift Card" msgstr "Kaufe einen Amazon Gift Card" -#: www/views/buyandsell.html:5 +#: www/views/buyandsell.html:5 msgid "Buy and sell" msgstr "Kaufen und verkaufen" -#: www/views/tab-home.html:163 +#: www/views/tab-home.html:163 msgid "Buy or Sell Bitcoin" msgstr "Bitcoins kaufen / verkaufen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 msgid "Buying Bitcoin..." msgstr "Kaufe Bitcoins..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "Mining-Fee Berechnung" -#: src/js/controllers/confirm.js:514 -#: src/js/services/confirmDialog.js:9 -#: src/js/services/popupService.js:59 -#: www/views/addressbook.add.html:10 -#: www/views/feedback/send.html:5 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 -#: www/views/includes/note.html:6 -#: www/views/modals/confirmation.html:13 +#: src/js/controllers/confirm.js:547 +#: src/js/services/confirmDialog.js:9 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 msgid "Cannot Create Wallet" msgstr "Wallet kann nicht erstellt werden" -#: src/js/services/profileService.js:454 +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "An einem Wallet kann nicht mehrfach teilgenommen werden" -#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 -#: www/views/tab-home.html:100 +#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 +#: www/views/tab-home.html:100 msgid "Cards" msgstr "Karten" -#: www/views/modals/paypro.html:30 +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "Zertifiziert von" -#: www/views/tab-import-file.html:4 +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "Bitte eine Sicherungsdatei vom Computer wählen" -#: www/views/modals/wallets.html:9 +#: www/views/modals/wallets.html:9 msgid "Choose your destination wallet" msgstr "Wählen Sie Ihre Ziel-Wallet" -#: www/views/modals/wallets.html:10 +#: www/views/modals/wallets.html:10 msgid "Choose your source wallet" msgstr "Wählen Sie Ihre Quell-Wallet" -#: www/views/backup.html:54 +#: www/views/backup.html:54 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: www/views/preferencesHistory.html:23 +#: www/views/preferencesHistory.html:23 msgid "Clear cache" msgstr "Cache leeren" -#: www/views/modals/paypro.html:4 -#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 -#: www/views/modals/wallets.html:5 +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: www/views/preferences.html:26 +#: www/views/preferences.html:26 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: www/views/preferencesAbout.html:21 +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "Hash übertragen" -#: src/js/controllers/confirm.js:513 -#: src/js/controllers/copayers.js:42 -#: src/js/services/confirmDialog.js:10 -#: www/views/backup.html:53 -#: www/views/backup.html:72 -#: www/views/confirm.html:4 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 +#: src/js/controllers/confirm.js:546 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: src/js/services/confirmDialog.js:10 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: www/views/modals/terms.html:26 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 msgid "Confirm & Finish" msgstr "Bestätigen & Beenden" -#: src/js/services/walletService.js:828 -#: src/js/services/walletService.js:829 +#: src/js/services/walletService.js:836 +#: src/js/services/walletService.js:837 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Bestätigen Sie den neuen Berechtigungscode" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:79 msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 msgid "Confirming" msgstr "Bestätigen" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 msgid "Connect my BitPay Card" msgstr "Verbinde meine BitPay-Karte" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "Verbinde mit Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "Verbinde mit Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js:53 +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Verbindung von Peer zurückgesetzt" -#: www/views/tab-send.html:32 +#: www/views/tab-send.html:32 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: www/views/onboarding/notifications.html:9 +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: www/views/preferencesLanguage.html:26 -#: www/views/translators.html:33 +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +#: www/views/translators.html:15 msgid "Contribute Translations" msgstr "Übersetzungen beitragen" -#: src/js/services/bwcError.js:62 +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Copayer nimmt bereits teil" -#: src/js/services/bwcError.js:77 +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Copayer hat schon für diesen Zahlungsvorschlag angestimmt" -#: src/js/services/bwcError.js:107 +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Copayer Datenkonflikt" -#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 msgid "Copayer joined" msgstr "Copayer beigetreten" -#: www/views/preferencesInformation.html:81 +#: www/views/preferencesInformation.html:81 msgid "Copayer {{$index}}" msgstr "Copayer {{$index}}" -#: src/js/controllers/copayers.js:64 -#: src/js/controllers/export.js:177 -#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:177 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopiert" -#: www/views/tab-export-file.html:92 +#: www/views/tab-export-file.html:92 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "Diesen Text an einem sichern Ort einfügen (Notepad oder E-Mail)" -#: www/views/preferencesLogs.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:76 +#: www/views/preferencesLogs.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:76 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: www/views/tab-import-phrase.html:2 +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" msgstr "Kein Zugriff auf Wallet des Servers. Überprüfen Sie bitte:" -#: src/js/services/profileService.js:524 +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "Auf Wallet konnte nicht zugegriffen werden" -#: src/js/controllers/confirm.js:383 +#: src/js/controllers/confirm.js:416 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Nachricht kann nicht an die importierte Wallet hinzugefügt werden ohne einem gemeinsamen Verschlüsselungsschlüssel" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:190 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "Zahlung konnte nicht gesendet werden" -#: src/js/services/bwcError.js:41 +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden" -#: src/js/services/walletService.js:741 +#: src/js/services/walletService.js:749 msgid "Could not create address" msgstr "Adresse konnte nicht erstellt werden" -#: src/js/services/profileService.js:371 +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "Erzeugung mit erweiterten privaten Schlüssel nicht möglich" -#: src/js/services/profileService.js:381 +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "Erzeugung mit dem angegebenen erweiterten öffentlichen Schlüssel nicht möglich" -#: src/js/services/profileService.js:364 +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "Wallet-Wiederherstellungsphrase nicht gültig" -#: src/js/controllers/import.js:80 +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "Datei konnte nicht entschlüsselt werden, bitte das Passwort überprüfen" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:154 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "Zahlungsvorschlag konnte nicht gelöscht werden" -#: src/js/services/feeService.js:51 +#: src/js/services/feeService.js:51 msgid "Could not get dynamic fee" msgstr "Dynamische Gebühr konnten nicht abgerufen werden" -#: src/js/services/feeService.js:31 +#: src/js/services/feeService.js:31 msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" msgstr "Dynamische Gebühr für den Level konnte nicht abgerufen werden: {{feeLevel}}" -#: src/js/controllers/confirm.js:664 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 msgid "Could not get the destination bitcoin address" msgstr "Die Ziel-Bitcoin-Adresse konnte nicht abgerufen werden" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 msgid "Could not get transactions" msgstr "Transaktionen konnten nicht gefunden werden" -#: src/js/services/profileService.js:629 -#: src/js/services/profileService.js:660 -#: src/js/services/profileService.js:683 +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "Import nicht möglich" -#: src/js/services/profileService.js:598 +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "Import nicht möglich. Bitte Datei und Berechtigungscode überprüfen" -#: src/js/services/profileService.js:467 +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "Beteiligung am Wallet nicht möglich" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:134 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:152 msgid "Could not reject payment" msgstr "Zahlung konnte nicht abgelehnt werden" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 msgid "Could not remove card" msgstr "Karte konnte nicht gelöscht werden" -#: src/js/controllers/confirm.js:461 +#: src/js/services/walletService.js:670 +msgid "Could not save preferences on the server" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:494 msgid "Could not send confirmation code to your phone" msgstr "Bestätigungscode konnte nicht an Ihr Telefon gesendet werden" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:120 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:138 msgid "Could not send payment" msgstr "Zahlung kann nicht gesendet werden" -#: src/js/controllers/tab-home.js:212 -msgid "Could not update" -msgstr "Konnte nicht aktualisiert werden" +#: www/views/walletDetails.html:197 +msgid "Could not update transaction history" +msgstr "" -#: www/views/tab-create-personal.html:3 +#: src/js/controllers/addresses.js:23 +#: src/js/controllers/addresses.js:31 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +msgid "Could not update wallet" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:132 +msgid "Could not update wallets" +msgstr "" + +#: www/views/tab-create-personal.html:3 msgid "Create Personal Wallet" msgstr "Erstelle eine persönliche Wallet" -#: www/views/tab-create-shared.html:3 +#: www/views/tab-create-shared.html:3 msgid "Create Shared Wallet" msgstr "Erstelle eine gemeinsame Wallet" -#: www/views/onboarding/tour.html:46 -#: www/views/tab-home.html:66 -#: www/views/tab-send.html:16 +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:66 +#: www/views/tab-send.html:16 msgid "Create bitcoin wallet" msgstr "Erstelle Bitcoin-Wallet" -#: www/views/tab-create-personal.html:105 +#: www/views/tab-create-personal.html:105 msgid "Create new wallet" msgstr "Neues Wallet erzeugen" -#: www/views/add.html:22 +#: www/views/add.html:22 msgid "Create shared wallet" msgstr "Erstelle gemeinsame Wallet" -#: www/views/tab-create-shared.html:135 +#: www/views/tab-create-shared.html:137 msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" msgstr "Ein {{formData.requiredCopayers}}-von-{{formData.totalCopayers}} Wallet erzeugen" -#: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:60 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "Wallet erstellen..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 msgid "Creating transaction" msgstr "Transaktion erstellen" -#: www/views/preferencesFee.html:17 -msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" -msgstr "Aktuelle Gebühr für diese Richtlinie: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" +#: www/views/preferencesFee.html:20 +msgid "Current fee rate for this policy" +msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Verfahren" -#: www/views/customAmount.html:4 +#: www/views/customAmount.html:4 msgid "Custom Amount" msgstr "Benutzerdefinierter Betrag" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: www/views/modals/txp-details.html:159 +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "Zahlungsvorschlag löschen" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "Wallet löschen" -#: www/views/copayers.html:59 +#: www/views/copayers.html:59 msgid "Delete it and create a new one" msgstr "Löschen und neues Wallet erzeugen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "Wallet wird gelöscht..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 msgid "Deleting payment proposal" msgstr "Lösche Zahlungsvorschlag" -#: www/views/join.html:116 -#: www/views/tab-create-personal.html:85 -#: www/views/tab-create-shared.html:115 -#: www/views/tab-import-phrase.html:44 +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:85 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "Ableitungsstruktur" -#: www/views/preferencesInformation.html:41 +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "Ableitungstrategie" -#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 +#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 msgid "Details" msgstr "Details" -#: www/views/advancedSettings.html:55 -msgid "Development Utilities" -msgstr "Entwicklungstools" - -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 msgid "Do it later" msgstr "Später erledigen" -#: www/views/tab-export-file.html:27 +#: www/views/tab-export-file.html:27 msgid "Do not include private key" msgstr "Den privaten Schlüssel nicht einbeziehen" -#: www/views/preferencesLanguage.html:21 -#: www/views/translators.html:28 +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "Wird deine Sprache auf Crowdin nicht angezeigt? Kontaktiere den Support von Crowdin, denn wir würden deine Sprache gerne hinzufügen." -#: www/views/tab-export-file.html:57 +#: www/views/tab-export-file.html:57 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." msgstr "Jede Bitcoin-Wallet kann Milliarden von Adressen aus Ihrem 12-Wort Backup erzeugen. Jedesmal wenn Sie eine Zahlung erhalten wird neue Adresse automatisch generiert und dargestellten." -#: src/js/services/feeService.js:10 +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "Wirtschaftlich" -#: www/views/addressbook.add.html:29 -#: www/views/addressbook.view.html:19 +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:38 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "Benachrichtigunen per E-Mail" -#: src/js/services/bwcError.js:122 +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "Obergrenze für leere Adressen erreicht. Neue Adressen können nicht generiert werden." -#: www/views/advancedSettings.html:17 +#: www/views/advancedSettings.html:17 msgid "Enable Amazon Integration" msgstr "Aktiviere Amazon Integration" -#: www/views/advancedSettings.html:13 +#: www/views/advancedSettings.html:13 msgid "Enable BitPay Card Integration" msgstr "Aktiviere die BitPay-Karten Integration" -#: www/views/advancedSettings.html:21 +#: www/views/advancedSettings.html:21 msgid "Enable Glidera Service" msgstr "Glidera-Dienst aktivieren" -#: www/views/tab-scan.html:19 +#: www/views/tab-scan.html:19 msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Aktiviere den Kamerazugriff in Ihren Geräteeinstellungen." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:25 msgid "Enable email notifications" msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:14 msgid "Enable push notifications" msgstr "Pushbenachrichtigungen aktivieren" -#: www/views/tab-scan.html:18 +#: www/views/tab-scan.html:18 msgid "Enable the camera to get started." msgstr "Aktivieren Sie die Kamera um loszulegen." -#: www/views/advancedSettings.html:10 +#: www/views/advancedSettings.html:10 msgid "Enabled Integrations" msgstr "Aktiviere Integrationen" -#: www/views/amount.html:4 +#: www/views/amount.html:4 msgid "Enter Amount" msgstr "Betrag eingeben" -#: src/js/services/walletService.js:842 -#: src/js/services/walletService.js:857 +#: src/js/services/walletService.js:850 +#: src/js/services/walletService.js:865 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Berechtigungscode eingeben" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:6 -msgid "Enter Two Factor for BitPay Card" -msgstr "Eingabe des Zwei-Faktor-Codes für die BitPay-Karte" +#: src/js/services/bitpayService.js:126 +msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" +msgstr "" -#: src/js/services/walletService.js:824 +#: src/js/services/walletService.js:832 msgid "Enter new spending password" msgstr "Neuen Berechtigungscode eingeben" -#: www/views/join.html:76 -#: www/views/tab-create-personal.html:48 -#: www/views/tab-create-shared.html:78 +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "Wiederherstellungsphrase eingeben (BIP39)" -#: www/views/backup.html:62 +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "Passwort eingeben" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/addressbook.js:50 -#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 -#: src/js/controllers/addresses.js:23 -#: src/js/controllers/addresses.js:31 -#: src/js/controllers/addresses.js:83 -#: src/js/controllers/addresses.js:84 -#: src/js/controllers/amount.js:253 -#: src/js/controllers/amount.js:260 -#: src/js/controllers/amount.js:268 -#: src/js/controllers/amount.js:298 -#: src/js/controllers/amount.js:311 -#: src/js/controllers/amount.js:318 -#: src/js/controllers/amount.js:327 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:27 -#: src/js/controllers/confirm.js:160 -#: src/js/controllers/confirm.js:173 -#: src/js/controllers/confirm.js:179 -#: src/js/controllers/confirm.js:461 -#: src/js/controllers/confirm.js:472 -#: src/js/controllers/confirm.js:484 -#: src/js/controllers/confirm.js:630 -#: src/js/controllers/confirm.js:658 -#: src/js/controllers/confirm.js:664 -#: src/js/controllers/confirm.js:692 -#: src/js/controllers/confirm.js:698 -#: src/js/controllers/confirm.js:705 -#: src/js/controllers/confirm.js:712 -#: src/js/controllers/confirm.js:730 -#: src/js/controllers/confirm.js:749 -#: src/js/controllers/confirm.js:763 -#: src/js/controllers/confirm.js:815 -#: src/js/controllers/copayers.js:54 -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/create.js:172 -#: src/js/controllers/create.js:190 -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:138 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:35 -#: src/js/controllers/export.js:93 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 -#: src/js/controllers/glidera.js:27 -#: src/js/controllers/glidera.js:82 -#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 -#: src/js/controllers/import.js:115 -#: src/js/controllers/import.js:165 -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:202 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/import.js:240 -#: src/js/controllers/import.js:250 -#: src/js/controllers/import.js:263 -#: src/js/controllers/import.js:275 -#: src/js/controllers/import.js:285 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/import.js:319 -#: src/js/controllers/import.js:331 -#: src/js/controllers/import.js:51 -#: src/js/controllers/import.js:64 -#: src/js/controllers/import.js:85 -#: src/js/controllers/import.js:97 -#: src/js/controllers/join.js:115 -#: src/js/controllers/join.js:129 -#: src/js/controllers/join.js:136 -#: src/js/controllers/join.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:168 -#: src/js/controllers/join.js:93 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:113 -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 -#: src/js/controllers/preferencesFee.js:9 -#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tab-receive.js:23 -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:51 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:83 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/amount.js:254 +#: src/js/controllers/amount.js:261 +#: src/js/controllers/amount.js:269 +#: src/js/controllers/amount.js:299 +#: src/js/controllers/amount.js:312 +#: src/js/controllers/amount.js:319 +#: src/js/controllers/amount.js:328 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +#: src/js/controllers/confirm.js:191 +#: src/js/controllers/confirm.js:204 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/controllers/confirm.js:505 +#: src/js/controllers/confirm.js:517 +#: src/js/controllers/confirm.js:663 +#: src/js/controllers/confirm.js:691 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 +#: src/js/controllers/confirm.js:725 +#: src/js/controllers/confirm.js:731 +#: src/js/controllers/confirm.js:738 +#: src/js/controllers/confirm.js:745 +#: src/js/controllers/confirm.js:763 +#: src/js/controllers/confirm.js:782 +#: src/js/controllers/confirm.js:796 +#: src/js/controllers/confirm.js:848 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:138 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:35 +#: src/js/controllers/export.js:93 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/glidera.js:27 +#: src/js/controllers/glidera.js:82 +#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:131 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 +#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/js/controllers/confirm.js:361 +#: src/js/controllers/confirm.js:394 msgid "Error at confirm" msgstr "Fehler beim bestätigen" -#: src/js/services/profileService.js:424 +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "Fehler beim Erstellen des Wallets" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 msgid "Error scanning funds:" msgstr "Fehler beim Ermitteln des Guthaben:" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 msgid "Error sweeping wallet:" msgstr "Fehler beim Leeren der Wallet:" -#: src/js/services/bwcError.js:143 +#: src/js/services/bwcError.js:143 msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Tageslimit von $500 pro Benutzer überschritten" -#: www/views/advancedSettings.html:40 -msgid "Experimental Features" -msgstr "Experimentelle Funktionen" - -#: src/js/controllers/confirm.js:319 -#: www/views/confirm.html:30 -#: www/views/modals/txp-details.html:114 +#: src/js/controllers/confirm.js:352 +#: www/views/confirm.html:30 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "Abgelaufen" -#: www/views/modals/paypro.html:54 -#: www/views/modals/txp-details.html:120 +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" msgstr "Gültig bis" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 msgid "Export Wallet" msgstr "Wallet exportieren" -#: www/views/preferencesHistory.html:10 -#: www/views/preferencesHistory.html:13 +#: www/views/preferencesHistory.html:10 +#: www/views/preferencesHistory.html:13 msgid "Export to file" msgstr "In eine Datei exportieren" -#: www/views/export.html:3 +#: www/views/export.html:3 msgid "Export wallet" msgstr "Wallet exportieren" -#: src/js/services/walletService.js:969 -#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 +#: src/js/services/walletService.js:977 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Für diese Wallet ist Export per QR nicht unterstützt" -#: www/views/preferencesInformation.html:76 +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "Erweiterte öffentliche Schlüssel" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "Entpacke Wallet..." -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: www/views/tab-export-file.html:4 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "Fehler beim Exportieren" -#: www/views/tab-create-personal.html:14 -#: www/views/tab-create-shared.html:14 +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "Familienurlaub" -#: www/views/confirm.html:85 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 -#: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/confirm.html:85 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:73 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." msgstr "Feedback konnte nicht abgeschickt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Zahlungsinformationen abrufen" -#: www/views/export.html:11 -#: www/views/import.html:16 +#: www/views/export.html:11 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "Datei/Text" -#: src/js/services/fingerprintService.js:43 -#: src/js/services/fingerprintService.js:48 +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "Abtasten des Fingerabdrucks gescheitert" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 -#: www/views/customAmount.html:9 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 msgid "Finish" msgstr "Beenden" -#: www/views/tab-create-personal.html:97 -#: www/views/tab-create-shared.html:127 +#: www/views/tab-create-personal.html:97 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "Zur Kontrolle" -#: www/views/translators.html:13 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: www/views/confirm.html:60 -#: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/confirm.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:50 msgid "From" msgstr "Von" -#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "Gehen Sie auf Wallet Hinzufügen > Wallet Importieren von dem Zielgerät und scannen Sie diesen QR-Code" -#: src/js/services/bwcError.js:74 +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "Beträge sind durch ausstehende Zahlungsvorschläge gesperrt" -#: www/views/paperWallet.html:16 +#: www/views/paperWallet.html:16 msgid "Funds found:" msgstr "Betrag gefunden:" -#: www/views/paperWallet.html:34 +#: www/views/paperWallet.html:34 msgid "Funds transferred" msgstr "Betrag übermittelt" -#: www/views/paperWallet.html:23 +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "Beträge werden überwiesen an" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "CSV-Datei erzeugen..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 msgid "Generating new address..." msgstr "Neue Adresse erzeugen..." -#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." msgstr "Erhalten Sie Bargeld überall von einem Visa® kompatiblen Bankomaten. Es fallen eventuell Bankomatgebühren an." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 msgid "Get news and updates from BitPay" msgstr "Erhalten Sie Neuigkeiten und Aktualisierungen von BitPay" -#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 msgid "Get started" msgstr "Los geht’s" -#: www/views/addressbook.html:20 +#: www/views/addressbook.html:20 msgid "Get started by adding your first one." msgstr "Starten Sie indem Sie ihr erstes hinzufügen." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 msgid "Getting addresses..." msgstr "Adressen werden abgerufen..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 msgid "Getting fee levels..." msgstr "Entgelt-Level werden abgerufen..." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 -#: src/js/controllers/tab-home.js:141 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:55 -#: src/js/controllers/translators.js:11 -#: src/js/controllers/tx-details.js:128 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/translators.js:11 +#: src/js/controllers/tx-details.js:133 msgid "Go Back" msgstr "Zurück" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:35 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/services/bitpayService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Zurück" -#: www/views/backupWarning.html:15 -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 -#: www/views/onboarding/tour.html:18 +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 msgid "Got it" msgstr "Habe verstanden" -#: www/views/preferences.html:20 -#: www/views/preferencesInformation.html:47 +#: www/views/preferences.html:20 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "Hardware-Wallet" -#: www/views/import.html:20 +#: www/views/import.html:20 msgid "Hardware wallet" msgstr "Hardware-Wallet" -#: www/views/tab-settings.html:27 +#: www/views/tab-settings.html:27 msgid "Help & Support" msgstr "Hilfe & Support" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:51 msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." msgstr "Hilfe und Support-Informationen gibt es auf der BitPay-Hilfe-Center Website." -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: www/views/preferences.html:34 +#: www/views/preferences.html:34 msgid "Hide Balance" msgstr "Guthaben Verstecken" -#: www/views/join.html:46 -#: www/views/tab-create-personal.html:25 -#: www/views/tab-create-shared.html:55 -#: www/views/tab-export-file.html:23 -#: www/views/tab-import-file.html:28 -#: www/views/tab-import-hardware.html:31 -#: www/views/tab-import-phrase.html:31 +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:23 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" -#: www/views/tabs.html:3 +#: www/views/tabs.html:3 msgid "Home" msgstr "Start" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Wie können wir Ihre Zufriedenheit verbessern?" -#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 msgid "How do you like BitPay?" msgstr "Wie gefällt Ihnen BitPay?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 msgid "I don't like it" msgstr "Das gefällt mir nicht" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." msgstr "Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen, verstanden, und stimme ihnen zu." -#: www/views/modals/terms.html:22 +#: www/views/modals/terms.html:22 msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." msgstr "Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu." -#: www/views/join.html:112 -#: www/views/tab-create-personal.html:81 -#: www/views/tab-create-shared.html:111 +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:81 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 msgid "I have written it down" msgstr "Ich habe es aufgeschrieben" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 msgid "I like the app" msgstr "Mir gefällt die App" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Diese App ist furchtbar." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Ich verstehe" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." msgstr "Ich verstehe dass wenn diese App auf ein anderes Gerät verschoben oder gelöscht wird meine Bitcoins nur mit der Wiederherstellungsphrase wiederhergestellt werden können." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." msgstr "Ich verstehe dass mein Geld sicher auf diesem Gerät und nicht von einem Unternehmen gehalten werden." -#: www/views/backup.html:29 +#: www/views/backup.html:29 msgid "I've written it down" msgstr "Ich habe es aufgeschrieben" -#: www/views/advancedSettings.html:50 +#: www/views/advancedSettings.html:43 msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." msgstr "Wenn aktiviert wird die \"Kürzlich Ausgeführte Transaktionen\" Karte - eine Liste von Transaktionen aller Wallets - in der Registerkarte \"Start\" erscheinen." -#: www/views/advancedSettings.html:36 +#: www/views/advancedSettings.html:36 msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Wenn aktiviert werden Wallets auch versuchen unbestätigtes Vermögen auszugeben. Diese Option kann zu Transaktionsverzögerungen führen." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Wenn dieses Gerät ersetzt oder diese App gelöscht wird, so können weder Sie noch BitPay Ihr Geld ohne eine Sicherung wiederherstellen." -#: www/views/feedback/complete.html:19 +#: www/views/feedback/complete.html:19 msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." msgstr "Wenn Sie zusätzliches Feedback haben, so lassen Sie uns es wissen indem Sie auf die Option \"Feedback senden\" in der Registerkarte \"Einstellungen\" drücken." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." msgstr "Wenn Sie einen Screenshot erstellen, kann die Sicherung von anderen Apps angesehen werden. Sie können ein sicheres Backup mit Papier und Stift erstellen." -#: www/views/tab-import-hardware.html:42 -#: www/views/tab-import-phrase.html:61 +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "Import" -#: www/views/import.html:3 +#: www/views/import.html:3 msgid "Import Wallet" msgstr "Wallet importieren" -#: www/views/tab-import-file.html:39 +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "Importiere Sicherung" -#: www/views/add.html:38 +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" msgstr "Wallet importieren" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "Wallet wird importiert..." -#: www/views/backup.html:65 +#: www/views/backup.html:65 msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." msgstr "Um die Sicherung der Wallet zu überprüfen, geben Sie bitte Ihr Passwort ein." -#: www/views/includes/walletSelector.html:18 -#: www/views/tab-home.html:79 -#: www/views/tab-settings.html:114 +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:79 +#: www/views/tab-settings.html:114 msgid "Incomplete" msgstr "Unvollständig" -#: www/views/tab-receive.html:30 +#: www/views/tab-receive.html:30 msgid "Incomplete wallet" msgstr "Unvollständige Wallet" -#: src/js/services/bwcError.js:113 +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "Falsche Netzwerk-Adresse" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js:51 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "QR code hat falsches Format" -#: src/js/services/bwcError.js:44 -#: www/views/confirm.html:122 +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:122 msgid "Insufficient funds" msgstr "Nicht ausreichendes Guthaben" -#: src/js/services/bwcError.js:71 +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Nicht ausreichendes Guthaben für die Gebühr" -#: www/views/modals/search.html:70 -#: www/views/walletDetails.html:253 +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" msgstr "Ungültige Kontonummer" -#: src/js/services/bwcError.js:119 +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "Ungültige Adresse" -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 msgid "Invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur" -#: src/js/controllers/copayers.js:75 +#: src/js/controllers/copayers.js:74 msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Einladung um eine {{appName}} Wallet zu teilen" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "Gibt es etwas, das wir besser machen können?" -#: www/views/backup.html:47 +#: www/views/backup.html:47 msgid "Is this correct?" msgstr "Ist das richtig?" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 msgid "Is this email address correct?" msgstr "Ist diese E-Mail Adresse korrekt?" -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." msgstr "Es ist eine gute Idee Adressen nicht wiederzuverwenden - dies schützt Ihre Privatsphäre und hält Ihre Bitcoins vor hypothetischen Angriffen durch Quanten-Computern sicher." -#: src/js/controllers/backup.js:76 +#: src/js/controllers/backup.js:76 msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." msgstr "Es ist wichtig dass Sie Ihre Wiederherstellungsphrase korrekt aufschreiben. Wenn etwas mit Ihrer Wallet passiert benötigen Sie diese Sicherung um Ihr Geld wiederherstellen zu können. Bitte überprüfen Sie Ihre Sicherung und versuchen Sie es erneut." -#: www/views/join.html:18 +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "Sascha" -#: www/views/join.html:126 +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "Teilnehmen" -#: src/js/controllers/copayers.js:70 +#: src/js/controllers/copayers.js:69 msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" msgstr "Meiner {{appName}} Wallet beitreten. Hier ist der Einladungs-Code: {{secret}} Sie können {{appName}} für Ihr Telefon oder Desktop auf {{appUrl}} herunterladen" -#: www/views/add.html:30 -#: www/views/join.html:5 +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "Gemeinschaftliches Wallet" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "Teilnahme am Wallet einrichten..." -#: www/views/onboarding/tour.html:17 +#: www/views/onboarding/tour.html:17 msgid "Just scan the code to pay." msgstr "Scannen Sie einfach den Code um zu zahlen." -#: src/js/services/bwcError.js:116 +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "Schlüssel ist bereits mit einem existierenden Wallet verbunden" -#: www/views/preferencesLanguage.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:60 +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:60 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: www/views/bitpayCard.html:56 +#: www/views/bitpayCard.html:56 msgid "Last Month" msgstr "Letzter Monat" -#: www/views/backup.html:36 +#: www/views/backup.html:36 msgid "Let's verify your backup phrase." msgstr "Überprüfen Sie Ihre Wiederherstellungsphrase." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 msgid "Loading transaction info..." msgstr "Transaktionen werden geladen..." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: src/js/services/bwcError.js:86 +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Zeitsperre aktiv. Bitte mit neuem Zahlungsvorschlag warten" -#: src/js/services/bwcError.js:89 +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Zeitsperre aktiv. Bitte auf die Entfernung des Zahlungsvorschlags warten" -#: www/views/paymentUri.html:13 +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" msgstr "Sende eine Zahlung an" -#: www/views/onboarding/tour.html:33 +#: www/views/onboarding/tour.html:33 msgid "Makes sense" msgstr "Macht Sinn" -#: src/js/controllers/modals/search.js:61 +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "Übereinstimmungen:" -#: www/views/includes/copayers.html:4 -#: www/views/preferencesInformation.html:72 +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Meh - ist in Ordnung" -#: src/js/controllers/tx-details.js:100 -#: www/views/modals/paypro.html:48 -#: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:66 msgid "Memo" msgstr "Notiz" -#: www/views/modals/txp-details.html:126 +#: www/views/modals/txp-details.html:126 msgid "Merchant Message" msgstr "Händlernachricht" -#: www/views/paymentUri.html:17 +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/js/services/bwcError.js:134 +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "Angabe fehlt" -#: src/js/services/bwcError.js:32 +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "Zum Signieren fehlen die privaten Schlüssel" -#: www/views/preferences.html:56 -#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +#: www/views/preferences.html:56 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 msgid "More Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: www/views/modals/search.html:67 -#: www/views/tx-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:251 +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "Verschoben" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:24 msgid "Moved Funds" msgstr "Guthaben verschoben" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 -#: www/views/modals/txp-details.html:57 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "Mehrere Empfänger" -#: www/views/tab-import-phrase.html:8 +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." msgstr "Hinweis: Um eine Brieftasche aus einer 3rd-Party-Software zu importieren, gehen Sie bitte auf Wallet Hinzufügen > Wallet Importieren, und geben Sie die Wiederhestellungsphrase ein." -#: www/views/addressbook.add.html:21 -#: www/views/addressbook.view.html:15 -#: www/views/preferences.html:13 -#: www/views/preferencesAlias.html:17 +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:13 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 msgid "Name" msgstr "Name" -#: www/views/paymentUri.html:18 +#: www/views/paymentUri.html:18 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: src/js/services/bwcError.js:47 +#: src/js/services/bwcError.js:47 msgid "Network connection error" msgstr "Netzwerkverbindungsfehler" -#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 msgid "New Proposal" msgstr "Neuer Vorschlag" -#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 msgid "New address could not be generated. Please try again." msgstr "Neue Adresse konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es erneut." -#: www/views/add.html:14 +#: www/views/add.html:14 msgid "New personal wallet" msgstr "Neue persönliche Wallet" -#: www/views/tab-home.html:147 +#: www/views/tab-home.html:147 msgid "Next steps" msgstr "Nächste Schritte" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 msgid "No" msgstr "Nein" -#: www/views/tab-receive.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:7 msgid "No Wallet" msgstr "Keine Wallet" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 msgid "No backup, no bitcoin." msgstr "Keine Sicherung, keine Bitcoins." -#: www/views/addressbook.html:19 +#: www/views/addressbook.html:19 msgid "No contacts yet" msgstr "Noch keine Kontakte" -#: www/views/tab-import-hardware.html:3 +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 msgid "No hardware wallets supported on this device" msgstr "Hardware-Wallets werden auf diesem Gerät nicht unterstützt" -#: www/views/proposals.html:25 +#: www/views/proposals.html:25 msgid "No pending proposals" msgstr "Keine ausstehenden Vorschläge" -#: www/views/activity.html:25 +#: www/views/activity.html:25 msgid "No recent transactions" msgstr "Keine aktuellen Transaktionen" -#: www/views/walletDetails.html:196 +#: www/views/walletDetails.html:191 msgid "No transactions yet" msgstr "Noch keine Transaktionen" -#: src/js/controllers/amount.js:298 +#: src/js/controllers/amount.js:299 msgid "No wallet found!" msgstr "Keine Wallet gefunden!" -#: www/views/confirm.html:119 +#: www/views/confirm.html:119 msgid "No wallets available" msgstr "Keine Wallet verfügbar" -#: www/views/paperWallet.html:28 +#: www/views/paperWallet.html:28 msgid "No wallets available to receive funds" msgstr "Keine Wallet verfügbar um Guthaben zu erhalten" -#: src/js/services/feeService.js:9 +#: src/js/services/feeService.js:9 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/js/services/bwcError.js:80 +#: src/js/services/bwcError.js:80 msgid "Not authorized" msgstr "Nicht berechtigt" -#: src/js/controllers/confirm.js:179 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Das Guthaben reicht nicht für die Gebühr" -#: www/views/onboarding/tour.html:45 +#: www/views/onboarding/tour.html:45 msgid "Not even BitPay can access it." msgstr "Nicht einmal BitPay kann darauf zugreifen." -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 msgid "Not funds found" msgstr "Kein Guthaben gefunden" -#: www/views/feedback/rateApp.html:3 -#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 msgid "Not now" msgstr "Nicht jetzt" -#: www/views/includes/output.html:15 +#: www/views/includes/output.html:15 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: www/views/modals/wallets.html:25 +#: www/views/modals/wallets.html:25 msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" msgstr "Hinweis: nur 1-1 (Einzelunterschrift) Wallets können verwendet werden um Bitcoins zu verkaufen" -#: www/views/preferencesNotifications.html:10 -#: www/views/preferencesNotifications.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:53 +#: www/views/preferencesNotifications.html:10 +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:53 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." msgstr "Jetzt ist ein guter Zeitpunkt um Ihre Wallet zu sichern. Wenn das Gerät verloren geht ist es unmöglich ohne eine Sicherung auf Ihr Geld zuzugreifen." -#: www/views/backupWarning.html:11 +#: www/views/backupWarning.html:11 msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" msgstr "Jetzt ist die perfekte Zeit um Ihre Umgebung zu überprüfen. In der Nähe eines Fensters? Versteckte Kameras? Schulter-Spione?" -#: src/js/services/popupService.js:15 -#: src/js/services/popupService.js:58 +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 msgid "OK" msgstr "OK" -#: www/views/modals/tx-status.html:12 -#: www/views/modals/tx-status.html:24 -#: www/views/modals/tx-status.html:36 -#: www/views/modals/tx-status.html:46 +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "Okay" -#: www/views/modals/terms.html:15 -#: www/views/termsOfUse.html:12 +#: www/views/modals/terms.html:15 msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Offizieller englischer Haftungsausschluss" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 msgid "Oh no!" msgstr "Oh nein!" -#: www/views/tab-home.html:29 +#: www/views/tab-home.html:29 msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "Auf diesem Bildschirm sehen Sie alle Ihre Wallets, Konten und Vermögen." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 -#: src/js/controllers/translators.js:10 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +#: src/js/controllers/translators.js:10 msgid "Open Crowdin" msgstr "Öffne Crowdin" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 msgid "Open GitHub" msgstr "Öffne GitHub" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 msgid "Open GitHub Project" msgstr "Öffne GitHub Projekt" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:54 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 msgid "Open Help Center" msgstr "Öffne Hilfe-Center" -#: src/js/controllers/tx-details.js:127 +#: src/js/controllers/tx-details.js:132 msgid "Open Insight" msgstr "Öffne Insight" -#: www/views/tab-scan.html:22 +#: www/views/tab-scan.html:22 msgid "Open Settings" msgstr "Öffne Einstellungen" -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 -#: src/js/controllers/translators.js:8 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +#: src/js/controllers/translators.js:8 msgid "Open Translation Community" msgstr "Öffne Übersetzungs-Community" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 msgid "Open Website" msgstr "Öffne Website" -#: www/views/tab-receive.html:36 +#: www/views/tab-receive.html:36 msgid "Open wallet" msgstr "Öffne Wallet" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 msgid "Order the BitPay Card" msgstr "BitPay-Karte bestellen" -#: www/views/join.html:100 -#: www/views/join.html:93 -#: www/views/tab-create-personal.html:64 -#: www/views/tab-create-personal.html:70 -#: www/views/tab-create-shared.html:100 -#: www/views/tab-create-shared.html:94 -#: www/views/tab-import-file.html:18 -#: www/views/tab-import-phrase.html:36 +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:64 +#: www/views/tab-create-personal.html:70 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/js/controllers/import.js:64 +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "Passwort erforderlich. Geben Sie Ihr Passwort in den erweiterten Optionen ein" -#: www/views/join.html:33 +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "Einladung hier einfügen" -#: www/views/tab-import-file.html:13 +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Den Klartext der Sicherung einfügen" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." msgstr "Zahle 0 % Gebühren um Bitcoins in Dollar zu wechseln." -#: www/views/modals/paypro.html:18 +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "Zahle an" -#: www/views/modals/tx-status.html:33 +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "Zahlung angenommen" -#: www/views/confirm.html:28 +#: www/views/confirm.html:28 msgid "Payment Expires:" msgstr "Zahlung läuft ab:" -#: www/views/modals/txp-details.html:6 +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" msgstr "Zahlungsvorschlag" -#: www/views/modals/tx-status.html:21 +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" msgstr "Zahlungsvorschlag erstellt" -#: www/views/tab-home.html:36 +#: www/views/tab-home.html:36 msgid "Payment Proposals" msgstr "Zahlungsvorschläge" -#: src/js/services/payproService.js:42 +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Ungültiges Zahlungsprotokoll" -#: src/js/services/payproService.js:18 +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "Zahlungsprotokoll wird nicht von der Chrome App unterstützt" -#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 msgid "Payment Received" msgstr "Zahlung erhalten" -#: www/views/modals/tx-status.html:43 -#: www/views/modals/txp-details.html:43 +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "Zahlung abgelehnt" -#: www/views/confirm.html:150 -#: www/views/includes/walletActivity.html:11 -#: www/views/modals/txp-details.html:182 -#: www/views/modals/txp-details.html:42 +#: www/views/confirm.html:149 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "Zahlung gesendet" -#: www/views/modals/txp-details.html:32 +#: www/views/modals/txp-details.html:32 msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" msgstr "Zahlung akzeptiert, aber noch nicht übermittelt" -#: www/views/modals/txp-details.html:40 +#: www/views/modals/txp-details.html:40 msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." msgstr "Zahlung akzeptiert. Sie wird durch Glidera übermittelt. Falls ein Problem auftritt, kann sie nach einer Wartezeit von 6 Stunden gelöscht werden." -#: www/views/modals/txp-details.html:102 +#: www/views/modals/txp-details.html:102 msgid "Payment details" msgstr "Zahlungsdetails" -#: www/views/modals/paypro.html:6 +#: www/views/modals/paypro.html:6 msgid "Payment request" msgstr "Zahlungsanforderung" -#: www/views/bitpayCard.html:99 +#: www/views/bitpayCard.html:99 msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" -#: www/views/proposals.html:5 +#: www/views/proposals.html:5 msgid "Pending Proposals" msgstr "Anstehende Vorschläge" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 msgid "Permanently delete this wallet." msgstr "Wallet dauerhaft löschen." -#: src/js/services/profileService.js:416 +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "Persönliches Wallet" -#: www/views/backup.html:18 +#: www/views/backup.html:18 msgid "Please carefully write down this phrase." msgstr "Notieren Sie bitte sorgfältig diese Phrase." -#: www/views/tab-scan.html:20 +#: www/views/tab-scan.html:20 msgid "Please connect a camera to get started." msgstr "Bitte verbinden Sie eine Kamera um loszulegen." -#: src/js/controllers/import.js:240 +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "Bitte geben Sie die Wiederherstellungsphrase ein" -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "Bitte die benötigten Felder ausfüllen" -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "Bitte geben Sie die Wallet-Wiederherstellungsphrase ein" -#: www/views/backup.html:46 +#: www/views/backup.html:46 msgid "Please tap each word in the correct order." msgstr "Bitte tippen Sie jedes Wort in der richtigen Reihenfolge." -#: src/js/services/bwcError.js:101 +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Bitte Copay aktualisieren, um diese Aktion auszuführen" -#: src/js/controllers/confirm.js:465 +#: src/js/controllers/confirm.js:498 msgid "Please, enter the code below" msgstr "Bitte geben Sie folgenden Code ein" -#: src/js/controllers/import.js:202 +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "Bitte die Sicherungsdatei wählen" -#: www/views/tab-settings.html:47 +#: www/views/tab-settings.html:47 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 msgid "Preparing addresses..." msgstr "Adressen werden vorbereitet..." -#: src/js/controllers/export.js:182 +#: src/js/controllers/export.js:182 msgid "Preparing backup..." msgstr "Sicherung wird vorbereitet..." -#: src/js/routes.js:1099 +#: src/js/routes.js:1103 msgid "Press again to exit" msgstr "Zum Beenden erneut drücken" -#: src/js/services/feeService.js:8 +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "höchste Priorität" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 msgid "Private key encrypted. Enter password" msgstr "Privater Schlüssel verschlüsselt. Passwort eingeben" -#: src/js/services/bwcError.js:35 +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "Der private Schlüssel ist verschlüsselt, signieren ist nicht möglich" -#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 msgid "Proposal Accepted" msgstr "Vorschlag angenommen" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:38 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 -#: www/views/confirm.html:151 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: www/views/confirm.html:150 msgid "Proposal Created" msgstr "Vorschlag erstellt" -#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 msgid "Proposal Deleted" msgstr "Vorschlag gelöscht" -#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 msgid "Proposal Rejected" msgstr "Vorschlag abgelehnt" -#: www/views/walletDetails.html:181 +#: www/views/walletDetails.html:176 msgid "Proposals" msgstr "Vorschläge" -#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 msgid "Push Notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:19 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Push-Benachrichtigungen für {{appName}} sind derzeit deaktiviert. Aktivieren Sie diese in den Einstellungen." -#: www/views/export.html:14 +#: www/views/export.html:14 msgid "QR Code" msgstr "QR-Code" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 msgid "Quick review!" msgstr "Schnelle Überprüfung!" -#: src/js/controllers/create.js:69 -#: src/js/controllers/join.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 msgid "Random" msgstr "Per Zufall" -#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 msgid "Rate on the app store" msgstr "Im App Store bewerten" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "Read less" msgstr "Weniger anzeigen" -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "Read more" msgstr "Mehr anzeigen" -#: www/views/tab-receive.html:3 -#: www/views/tabs.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: www/views/modals/search.html:51 -#: www/views/tx-details.html:18 -#: www/views/walletDetails.html:237 +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:23 msgid "Received Funds" msgstr "Erhaltener Betrag" -#: www/views/walletDetails.html:259 +#: www/views/walletDetails.html:262 msgid "Receiving" msgstr "Eingehend" -#: www/views/bitpayCard.html:55 -#: www/views/walletDetails.html:216 +#: www/views/bitpayCard.html:55 +#: www/views/walletDetails.html:219 msgid "Recent" msgstr "Kürzlich" -#: www/views/advancedSettings.html:48 +#: www/views/advancedSettings.html:41 msgid "Recent Transaction Card" msgstr "Kürzlich Ausgeführte Transaktionen Karte" -#: www/views/activity.html:4 -#: www/views/tab-home.html:48 +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:48 msgid "Recent Transactions" msgstr "Kürzliche Transaktionen" -#: www/views/amount.html:18 -#: www/views/tab-send.html:22 +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:22 msgid "Recipient" msgstr "Empfänger" -#: www/views/modals/txp-details.html:62 +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: www/views/import.html:12 +#: www/views/import.html:12 msgid "Recovery phrase" msgstr "Wiederherstellungsphrase" -#: www/views/walletDetails.html:122 -#: www/views/walletDetails.html:36 +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "Wiederherstellen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Wallet wiederherstellen..." -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:40 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:66 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 msgid "Rejecting payment proposal" msgstr "Ablehnung des Zahlungsvorschlags" -#: www/views/preferencesAbout.html:9 +#: www/views/preferencesAbout.html:9 msgid "Release information" msgstr "Release-Informationen" -#: www/views/tab-export-file.html:16 +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: www/views/tab-export-file.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:15 msgid "Repeat the password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: www/views/preferences.html:51 +#: www/views/preferences.html:51 msgid "Request Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck anfordern" -#: www/views/addresses.html:30 +#: www/views/addresses.html:30 msgid "Request Specific amount" msgstr "Einen bestimmten Betrag anfordern" -#: www/views/preferences.html:46 +#: www/views/preferences.html:46 msgid "Request Spending Password" msgstr "Berechtigungscode abfragen" -#: www/views/tab-create-shared.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "Erforderliche Anzahl von Signaturen" -#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 msgid "Restore from backup" msgstr "Von Sicherung wiederherstellen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "Eingänge werden abgerufen" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 msgid "Retry" msgstr "Nochmals versuchen" -#: www/views/tab-scan.html:23 +#: www/views/tab-scan.html:23 msgid "Retry Camera" msgstr "Kamera nochmals versuchen" -#: www/views/addressbook.add.html:56 -#: www/views/includes/note.html:9 -#: www/views/preferencesAlias.html:21 -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 +#: www/views/preferencesNotifications.html:42 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: www/views/tab-scan.html:3 -#: www/views/tabs.html:11 +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 msgid "Scan" msgstr "Scannen" -#: www/views/tab-scan.html:15 +#: www/views/tab-scan.html:15 msgid "Scan QR Codes" msgstr "QR-Code scannen" -#: www/views/addresses.html:38 +#: www/views/addresses.html:38 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Adresse auf neue Beträge überprüfen" -#: www/views/walletDetails.html:40 -msgid "Scan status finished with error" -msgstr "Überprüfung wurde mit Fehlern beendet" - -#: src/js/services/fingerprintService.js:56 +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" msgstr "Scannen Sie bitte Ihren Fingerabdruck" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 msgid "Screenshots are not secure" msgstr "Screenshots sind nicht sicher" -#: www/views/modals/search.html:6 +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "Transaktionen durchsuchen" -#: www/views/tab-send.html:26 +#: www/views/tab-send.html:26 msgid "Search or enter bitcoin address" msgstr "Bitcoin-Adresse suchen oder eingeben" -#: www/views/modals/search.html:16 +#: www/views/modals/search.html:16 msgid "Search transactions" msgstr "Transaktionen durchsuchen" -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 msgid "Search your currency" msgstr "Suchen Sie Ihre Währung" -#: www/views/preferences.html:37 +#: www/views/preferences.html:37 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: www/views/tab-import-file.html:7 +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "Eine Sicherungsdatei auswählen" -#: www/views/paymentUri.html:30 +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "Wallet wählen" -#: www/views/modals/paypro.html:38 +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Selbstsigniertes Zertifikat" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 msgid "Selling Bitcoin..." msgstr "Verkauf von Bitcoins..." -#: www/views/feedback/send.html:13 -#: www/views/feedback/send.html:43 -#: www/views/tab-send.html:3 -#: www/views/tabs.html:15 +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: www/views/feedback/send.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:36 +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:36 msgid "Send Feedback" msgstr "Feedback senden" -#: www/views/addressbook.view.html:27 +#: www/views/addressbook.view.html:30 msgid "Send Money" msgstr "Geld senden" -#: www/views/allAddresses.html:14 +#: www/views/allAddresses.html:14 msgid "Send addresses by email" msgstr "Adressen per e-Mail versenden" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "Bitcoins senden" -#: www/views/preferencesLogs.html:15 -#: www/views/tab-export-file.html:80 +#: www/views/preferencesLogs.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:80 msgid "Send by email" msgstr "Per E-Mail versenden" -#: src/js/controllers/confirm.js:255 +#: src/js/controllers/confirm.js:286 msgid "Send from" msgstr "Senden von" -#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 msgid "Send max amount" msgstr "Sende max. Betrag" -#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 msgid "Send us feedback instead" msgstr "Senden Sie uns Feedback stattdessen" -#: www/views/confirm.html:15 -#: www/views/includes/txp.html:14 -#: www/views/modals/txp-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:258 +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "Senden" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 msgid "Sending 2FA code..." msgstr "2FA Code senden..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 msgid "Sending feedback..." msgstr "Feedback wird gesendet..." -#: www/views/confirm.html:16 +#: www/views/confirm.html:16 msgid "Sending maximum amount" msgstr "Sende maximalen Betrag" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "Sende Transaktion" -#: src/js/controllers/confirm.js:509 +#: src/js/controllers/confirm.js:542 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Sende {{amountStr}} aus Ihrer Wallet {{name}}" -#: www/views/modals/search.html:60 -#: www/views/modals/tx-status.html:9 -#: www/views/tx-details.html:17 -#: www/views/walletDetails.html:246 +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:22 msgid "Sent Funds" msgstr "Guthaben senden" -#: src/js/services/bwcError.js:38 +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verifiziert werden" -#: www/views/preferencesLogs.html:3 +#: www/views/preferencesLogs.html:3 msgid "Session Log" msgstr "Sitzungsprotokoll" -#: www/views/preferencesAbout.html:40 +#: www/views/preferencesAbout.html:40 msgid "Session log" msgstr "Sitzungsprotokoll" -#: www/views/tab-export-file.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "Passwort einrichten" -#: www/views/tab-settings.html:3 -#: www/views/tabs.html:19 +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: www/views/customAmount.html:20 -#: www/views/tab-receive.html:65 -#: www/views/tab-settings.html:43 +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:43 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: www/views/feedback/complete.html:5 +#: www/views/feedback/complete.html:5 msgid "Share BitPay" msgstr "Teile BitPay" -#: www/views/copayers.html:36 +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Einladung teilen" -#: www/views/feedback/complete.html:13 -#: www/views/feedback/complete.html:22 +#: www/views/feedback/complete.html:13 +#: www/views/feedback/complete.html:22 msgid "Share the love by inviting your friends." msgstr "Teilen Sie die Liebe indem Sie Ihre Freunde einladen." -#: www/views/copayers.html:17 +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Einladung mit Copayern teilen" -#: www/views/tab-import-hardware.html:24 +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Wallet teilen" -#: www/views/join.html:45 -#: www/views/tab-create-personal.html:24 -#: www/views/tab-create-shared.html:54 -#: www/views/tab-export-file.html:22 -#: www/views/tab-import-file.html:27 -#: www/views/tab-import-hardware.html:30 -#: www/views/tab-import-phrase.html:30 +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:22 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" -#: www/views/tab-send.html:17 +#: www/views/tab-send.html:17 msgid "Show bitcoin address" msgstr "Bitcoin-Adresse anzeigen" -#: www/views/tab-send.html:52 +#: www/views/tab-send.html:53 msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" -#: src/js/services/bwcError.js:104 +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Signaturen wurden vom Server abgelehnt" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "Unterschreibe Transaktion" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." msgstr "Da nur Sie Ihr Geld kontrollieren müssen Sie Ihre Wiederherstellungsphrase gut sichern, für den Fall dass die App gelöscht wird." -#: www/views/tab-create-personal.html:96 -#: www/views/tab-create-shared.html:126 +#: www/views/tab-create-personal.html:96 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" msgstr "Wallet mit einer einzigen Adresse" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: www/views/translators.html:15 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Slide" +msgstr "" -#: src/js/controllers/create.js:72 -#: src/js/controllers/join.js:56 +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "Wiederherstellungsphrase angeben..." -#: src/js/services/bwcError.js:92 +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "Zahlungsvorschlag wurde nicht akzeptiert" -#: src/js/services/bwcError.js:95 +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" msgstr "Zahlungsvorschlag wurde nicht gefunden" -#: src/js/services/bwcError.js:137 +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "Berechtigungscode erforderlich" -#: www/views/tab-send.html:11 +#: www/views/tab-send.html:11 msgid "Start sending bitcoin" msgstr "Starte mit dem Senden der Bitcoins" -#: src/js/routes.js:112 +#: src/js/routes.js:115 msgid "Starting..." msgstr "Wird gestartet..." -#: src/js/services/feeService.js:11 +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "Niedrigste Priorität" -#: www/views/paperWallet.html:7 +#: www/views/paperWallet.html:7 msgid "Sweep" msgstr "Leeren" -#: www/views/paperWallet.html:3 +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Paperwallet löschen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "Leere Wallet..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" msgstr "DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN" -#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." msgstr "Übernehmen Sie die Kontrolle über Ihr Geld,
Legen Sie los mit Bitcoins." -#: www/views/walletDetails.html:145 -#: www/views/walletDetails.html:65 +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "Anzeigen durch tippen und halten" -#: www/views/walletDetails.html:117 -#: www/views/walletDetails.html:31 -#: www/views/walletDetails.html:41 +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "Zum Wiederholen antippen" -#: www/views/termsOfUse.html:3 +#: www/views/termsOfUse.html:3 msgid "Terms Of Use" msgstr "Nutzungsbedingungen" -#: www/views/modals/terms.html:3 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 -#: www/views/preferencesAbout.html:30 +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "Nutzungsbedingungen" -#: www/views/tab-create-personal.html:92 +#: www/views/tab-create-personal.html:92 msgid "Testnet" msgstr "Testnet" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 -#: www/views/feedback/complete.html:16 -#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: www/views/feedback/complete.html:16 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 msgid "Thanks!" msgstr "Danke!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Wir sind gespannt es zu erfahren. Wir würden uns freuen fünf Sterne von Ihnen zu erhalten - Wie können wir Ihre Erfahrung verbessern?" -#: src/js/services/ledger.js:139 +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "Die Chrome-Anwendung für Ledger ist nicht installiert" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." msgstr "Den Betrag an Bitcoins sofort aus dieser Wallet zahlen." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." msgstr "Der Betrag an Bitcoins gespeichert in dieser Wallet ist zugewiesen als Einsatz für die ausstehende Transaktion. Dem Betrag wurde zugewiesen unverbrauchte Transaktions-Ausgänge zu verwenden, welche mit dieser Brieftasche verbunden sind, und entspricht möglicherweise mehr als die tatsächlichen Beträge welche im Zusammenhang mit Ihren ausstehenden Transaktions-Betrag stehen." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." msgstr "Die Menge an Bitcoins sind in dieser Geldbörse mit weniger als 1 Blockchain Bestätigung gespeichert." -#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 msgid "The derivation path" msgstr "Die Ableitungsstruktur" -#: www/views/onboarding/tour.html:32 +#: www/views/onboarding/tour.html:32 msgid "The exchange rate changes with the market." msgstr "Der Wechselkurs ändert sich mit dem Markt." -#: www/views/preferencesFee.html:12 +#: www/views/preferencesFee.html:12 msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." msgstr "Je höher die Gebühr, desto größer ist der Anreiz das ein \"Miner\" die Transaktion in einem \"Block\" inkludiert. Aktuelle Gebühren werden anhand der Netzauslastung und der ausgewählten Richtlinie bestimmt." -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." msgstr "Die maximale Anzahl aufeinander folgender ungenutzter Adressen (20) wurde erreicht. Wenn eine Ihrer ungenutzten Adressen eine Zahlung erhält wird eine neue Adresse erzeugt und in der Registerkarte \"Empfangen\" gezeigt." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." msgstr "Die offizielle englischen Nutzungsbedingungen sind auf der BitPay Website verfügbar." -#: www/views/tab-import-phrase.html:4 +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Das Passwort der Wiederherstellungsphrase (wenn eingestellt)" -#: src/js/services/walletService.js:934 +#: src/js/services/walletService.js:942 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Die Zahlung wurde erzeugt, kann aber nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen" -#: www/views/modals/txp-details.html:26 +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "Die Zahlung wurde vom Ersteller entfernt" -#: www/views/join.html:88 -#: www/views/tab-create-personal.html:59 -#: www/views/tab-create-shared.html:89 -#: www/views/tab-import-phrase.html:38 +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" msgstr "Um die Wiederherstellungsphrase zu importieren könnte ein Passwort nötig sein" -#: src/js/services/bwcError.js:56 +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "Die Anforderung konnte nicht vom Server interpretiert werden" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." msgstr "Der Wiederherstellungsvorgang wird beendet wenn 20 hintereinander generierte Adressen keinen Betrag erhalten. Um sicher mehr Adressen generieren zu können führen Sie eine Zahlung zu einer der ungenutzten Adressen durch welche bereits erzeugt wurden." -#: src/js/services/bwcError.js:98 +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "Der Zahlungsvorschlag ist nicht ausstehend" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." msgstr "Der Gesamtbetrag an Bitcoins vorrätig in dieser Wallet." -#: www/views/preferencesHistory.html:26 +#: www/views/preferencesHistory.html:26 msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" msgstr "Die Transaktionshistorie und jede neue eingehende Transaktion werden in der App zwischengespeichert. Diese Funktion bereinigt dies und synchronisiert erneut vom Server" -#: www/views/tab-import-phrase.html:6 +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "Die URL des Wallet-Diensts" -#: www/views/paymentUri.html:23 +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "Es gibt keine Wallets, um diese Zahlung auszuführen" -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:285 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "Es ist ein Fehler im Formular aufgetreten" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Hier ist offensichtlich etwas was wir falsch machen." -#: www/views/advancedSettings.html:42 -msgid "These features aren't quite ready for primetime. They may change, stop working, or disappear at any time." -msgstr "Diese Funktionen sind noch nicht bereit für das Hauptprogramm. Sie können sich ändern, aufhören zu funktionieren oder zu jeder Zeit auch verschwinden." - -#: www/views/advancedSettings.html:57 -msgid "These features make it easier to test complex functionality on all devices. They may be unstable." -msgstr "Diese Funktionen machen es einfacher komplexe Funktionalitäten auf allen Geräten zu testen. Sie können instabil sein." - -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Diese App ist fantastisch!" -#: www/views/onboarding/tour.html:42 +#: www/views/onboarding/tour.html:42 msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Diese App speichert Ihre Bitcoins mit modernster Sicherheit." -#: src/js/controllers/confirm.js:450 +#: src/js/controllers/confirm.js:483 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Diese Bitcoin Zahlungsaufforderung ist abgelaufen." -#: www/views/join.html:108 -#: www/views/tab-create-personal.html:77 -#: www/views/tab-create-shared.html:107 +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:77 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." msgstr "Dieses Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn das Passwort verloren gegangen ist gibt es keine Möglichkeit mehr Ihr Geld zurück zu holen." -#: www/views/backup.html:24 +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "Diese Wiederherstellungsphrase entstand mit einem Passwort. Zur Wiederherstellung der Wallet sind die Wiederherstellungsphrase und das Passwort erforderlich." -#: www/views/walletDetails.html:121 -#: www/views/walletDetails.html:35 +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Dieses Wallet ist nicht beim angegebenen Bitcore Wallet Service (BWS) registriert. Bitte aus den lokalen Informationen wiederherstellen" -#: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:93 msgid "Timeline" msgstr "Zeitachse" -#: www/views/confirm.html:33 -#: www/views/includes/output.html:2 -#: www/views/modals/txp-details.html:104 -#: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/confirm.html:33 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:39 +#: www/views/tx-details.html:51 msgid "To" msgstr "An" -#: www/views/tab-send.html:12 +#: www/views/tab-send.html:12 msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." msgstr "Um loszulegen kaufe Bitcoins oder teilen Sie ihre Adresse. Sie können Bitcoins von jeder beliebigen Wallet oder von einem Dienstleister/Broker empfangen." -#: www/views/tab-send.html:13 +#: www/views/tab-send.html:13 msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." msgstr "Um loszulegen müssen Sie eine Bitcoin-Wallet erstellen und einige Bitcoins erhalten." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: www/views/walletDetails.html:188 +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "Ingesamt gesperrter Gesamtsaldo" -#: www/views/tab-create-shared.html:33 +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Gesamtanzahl der Copayer" -#: src/js/services/fingerprintService.js:63 -#: src/js/services/fingerprintService.js:68 +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch-ID gescheitert" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:6 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 -#: www/views/preferencesHistory.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "Transaktionsverlauf" -#: src/js/services/bwcError.js:83 +#: src/js/services/bwcError.js:83 msgid "Transaction already broadcasted" msgstr "Transaktion wurde bereits übermittelt" -#: www/views/confirm.html:152 +#: www/views/confirm.html:151 msgid "Transaction created" msgstr "Transaktion erstellt" -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transaktion konnte nicht gefunden werden" -#: www/views/tab-send.html:61 +#: www/views/tab-send.html:62 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Übertragung zur Wallet" -#: www/views/translators.html:9 -msgid "Translation Credits" -msgstr "Danksagung an die Übersetzer" - -#: www/views/preferencesAbout.html:35 -#: www/views/translators.html:3 +#: www/views/preferencesAbout.html:35 +#: www/views/translators.html:3 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." msgstr "Wechseln Sie Bitcoins in Dollar, wechseln Sie überall wo Visa® akzeptiert wird." -#: www/views/tab-import-phrase.html:17 +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "Wiederherstellungsphrase eingeben (in der Regel 12 Wörter)" -#: src/js/controllers/backup.js:75 +#: src/js/controllers/backup.js:75 msgid "Uh oh..." msgstr "Uh oh..." -#: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" -#: www/views/preferencesUnit.html:4 +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "Währungseinheit" -#: www/views/walletDetails.html:182 +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "Nicht vesendete Transaktionen" -#: www/views/addresses.html:41 +#: www/views/addresses.html:41 msgid "Unused Addresses" msgstr "Nicht verwendete Adressen" -#: www/views/addresses.html:47 +#: www/views/addresses.html:47 msgid "Unused Addresses Limit" msgstr "Nicht genutzte Adressen Limit" -#: src/js/controllers/tab-home.js:138 +#: src/js/controllers/tab-home.js:138 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" -#: www/views/proposals.html:15 +#: www/views/proposals.html:15 msgid "Updating pending proposals. Please stand by" msgstr "Aktualisiere anstehende Vorschläge. Bitte warten" -#: www/views/walletDetails.html:206 +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." msgstr "Aktualisieren des Transaktionsverlaufs. Bitte warten." -#: www/views/activity.html:14 +#: www/views/activity.html:14 msgid "Updating... Please stand by" msgstr "Aktualisiere... Bitte warten" -#: www/views/advancedSettings.html:34 +#: www/views/advancedSettings.html:34 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Unbestätigte Mittel einsetzen" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "Überprüfe Wiederherstellungsphrase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "Überprüfe Wallet-Integrität..." -#: www/views/preferencesAbout.html:14 +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "Version" -#: www/views/tab-export-file.html:67 +#: www/views/tab-export-file.html:67 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: www/views/addresses.html:34 +#: www/views/addresses.html:34 msgid "View All Addresses" msgstr "Alle Adressen anzeigen" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 msgid "View Terms of Service" msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen" -#: src/js/controllers/tx-details.js:126 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Transaktionen auf Insight anzeigen" -#: src/js/controllers/tab-home.js:140 +#: src/js/controllers/tab-home.js:140 msgid "View Update" msgstr "Aktualisierungen anzeigen" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:119 msgid "View on blockchain" msgstr "Auf blockchain anzeigen" -#: www/views/walletDetails.html:170 +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "Warnung: Ableitung der Schlüssel funktioniert nicht auf diesem Gerät/Wallet. Aktionen können nicht mit dieser Wallet durchgeführt werden." -#: www/views/tab-export-file.html:43 +#: www/views/tab-export-file.html:43 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "WARNUNG: Ohne das Hinzufügen des privaten Schlüssels, ist es möglich das Guthaben und die Transaktionshistorie einzusehen, sowie Zahlungsvorschläge zu erzeugen. Allerdings können Vorschläge nicht ausgeführt (unterschrieben) werden und es ist kein Zugriff auf Guthaben möglich." -#: www/views/tab-export-file.html:34 +#: www/views/tab-export-file.html:34 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "WARNUNG: Der private Schlüssel ist nicht verfügbar. Dieser Export ermöglicht das Guthaben und die Transaktionshistorie zu prüfen, sowie Zahlungsvorschläge zu erzeugen. Allerdings können Vorschläge nicht ausgeführt (unterschrieben) werden und so ist kein Zugriff auf Guthaben möglich." -#: www/views/modals/paypro.html:42 +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "WARNUNG: NICHT VERTRAUENSWÜRDIGES ZERTIFIKAT" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 msgid "Waiting for Ledger..." msgstr "Warte auf Ledger..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 msgid "Waiting for Trezor..." msgstr "Warte auf Trezor..." -#: www/views/copayers.html:48 +#: www/views/copayers.html:48 msgid "Waiting for copayers" msgstr "Warte auf copayer" -#: www/views/copayers.html:53 +#: www/views/copayers.html:53 msgid "Waiting..." msgstr "Warte..." -#: www/views/addresses.html:3 +#: www/views/addresses.html:3 msgid "Wallet Addresses" msgstr "Wallet-Adressen" -#: www/views/preferencesColor.html:4 +#: www/views/preferencesColor.html:4 msgid "Wallet Color" msgstr "Wallet-Farbe" -#: www/views/preferencesInformation.html:23 +#: www/views/preferencesInformation.html:23 msgid "Wallet Configuration (m-n)" msgstr "Wallet-Konfiguration (m-n)" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 msgid "Wallet Created" msgstr "Wallet erstellt" -#: www/views/preferencesInformation.html:17 +#: www/views/preferencesInformation.html:17 msgid "Wallet Id" msgstr "Wallet-Id" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 -#: www/views/preferencesInformation.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 msgid "Wallet Information" msgstr "Wallet-Informationen" -#: www/views/join.html:26 +#: www/views/join.html:26 msgid "Wallet Invitation" msgstr "Wallet Einladung" -#: www/views/join.html:57 -#: www/views/tab-create-personal.html:35 -#: www/views/tab-create-shared.html:65 +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 msgid "Wallet Key" msgstr "Wallet-Schlüssel" -#: www/views/preferencesAlias.html:4 +#: www/views/preferencesAlias.html:4 msgid "Wallet Name" msgstr "Wallet-Name" -#: www/views/preferencesInformation.html:11 +#: www/views/preferencesInformation.html:11 msgid "Wallet Name (at creation)" msgstr "Wallet-Name (bei der Erzeugung)" -#: www/views/preferencesInformation.html:29 +#: www/views/preferencesInformation.html:29 msgid "Wallet Network" msgstr "Wallet-Netzwerk" -#: www/views/advancedSettings.html:31 +#: www/views/advancedSettings.html:31 msgid "Wallet Operation" msgstr "Wallet-Einsatz" -#: www/views/join.html:74 -#: www/views/tab-create-personal.html:47 -#: www/views/tab-create-shared.html:77 +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 msgid "Wallet Recovery Phrase" msgstr "Wallet-Wiederherstellungsphrase" -#: src/js/services/bwcError.js:26 +#: src/js/services/bwcError.js:26 msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" msgstr "Wallet-Wiederherstellungsphrase ist ungültig" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 msgid "Wallet Service URL" msgstr "URL des Wallet-Diensts" -#: www/views/preferences.html:4 +#: www/views/preferences.html:4 msgid "Wallet Settings" msgstr "Wallet-Einstellungen" -#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 msgid "Wallet Type" msgstr "Wallet-Typ" -#: src/js/services/bwcError.js:59 +#: src/js/services/bwcError.js:59 msgid "Wallet already exists" msgstr "Wallet exstiert bereits" -#: src/js/services/profileService.js:529 +#: src/js/services/profileService.js:531 msgid "Wallet already in Copay" msgstr "Wallet ist bereits in Copay" -#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 msgid "Wallet created" msgstr "Wallet erstellt" -#: www/views/copayers.html:58 +#: www/views/copayers.html:58 msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Wallet unvollständig oder defekt" -#: src/js/services/bwcError.js:65 +#: src/js/services/bwcError.js:65 msgid "Wallet is full" msgstr "Maximale Teilnehmerzahl erreicht" -#: src/js/services/bwcError.js:125 +#: src/js/services/bwcError.js:125 msgid "Wallet is locked" msgstr "Wallet ist gesperrt" -#: src/js/services/bwcError.js:128 +#: src/js/services/bwcError.js:128 msgid "Wallet is not complete" msgstr "Wallet ist unvollständig" -#: www/views/tab-create-personal.html:12 -#: www/views/tab-create-shared.html:12 +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 msgid "Wallet name" msgstr "Name des Wallets" -#: src/js/services/bwcError.js:131 +#: src/js/services/bwcError.js:131 msgid "Wallet needs backup" msgstr "Wallet braucht Sicherung" -#: www/views/tab-receive.html:51 -#: www/views/walletDetails.html:162 +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 msgid "Wallet not backed up" msgstr "Wallet nicht gesichert" -#: src/js/services/bwcError.js:68 +#: src/js/services/bwcError.js:68 msgid "Wallet not found" msgstr "Wallet nicht gefunden" -#: src/js/controllers/tab-home.js:211 +#: src/js/controllers/tab-home.js:212 msgid "Wallet not registered" msgstr "Wallet nicht registriert" -#: src/js/services/bwcError.js:29 +#: src/js/services/bwcError.js:29 msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgstr "Wallet ist nicht beim Wallet-Service registiert. Neu erzeugen mit \"Neues Wallet erzeugen\" und \"Erweiterte Optionen\" um die Wiederherstellungsphrase anzugeben" -#: www/views/backup.html:11 +#: www/views/backup.html:11 msgid "Wallet recovery phrase not available." msgstr "Wiederherstellungsphrase für die Wallet nicht verfügbar." -#: src/js/services/bwcError.js:50 +#: src/js/services/bwcError.js:50 msgid "Wallet service not found" msgstr "Wallet-Dienst nicht gefunden" -#: www/views/tab-home.html:58 +#: www/views/tab-home.html:58 msgid "Wallets" msgstr "Wallets" -#: www/views/tab-settings.html:99 +#: www/views/tab-settings.html:99 msgid "Wallets & Integrations" msgstr "Wallets & Integrationen" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:126 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 msgid "Warning!" msgstr "Warnung!" -#: www/views/modals/txp-details.html:47 +#: www/views/modals/txp-details.html:47 msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Warnung: Diese Transaktion hat unbestätigte Eingänge" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 msgid "Watch out!" msgstr "Aufgepasst!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "We'd love to do better." msgstr "Wir würden es gerne besser machen." -#: www/views/backup.html:28 +#: www/views/backup.html:28 msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Wir werden es auf der nächsten Seite bestätigen." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern. Wie können wir Ihr Erlebnis verbessern?" -#: www/views/preferencesLanguage.html:16 -#: www/views/translators.html:23 +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +#: www/views/translators.html:9 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Übersetzungs-Beiträge! Sie können Korrekturen vornehmen oder helfen diese App in Ihrer Muttersprache zur Verfügung stellen, durch den Beitritt unserer Community bei Crowdin." -#: www/views/preferencesAlias.html:11 +#: www/views/preferencesAlias.html:11 msgid "What do you call this wallet?" msgstr "Wie möchten Sie diese Wallet benennen?" -#: www/views/preferencesAlias.html:12 +#: www/views/preferencesAlias.html:12 msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." msgstr "Zu dem Zeitpunkt an dem diese Wallet erstellt wurde, wurde Sie “{{walletName}}” benannt. Sie können auf diesem Gerät den unten angezeigten Namen ändern." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" msgstr "Wo möchten Sie E-Mail Benachrichtigungen über Zahlungen erhalten?" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Why?" msgstr "Warum?" -#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" msgstr "Wären Sie bereit BitPay im App Store zu bewerten?" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:31 -msgid "Would you like to add this account ({{email}}) to your wallet?" -msgstr "Möchten Sie dieses Konto ({{email}}) zu Ihrer Wallet hinzufügen?" - -#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" msgstr "Möchten Sie Push-Benachrichtigungen über Zahlungen erhalten?" -#: src/js/controllers/import.js:250 +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "Falsche Anzahl von Wiederherstellungswörtern:" -#: src/js/services/bwcError.js:140 +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "Falscher Berechtigungscode" -#: www/views/modals/confirmation.html:7 -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "Yes, skip" msgstr "Ja, überspringen" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Sie können später eine Sicherung über Ihren Wallet-Einstellungen erstellen." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 -#: src/js/controllers/translators.js:9 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +#: src/js/controllers/translators.js:9 msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" msgstr "Sie können Beiträge leisten indem Sie sich auf unserer Crowdin Community Übersetzungs-Website registrieren. Wir freuen uns darauf von Ihnen zu hören!" -#: www/views/tab-scan.html:16 +#: www/views/tab-scan.html:16 msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." msgstr "Sie können Bitcoin-Adressen, Zahlungsaufforderungen, Papier-Wallets und mehr scannen." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." msgstr "Sie können auf GitHub die neuesten Entwicklungen ansehen und zu dieser Open-Source App beitragen." -#: www/views/onboarding/tour.html:14 +#: www/views/onboarding/tour.html:14 msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." msgstr "Sie können Bitcoins auf Millionen von Webseiten und Shops weltweit ausgeben." -#: www/views/backup.html:12 +#: www/views/backup.html:12 msgid "You can still export it from Advanced > Export." msgstr "Sie können es auch exportieren aus dem Erweiterten > Export." -#: www/views/onboarding/tour.html:27 +#: www/views/onboarding/tour.html:27 msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." msgstr "Sie können auch mit andere Währungen wie US-Dollar, Euro oder Pfund handeln." -#: www/views/onboarding/tour.html:41 +#: www/views/onboarding/tour.html:41 msgid "You control your bitcoin." msgstr "Sie kontrollieren Ihre Bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:30 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Sie erhalten E-Mail Benachrichtigungen über gesendete und empfangen Zahlungen aus Ihren Wallets." -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" msgstr "Ihre Bitcoin-Wallet wurde gesichert!" -#: www/views/tab-home.html:26 +#: www/views/tab-home.html:26 msgid "Your bitcoin wallet is ready!" msgstr "Ihre Bitcoin-Wallet ist fertig!" -#: www/views/feedback/send.html:42 +#: www/views/feedback/send.html:42 msgid "Your ideas, feedback, or comments" msgstr "Ihre Ideen, Feedback oder Kommentare" -#: www/views/tab-create-shared.html:22 +#: www/views/tab-create-shared.html:22 msgid "Your name" msgstr "Ihr Name" -#: www/views/join.html:16 +#: www/views/join.html:16 msgid "Your nickname" msgstr "Name des Teilnehmers" -#: www/views/tab-export-file.html:11 -#: www/views/tab-import-file.html:20 +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "Passwort" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Ihre Wallet wird nie auf einem Cloud-Speicher oder einer Standard-Geräte-Backup gespeichert." -#: src/js/services/walletService.js:825 +#: src/js/services/walletService.js:833 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "Ihre Wallet wird verschlüsselt. Der Berechtigungscode kann nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf ihn aufzuschreiben." -#: www/views/includes/walletSelector.html:23 -#: www/views/includes/wallets.html:13 -#: www/views/tab-home.html:84 -#: www/views/walletDetails.html:144 -#: www/views/walletDetails.html:64 +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:84 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 msgid "[Balance Hidden]" msgstr "[Guthaben versteckt]" -#: www/views/tab-receive.html:43 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +msgid "add your BitPay Visa® card(s)" +msgstr "" + +#: www/views/tab-receive.html:70 +msgid "address not available" +msgstr "" + +#: www/views/tab-receive.html:43 msgid "address not yet available" msgstr "Adresse noch nicht verfügbar" -#: www/views/includes/available-balance.html:8 +#: www/views/includes/available-balance.html:8 msgid "locked by pending payments" msgstr "durch ausstehende Zahlungen gesperrt" -#: src/js/services/profileService.js:417 +#: src/js/services/profileService.js:417 msgid "me" msgstr "Ich" -#: www/views/addressbook.add.html:32 +#: www/views/addressbook.add.html:32 msgid "name@example.com" msgstr "name@beispiel.com" -#: www/views/preferencesHistory.html:14 +#: www/views/preferencesHistory.html:14 msgid "preparing..." msgstr "in Arbeit..." -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 +#: src/js/controllers/confirm.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:35 +msgid "to accept" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:63 +msgid "to complete" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:65 +msgid "to pay" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:69 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:33 +msgid "to send" +msgstr "" + +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." msgstr "{{appName}} hängt von Bitcore Wallet Service (BWS) ab bezüglich Blockchain Informationen, Vernetzung und Copayer Synchronisation. Die Standard Konfiguration verweist auf https://bws.bitpay.com (BitPays öffentlicher BWS Instanz)." -#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} der Transaktion" -#: src/js/controllers/confirm.js:193 +#: src/js/controllers/confirm.js:224 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} wird für Bitcoin-Netzwerkgebühren abgezogen werden." -#: www/views/walletDetails.html:209 +#: www/views/walletDetails.html:210 msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen" -#: www/views/copayers.html:46 -#: www/views/includes/walletInfo.html:2 +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" msgstr "{{wallet.m}}-von-{{wallet.n}}" diff --git a/i18n/po/es.po b/i18n/po/es.po index 2832c1b49..358df94ab 100644 --- a/i18n/po/es.po +++ b/i18n/po/es.po @@ -8,2980 +8,2982 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 12:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:19-0500\n" -#: www/views/modals/paypro.html:34 +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(De confianza)" -#: www/views/includes/txp.html:27 -#: www/views/modals/search.html:27 -#: www/views/walletDetails.html:266 +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 msgid "(possible double spend)" msgstr "(Posible doble gasto)" -#: www/views/modals/txp-details.html:154 +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Tú eres el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta." -#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" msgstr "Una calificación de 5 estrellas nos ayuda a que BitPay sea más utilizado, mientras más usuarios más son las razones para seguir comprometidos con esta aplicación!" -#: src/js/controllers/confirm.js:466 +#: src/js/controllers/confirm.js:499 msgid "A SMS containing a confirmation code was sent to your phone." msgstr "Un SMS con el código de confirmación fue enviado a tu teléfono." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: www/views/feedback/complete.html:17 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:17 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Un miembro del equipo revisará tus comentarios tan pronto como sea posible." -#: src/js/controllers/confirm.js:220 +#: src/js/controllers/confirm.js:251 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Se excluyeron un total de {{amountAboveMaxSizeStr}}. Fue excedido el tamaño máximo permitido para una transacción." -#: src/js/controllers/confirm.js:214 +#: src/js/controllers/confirm.js:245 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Se excluyeron un total de {{amountBelowFeeStr}}. Estos fondos provienen del UTXOs más pequeños que la comisión de red provista." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 -#: www/views/tab-settings.html:149 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:149 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/js/services/confirmDialog.js:8 -#: www/views/confirm.html:134 -#: www/views/confirm.html:144 -#: www/views/modals/txp-details.html:169 -#: www/views/modals/txp-details.html:176 +#: src/js/services/confirmDialog.js:8 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:39 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:65 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: www/views/preferencesInformation.html:59 +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: www/views/join.html:69 -#: www/views/tab-create-personal.html:42 -#: www/views/tab-create-shared.html:72 -#: www/views/tab-import-hardware.html:19 +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" msgstr "Número de cuenta" -#: www/views/bitpayCard.html:51 +#: www/views/bitpayCard.html:51 msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:34 +#: src/js/services/bitpayService.js:77 msgid "Add Account" msgstr "Agregar Cuenta" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:30 -msgid "Add BitPay Card Account?" -msgstr "¿Agregar cuenta de tarjeta BitPay?" +#: src/js/services/bitpayService.js:68 +msgid "Add BitPay Account?" +msgstr "¿Agregar cuenta de BitPay?" -#: www/views/tab-home.html:156 +#: www/views/tab-home.html:156 msgid "Add BitPay Visa® Card" msgstr "Añadir tarjeta BitPay Visa®" -#: www/views/addressbook.add.html:4 -#: www/views/addressbook.html:22 +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 msgid "Add Contact" msgstr "Agregar contacto" -#: www/views/bitpayCard.html:23 +#: www/views/bitpayCard.html:23 msgid "Add Funds" msgstr "Añadir fondos" -#: www/views/confirm.html:78 +#: www/views/confirm.html:78 msgid "Add Memo" msgstr "Añadir nota" -#: www/views/tab-send.html:42 +#: www/views/tab-send.html:42 msgid "Add a Contact" msgstr "Agregar un contacto" -#: www/views/join.html:84 -#: www/views/tab-create-personal.html:55 -#: www/views/tab-create-shared.html:85 +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:55 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 msgid "Add a password" msgstr "Agregar una contraseña" -#: www/views/join.html:87 -#: www/views/tab-create-personal.html:58 -#: www/views/tab-create-shared.html:88 +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:58 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Agregar una contraseña opcional para asegurar la frase de recuperación" -#: src/js/controllers/confirm.js:274 +#: src/js/controllers/confirm.js:307 msgid "Add description" msgstr "Añadir descripción" -#: www/views/add.html:3 +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "Agregar billetera" -#: www/views/addressbook.view.html:23 -#: www/views/customAmount.html:26 -#: www/views/modals/paypro.html:24 -#: www/views/paymentUri.html:15 +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: www/views/addressbook.html:6 -#: www/views/tab-settings.html:20 +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:20 msgid "Address Book" msgstr "Agenda de contactos" -#: www/views/preferencesInformation.html:35 +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "Tipo de dirección" -#: www/views/addresses.html:61 +#: www/views/addresses.html:61 msgid "Addresses With Balance" msgstr "Direcciones con fondos" -#: www/views/tab-settings.html:142 +#: www/views/tab-settings.html:142 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: www/views/advancedSettings.html:3 +#: www/views/advancedSettings.html:3 msgid "Advanced Settings" msgstr "Preferencias Avanzadas" -#: www/views/bitpayCard.html:57 +#: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "All" msgstr "Todos" -#: www/views/allAddresses.html:3 +#: www/views/allAddresses.html:3 msgid "All Addresses" msgstr "Todas las direcciones" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." msgstr "Todo el balance de tu billetera puede que no esté disponible para su uso inmediato." -#: www/views/tab-receive.html:33 +#: www/views/tab-receive.html:33 msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." msgstr "Todos los dispositivos de los firmantes deben ser agregados a esta billetera compartido antes de que se puedan crear direcciones bitcoin." -#: www/views/tab-scan.html:21 +#: www/views/tab-scan.html:21 msgid "Allow Camera Access" msgstr "Permitir el acceso de la cámara" -#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 msgid "Allow notifications" msgstr "Permitir notificaciones" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 msgid "Almost done! Let's review." msgstr "¡Casi listo! Vamos a revisar." -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:81 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:81 msgid "Alternative Currency" msgstr "Moneda Alternativa" -#: www/views/amount.html:43 -#: www/views/customAmount.html:32 -#: www/views/includes/output.html:7 -#: www/views/paymentUri.html:16 +#: www/views/amount.html:46 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "Importe" -#: src/js/services/bwcError.js:110 +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Cantidad por debajo del mínimo permitido" -#: src/js/controllers/confirm.js:389 +#: src/js/controllers/confirm.js:422 msgid "Amount too big" msgstr "Monto demasiado grande" -#: www/views/tab-home.html:14 +#: www/views/tab-home.html:14 msgid "An update to this app is available" msgstr "Actualización disponible" -#: src/js/controllers/tab-home.js:139 +#: src/js/controllers/tab-home.js:139 msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." msgstr "Actualización disponible. Por seguridad, actualiza a la versión más reciente." -#: www/views/backupWarning.html:14 +#: www/views/backupWarning.html:14 msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." msgstr "Cualquier persona con tu copia de seguridad puede gastar tus bitcoins." -#: www/views/backupWarning.html:10 +#: www/views/backupWarning.html:10 msgid "Are you being watched?" msgstr "¿Estás siendo observado?" -#: src/js/controllers/copayers.js:43 +#: src/js/controllers/copayers.js:42 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" msgstr "¿Estás seguro de cancelar y borrar esta billetera?" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "¿Estás seguro de borrar esta billetera?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:127 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:145 msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" msgstr "¿Estás seguro de rechazar esta transacción?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:162 msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta transacción?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "¿Estás seguro de omitirla?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 -msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card account from this device?" -msgstr "¿Estás seguro de eliminar la cuenta de tu tarjeta BitPay de éste dispositivo?" +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" +msgstr "¿Estás seguro de quitar tu tarjeta BitPay ({{lastFourDigits}}) de este dispositivo?" -#: www/views/includes/walletInfo.html:3 +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "Auditables" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:3 +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "Balance disponible" -#: www/views/preferencesFee.html:15 -msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" -msgstr "Promedio de tiempo de confirmación: {{fee.nbBlocks * 10}} minutos" +#: www/views/preferencesFee.html:15 +msgid "Average confirmation time" +msgstr "Tiempo promedio de confirmación" -#: www/views/join.html:118 -#: www/views/tab-create-personal.html:87 -#: www/views/tab-create-shared.html:117 -#: www/views/tab-import-phrase.html:46 +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "BIP32 para el camino de derivación de direcciones" -#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 -msgid "BWS Error" -msgstr "Error de BWS" - -#: www/views/preferences.html:41 +#: www/views/preferences.html:41 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 msgid "Backup Needed" msgstr "Se necesita copia de seguridad" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 msgid "Backup now" msgstr "Realizar copia de seguridad" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:87 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:87 msgid "Backup wallet" msgstr "Respaldar" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 msgid "Bad param" msgstr "Parametro incorrecto" -#: src/js/services/profileService.js:458 +#: src/js/services/profileService.js:458 msgid "Bad wallet invitation" msgstr "Invitación incorrecta a la billetera" -#: www/views/preferencesInformation.html:89 +#: www/views/preferencesInformation.html:89 msgid "Balance By Address" msgstr "Balance por Dirección" -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Asegúrate de guardar la frase de recuperación en un lugar seguro. Si se elimina esta aplicación, no se podrá recuperar el dinero." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:50 msgid "BitPay Help Center" msgstr "Centro de Ayuda de BitPay" -#: www/views/addressbook.add.html:38 +#: www/views/addressbook.add.html:38 msgid "Bitcoin Address" msgstr "Dirección Bitcoin" -#: www/views/tab-settings.html:13 +#: www/views/tab-settings.html:13 msgid "Bitcoin Exchanges" msgstr "Bitcoin Exchanges" -#: www/views/preferencesFee.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:92 +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:92 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "Política de Comisión de la Red Bitcoin" -#: www/views/paymentUri.html:10 +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "¡Bitcoin URI no es válida!" -#: www/views/tab-settings.html:70 +#: www/views/tab-settings.html:70 msgid "Bitcoin Unit" msgstr "Unidad de Bitcoin" -#: www/views/onboarding/tour.html:26 +#: www/views/onboarding/tour.html:26 msgid "Bitcoin is a currency." msgstr "Bitcoin es una moneda." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." msgstr "Bitcoin es diferente – no se puede resguardar con ningún servicio web o banco." -#: www/views/onboarding/tour.html:13 +#: www/views/onboarding/tour.html:13 msgid "Bitcoin is secure,
digital money." msgstr "Bitcoin es seguro,
dinero digital." -#: www/views/preferencesFee.html:11 +#: www/views/preferencesFee.html:11 msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." msgstr "Las transacciones de bitcoins incluyen una comisión recogida por los mineros de la red." -#: www/views/modals/txp-details.html:36 +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "Enviar Pago" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:41 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:55 +#: src/js/controllers/tx-details.js:67 msgid "Broadcasted" msgstr "Enviado" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Finalizando transacción" -#: www/views/unsupported.html:6 +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" msgstr "Navegador no soportado" -#: www/views/tab-home.html:119 +#: www/views/tab-home.html:119 msgid "Buy & Sell Bitcoin" msgstr "Comprar & Vender Bitcoin" -#: www/views/tab-send.html:15 +#: www/views/tab-send.html:15 msgid "Buy Bitcoin" msgstr "Comprar Bitcoin" -#: www/views/tab-home.html:170 +#: www/views/tab-home.html:170 msgid "Buy an Amazon Gift Card" msgstr "Comprar una Amazon Gift Card" -#: www/views/buyandsell.html:5 +#: www/views/buyandsell.html:5 msgid "Buy and sell" msgstr "Compra y venta" -#: www/views/tab-home.html:163 +#: www/views/tab-home.html:163 msgid "Buy or Sell Bitcoin" msgstr "Comprar y vender Bitcoin" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 msgid "Buying Bitcoin..." msgstr "Comprando Bitcoins..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "Calculando comisión" -#: src/js/controllers/confirm.js:514 -#: src/js/services/confirmDialog.js:9 -#: src/js/services/popupService.js:59 -#: www/views/addressbook.add.html:10 -#: www/views/feedback/send.html:5 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 -#: www/views/includes/note.html:6 -#: www/views/modals/confirmation.html:13 +#: src/js/controllers/confirm.js:547 +#: src/js/services/confirmDialog.js:9 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 msgid "Cannot Create Wallet" msgstr "No se pudo crear la billetera" -#: src/js/services/profileService.js:454 +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "No puede unirse a la misma billetera más de una vez" -#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 -#: www/views/tab-home.html:100 +#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 +#: www/views/tab-home.html:100 msgid "Cards" msgstr "Tarjetas" -#: www/views/modals/paypro.html:30 +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "Certificado por" -#: www/views/tab-import-file.html:4 +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "Selecciona el archivo de copia de seguridad de tu computadora" -#: www/views/modals/wallets.html:9 +#: www/views/modals/wallets.html:9 msgid "Choose your destination wallet" msgstr "Elegir billetera destino" -#: www/views/modals/wallets.html:10 +#: www/views/modals/wallets.html:10 msgid "Choose your source wallet" msgstr "Elegir billetera de origen" -#: www/views/backup.html:54 +#: www/views/backup.html:54 msgid "Clear" msgstr "Anular" -#: www/views/preferencesHistory.html:23 +#: www/views/preferencesHistory.html:23 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar cache" -#: www/views/modals/paypro.html:4 -#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 -#: www/views/modals/wallets.html:5 +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: www/views/preferences.html:26 +#: www/views/preferences.html:26 msgid "Color" msgstr "Color" -#: www/views/preferencesAbout.html:21 +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "Commit hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:513 -#: src/js/controllers/copayers.js:42 -#: src/js/services/confirmDialog.js:10 -#: www/views/backup.html:53 -#: www/views/backup.html:72 -#: www/views/confirm.html:4 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 +#: src/js/controllers/confirm.js:546 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: src/js/services/confirmDialog.js:10 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: www/views/modals/terms.html:26 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 msgid "Confirm & Finish" msgstr "Confirmar y terminar" -#: src/js/services/walletService.js:828 -#: src/js/services/walletService.js:829 +#: src/js/services/walletService.js:836 +#: src/js/services/walletService.js:837 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Confirme su contraseña para enviar" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:79 msgid "Confirmations" msgstr "Confirmaciones" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 msgid "Confirming" msgstr "Confirmando" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 msgid "Connect my BitPay Card" msgstr "Conecte mi tarjeta de BitPay" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "Conectando a Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "Conectando a Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js:53 +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Conexión re establecida" -#: www/views/tab-send.html:32 +#: www/views/tab-send.html:32 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: www/views/onboarding/notifications.html:9 +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: www/views/preferencesLanguage.html:26 -#: www/views/translators.html:33 +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +#: www/views/translators.html:15 msgid "Contribute Translations" msgstr "Contribuir" -#: src/js/services/bwcError.js:62 +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Ya se encuentra en esta billetera" -#: src/js/services/bwcError.js:77 +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Ya votaste en esta propuesta de gasto" -#: src/js/services/bwcError.js:107 +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Discrepancia en los datos del Copayer" -#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 msgid "Copayer joined" msgstr "Copayer unido" -#: www/views/preferencesInformation.html:81 +#: www/views/preferencesInformation.html:81 msgid "Copayer {{$index}}" msgstr "Copayer {{$index}}" -#: src/js/controllers/copayers.js:64 -#: src/js/controllers/export.js:177 -#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:177 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado al portapapeles" -#: www/views/tab-export-file.html:92 +#: www/views/tab-export-file.html:92 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "Copiar el texto como está en un lugar seguro (bloc de notas o correo electrónico)" -#: www/views/preferencesLogs.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:76 +#: www/views/preferencesLogs.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:76 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: www/views/tab-import-phrase.html:2 +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" msgstr "No se pudo acceder a la billetera desde el servidor. Por favor verificar:" -#: src/js/services/profileService.js:524 +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "No se pudo acceder a la billetera" -#: src/js/controllers/confirm.js:383 +#: src/js/controllers/confirm.js:416 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "No se puede agregar mensajes a una billetera importada sin la clave cifrada compartida" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:190 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "No se pudo enviar el pago" -#: src/js/services/bwcError.js:41 +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "No se pudo construir la transacción" -#: src/js/services/walletService.js:741 +#: src/js/services/walletService.js:749 msgid "Could not create address" msgstr "No se pudo crear la dirección" -#: src/js/services/profileService.js:371 +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "No se pudo crear la billetera usando la clave privada ingresada" -#: src/js/services/profileService.js:381 +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "No se pudo crear con la clave pública extendida especificada" -#: src/js/services/profileService.js:364 +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "No se pudo crear: frase de recuperación inválida" -#: src/js/controllers/import.js:80 +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "No se pudo descifrar el archivo, verifique su contraseña" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:154 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "No se pudo eliminar la propuesta de pago" -#: src/js/services/feeService.js:51 +#: src/js/services/feeService.js:51 msgid "Could not get dynamic fee" msgstr "No se pudo obtener comisión dinámica" -#: src/js/services/feeService.js:31 +#: src/js/services/feeService.js:31 msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" msgstr "No se pudo obtener comisión dinámica: {{feeLevel}}" -#: src/js/controllers/confirm.js:664 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 msgid "Could not get the destination bitcoin address" msgstr "No se pudo obtener la dirección bitcoin destino" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 msgid "Could not get transactions" msgstr "No se pudo obtener las transacciones" -#: src/js/services/profileService.js:629 -#: src/js/services/profileService.js:660 -#: src/js/services/profileService.js:683 +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "No se pudo importar" -#: src/js/services/profileService.js:598 +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "No se pudo importar. Verifique el archivo y la contraseña para pagos" -#: src/js/services/profileService.js:467 +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "No se pudo unir a la billetera" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:134 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:152 msgid "Could not reject payment" msgstr "No se pudo rechazar el pago" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 msgid "Could not remove card" msgstr "No se pudo quitar tarjeta" -#: src/js/controllers/confirm.js:461 +#: src/js/services/walletService.js:670 +msgid "Could not save preferences on the server" +msgstr "No se pueden guardar las preferencias en el servidor" + +#: src/js/controllers/confirm.js:494 msgid "Could not send confirmation code to your phone" msgstr "No se pudo enviar código de confirmación al teléfono" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:120 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:138 msgid "Could not send payment" msgstr "No se pudo enviar el pago" -#: src/js/controllers/tab-home.js:212 -msgid "Could not update" -msgstr "No se pudo actualizar" +#: www/views/walletDetails.html:197 +msgid "Could not update transaction history" +msgstr "" -#: www/views/tab-create-personal.html:3 +#: src/js/controllers/addresses.js:23 +#: src/js/controllers/addresses.js:31 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +msgid "Could not update wallet" +msgstr "No se pudo actualizar la billetera" + +#: src/js/controllers/confirm.js:132 +msgid "Could not update wallets" +msgstr "No se pudieron actualizar las billeteras" + +#: www/views/tab-create-personal.html:3 msgid "Create Personal Wallet" msgstr "Crear billetera Personal" -#: www/views/tab-create-shared.html:3 +#: www/views/tab-create-shared.html:3 msgid "Create Shared Wallet" msgstr "Crear billetera compartida" -#: www/views/onboarding/tour.html:46 -#: www/views/tab-home.html:66 -#: www/views/tab-send.html:16 +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:66 +#: www/views/tab-send.html:16 msgid "Create bitcoin wallet" msgstr "Crear billetera" -#: www/views/tab-create-personal.html:105 +#: www/views/tab-create-personal.html:105 msgid "Create new wallet" msgstr "Crear billetera nueva" -#: www/views/add.html:22 +#: www/views/add.html:22 msgid "Create shared wallet" msgstr "Crear billetera compartida" -#: www/views/tab-create-shared.html:135 +#: www/views/tab-create-shared.html:137 msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" msgstr "Crear billetera {{formData.requiredCopayers}}-de-{{formData.totalCopayers}}" -#: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:60 msgid "Created by" msgstr "Creado por" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "Creando billetera..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 msgid "Creating transaction" msgstr "Creando transacción" -#: www/views/preferencesFee.html:17 -msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" -msgstr "Comisión actual para esta política: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" +#: www/views/preferencesFee.html:20 +msgid "Current fee rate for this policy" +msgstr "Tarifa actual de esta política" -#: www/views/customAmount.html:4 +#: www/views/customAmount.html:4 msgid "Custom Amount" msgstr "Importe Específico" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: www/views/modals/txp-details.html:159 +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "Eliminar Propuesta de Pago" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "Eliminar billetera" -#: www/views/copayers.html:59 +#: www/views/copayers.html:59 msgid "Delete it and create a new one" msgstr "Borrar y crear uno nuevo" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "Eliminando billetera..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 msgid "Deleting payment proposal" msgstr "Eliminando la propuesta de pago" -#: www/views/join.html:116 -#: www/views/tab-create-personal.html:85 -#: www/views/tab-create-shared.html:115 -#: www/views/tab-import-phrase.html:44 +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:85 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "Camino de derivación" -#: www/views/preferencesInformation.html:41 +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "Estrategia de derivación" -#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 +#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: www/views/advancedSettings.html:55 -msgid "Development Utilities" -msgstr "Utilidades de desarrollo" - -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 msgid "Do it later" msgstr "Luego" -#: www/views/tab-export-file.html:27 +#: www/views/tab-export-file.html:27 msgid "Do not include private key" msgstr "No incluir la clave privada" -#: www/views/preferencesLanguage.html:21 -#: www/views/translators.html:28 +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "¿No ves tu idioma en Crowdin? Contacta con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar tu idioma." -#: www/views/tab-export-file.html:57 +#: www/views/tab-export-file.html:57 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." msgstr "Cada billetera puede generar billones de direcciones desde sus 12 palabras. Se genera una nueva dirección automáticamente cada vez que se recibe un pago." -#: src/js/services/feeService.js:10 +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "Económico" -#: www/views/addressbook.add.html:29 -#: www/views/addressbook.view.html:19 +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:38 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificaciones por Correo electrónico" -#: src/js/services/bwcError.js:122 +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "Se ha alcanzado el límite de direcciones vacías. No se pueden generar nuevas direcciones." -#: www/views/advancedSettings.html:17 +#: www/views/advancedSettings.html:17 msgid "Enable Amazon Integration" msgstr "Habilitar integración con Amazon" -#: www/views/advancedSettings.html:13 +#: www/views/advancedSettings.html:13 msgid "Enable BitPay Card Integration" msgstr "Habilitar integración con tarjeta BitPay" -#: www/views/advancedSettings.html:21 +#: www/views/advancedSettings.html:21 msgid "Enable Glidera Service" msgstr "Habilitar servicio Glidera" -#: www/views/tab-scan.html:19 +#: www/views/tab-scan.html:19 msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Habilitar el acceso de la cámara en su configuración de dispositivo para empezar." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:25 msgid "Enable email notifications" msgstr "Activar notificaciones de correo electrónico" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:14 msgid "Enable push notifications" msgstr "Activar notificaciones push" -#: www/views/tab-scan.html:18 +#: www/views/tab-scan.html:18 msgid "Enable the camera to get started." msgstr "Activar la cámara empezar." -#: www/views/advancedSettings.html:10 +#: www/views/advancedSettings.html:10 msgid "Enabled Integrations" msgstr "Gestión de Integraciones" -#: www/views/amount.html:4 +#: www/views/amount.html:4 msgid "Enter Amount" msgstr "Ingrese el monto" -#: src/js/services/walletService.js:842 -#: src/js/services/walletService.js:857 +#: src/js/services/walletService.js:850 +#: src/js/services/walletService.js:865 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Ingrese contraseña para pagos" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:6 -msgid "Enter Two Factor for BitPay Card" -msgstr "Ingrese Two Factor para BitPay Card" +#: src/js/services/bitpayService.js:126 +msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" +msgstr "Ingrese Autenticación de Dos Pasos para su cuenta de BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:824 +#: src/js/services/walletService.js:832 msgid "Enter new spending password" msgstr "Ingrese una nueva contraseña para pagos" -#: www/views/join.html:76 -#: www/views/tab-create-personal.html:48 -#: www/views/tab-create-shared.html:78 +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "Introduce la frase de recuperación (BIP39)" -#: www/views/backup.html:62 +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "Ingrese su contraseña" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/addressbook.js:50 -#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 -#: src/js/controllers/addresses.js:23 -#: src/js/controllers/addresses.js:31 -#: src/js/controllers/addresses.js:83 -#: src/js/controllers/addresses.js:84 -#: src/js/controllers/amount.js:253 -#: src/js/controllers/amount.js:260 -#: src/js/controllers/amount.js:268 -#: src/js/controllers/amount.js:298 -#: src/js/controllers/amount.js:311 -#: src/js/controllers/amount.js:318 -#: src/js/controllers/amount.js:327 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:27 -#: src/js/controllers/confirm.js:160 -#: src/js/controllers/confirm.js:173 -#: src/js/controllers/confirm.js:179 -#: src/js/controllers/confirm.js:461 -#: src/js/controllers/confirm.js:472 -#: src/js/controllers/confirm.js:484 -#: src/js/controllers/confirm.js:630 -#: src/js/controllers/confirm.js:658 -#: src/js/controllers/confirm.js:664 -#: src/js/controllers/confirm.js:692 -#: src/js/controllers/confirm.js:698 -#: src/js/controllers/confirm.js:705 -#: src/js/controllers/confirm.js:712 -#: src/js/controllers/confirm.js:730 -#: src/js/controllers/confirm.js:749 -#: src/js/controllers/confirm.js:763 -#: src/js/controllers/confirm.js:815 -#: src/js/controllers/copayers.js:54 -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/create.js:172 -#: src/js/controllers/create.js:190 -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:138 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:35 -#: src/js/controllers/export.js:93 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 -#: src/js/controllers/glidera.js:27 -#: src/js/controllers/glidera.js:82 -#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 -#: src/js/controllers/import.js:115 -#: src/js/controllers/import.js:165 -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:202 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/import.js:240 -#: src/js/controllers/import.js:250 -#: src/js/controllers/import.js:263 -#: src/js/controllers/import.js:275 -#: src/js/controllers/import.js:285 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/import.js:319 -#: src/js/controllers/import.js:331 -#: src/js/controllers/import.js:51 -#: src/js/controllers/import.js:64 -#: src/js/controllers/import.js:85 -#: src/js/controllers/import.js:97 -#: src/js/controllers/join.js:115 -#: src/js/controllers/join.js:129 -#: src/js/controllers/join.js:136 -#: src/js/controllers/join.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:168 -#: src/js/controllers/join.js:93 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:113 -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 -#: src/js/controllers/preferencesFee.js:9 -#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tab-receive.js:23 -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:51 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:83 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/amount.js:254 +#: src/js/controllers/amount.js:261 +#: src/js/controllers/amount.js:269 +#: src/js/controllers/amount.js:299 +#: src/js/controllers/amount.js:312 +#: src/js/controllers/amount.js:319 +#: src/js/controllers/amount.js:328 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +#: src/js/controllers/confirm.js:191 +#: src/js/controllers/confirm.js:204 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/controllers/confirm.js:505 +#: src/js/controllers/confirm.js:517 +#: src/js/controllers/confirm.js:663 +#: src/js/controllers/confirm.js:691 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 +#: src/js/controllers/confirm.js:725 +#: src/js/controllers/confirm.js:731 +#: src/js/controllers/confirm.js:738 +#: src/js/controllers/confirm.js:745 +#: src/js/controllers/confirm.js:763 +#: src/js/controllers/confirm.js:782 +#: src/js/controllers/confirm.js:796 +#: src/js/controllers/confirm.js:848 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:138 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:35 +#: src/js/controllers/export.js:93 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/glidera.js:27 +#: src/js/controllers/glidera.js:82 +#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:131 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 +#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/js/controllers/confirm.js:361 +#: src/js/controllers/confirm.js:394 msgid "Error at confirm" msgstr "Error al confirmar" -#: src/js/services/profileService.js:424 +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "Error al crear billetera" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 msgid "Error scanning funds:" msgstr "Error al escanear fondos:" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 msgid "Error sweeping wallet:" msgstr "Error al buscar fondos:" -#: src/js/services/bwcError.js:143 +#: src/js/services/bwcError.js:143 msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Se excedió el limite de $500 por usuario" -#: www/views/advancedSettings.html:40 -msgid "Experimental Features" -msgstr "Características Experimentales" - -#: src/js/controllers/confirm.js:319 -#: www/views/confirm.html:30 -#: www/views/modals/txp-details.html:114 +#: src/js/controllers/confirm.js:352 +#: www/views/confirm.html:30 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "Expirada" -#: www/views/modals/paypro.html:54 -#: www/views/modals/txp-details.html:120 +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" msgstr "Expira" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 msgid "Export Wallet" msgstr "Exportar billetera" -#: www/views/preferencesHistory.html:10 -#: www/views/preferencesHistory.html:13 +#: www/views/preferencesHistory.html:10 +#: www/views/preferencesHistory.html:13 msgid "Export to file" msgstr "Exportar a archivo" -#: www/views/export.html:3 +#: www/views/export.html:3 msgid "Export wallet" msgstr "Exportar billetera" -#: src/js/services/walletService.js:969 -#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 +#: src/js/services/walletService.js:977 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Exportar vía código QR no es compatible para esta billetera" -#: www/views/preferencesInformation.html:76 +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "Claves Públicas Extendidas" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "Obteniendo Información de la billetera..." -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: www/views/tab-export-file.html:4 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "Error al exportar" -#: www/views/tab-create-personal.html:14 -#: www/views/tab-create-shared.html:14 +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "Fondos para vacaciones en familia" -#: www/views/confirm.html:85 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 -#: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/confirm.html:85 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:73 msgid "Fee" msgstr "Comisión" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." msgstr "No se pudo enviar el comentario. Por favor intente nuevamente." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Obteniendo información del pago" -#: www/views/export.html:11 -#: www/views/import.html:16 +#: www/views/export.html:11 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "Archivo/Texto" -#: src/js/services/fingerprintService.js:43 -#: src/js/services/fingerprintService.js:48 +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "Fallo en la verificación de la huella" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 -#: www/views/customAmount.html:9 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: www/views/tab-create-personal.html:97 -#: www/views/tab-create-shared.html:127 +#: www/views/tab-create-personal.html:97 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "Para propósitos de auditoría" -#: www/views/translators.html:13 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: www/views/confirm.html:60 -#: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/confirm.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:50 msgid "From" msgstr "Desde" -#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "Desde el dispositivo de destino, ir a Agregar billetera > Importar y escanear este código QR" -#: src/js/services/bwcError.js:74 +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "Los fondos están bloqueados por propuestas de gastos pendientes" -#: www/views/paperWallet.html:16 +#: www/views/paperWallet.html:16 msgid "Funds found:" msgstr "Fondos encontrados:" -#: www/views/paperWallet.html:34 +#: www/views/paperWallet.html:34 msgid "Funds transferred" msgstr "Fondos transferidos" -#: www/views/paperWallet.html:23 +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "Los fondos serán transferidos a" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "Generando archivo .csv..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 msgid "Generating new address..." msgstr "Generando una nueva dirección..." -#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." msgstr "Consigue efectivo local dondequiera que vayas, desde cualquier ATM Visa® compatible. Comisión de parte del ATM pueden ser aplicadas." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 msgid "Get news and updates from BitPay" msgstr "Recibir noticias y actualizaciones de BitPay" -#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 msgid "Get started" msgstr "Empezar" -#: www/views/addressbook.html:20 +#: www/views/addressbook.html:20 msgid "Get started by adding your first one." msgstr "Comienza agregando el primero." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 msgid "Getting addresses..." msgstr "Consiguiendo direcciones..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 msgid "Getting fee levels..." msgstr "Obteniendo niveles de comisión..." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 -#: src/js/controllers/tab-home.js:141 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:55 -#: src/js/controllers/translators.js:11 -#: src/js/controllers/tx-details.js:128 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/translators.js:11 +#: src/js/controllers/tx-details.js:133 msgid "Go Back" msgstr "Volver" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:35 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/services/bitpayService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Volver" -#: www/views/backupWarning.html:15 -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 -#: www/views/onboarding/tour.html:18 +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 msgid "Got it" msgstr "Entiendo" -#: www/views/preferences.html:20 -#: www/views/preferencesInformation.html:47 +#: www/views/preferences.html:20 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "Billetera Física" -#: www/views/import.html:20 +#: www/views/import.html:20 msgid "Hardware wallet" msgstr "Billetera física" -#: www/views/tab-settings.html:27 +#: www/views/tab-settings.html:27 msgid "Help & Support" msgstr "Ayuda & Soporte" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:51 msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." msgstr "La ayuda y soporte esta disponible en la página BitPay Help Center." -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: www/views/preferences.html:34 +#: www/views/preferences.html:34 msgid "Hide Balance" msgstr "Balance Oculto" -#: www/views/join.html:46 -#: www/views/tab-create-personal.html:25 -#: www/views/tab-create-shared.html:55 -#: www/views/tab-export-file.html:23 -#: www/views/tab-import-file.html:28 -#: www/views/tab-import-hardware.html:31 -#: www/views/tab-import-phrase.html:31 +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:23 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" msgstr "Ocultar opciones avanzadas" -#: www/views/tabs.html:3 +#: www/views/tabs.html:3 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?" -#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 msgid "How do you like BitPay?" msgstr "¿Te gusta BitPay?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 msgid "I don't like it" msgstr "No me gusta" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." msgstr "He leído, entendido y acepto los Términos de Uso." -#: www/views/modals/terms.html:22 +#: www/views/modals/terms.html:22 msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." msgstr "He leído, entendido y acepto los Términos de uso." -#: www/views/join.html:112 -#: www/views/tab-create-personal.html:81 -#: www/views/tab-create-shared.html:111 +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:81 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 msgid "I have written it down" msgstr "Ya he anotado" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 msgid "I like the app" msgstr "Me gusta la aplicación" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Creo que esta aplicación es terrible." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Entiendo" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." msgstr "Entiendo que si esta aplicación es borrada, mis fondos pueden recuperarse únicamente con la copia de seguridad." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." msgstr "Entiendo que mis fondos están protegidos por el dispositivo y no por una empresa." -#: www/views/backup.html:29 +#: www/views/backup.html:29 msgid "I've written it down" msgstr "Ya he anotado" -#: www/views/advancedSettings.html:50 +#: www/views/advancedSettings.html:43 msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." msgstr "Si se habilita, aparecerá una lista de las transacciones recientes de las billeteras en el inicio." -#: www/views/advancedSettings.html:36 +#: www/views/advancedSettings.html:36 msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Si se habilita, las billeteras podrán gastar los fondos sin confirmar. Esta opción puede causar demoras en la transacción." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Si pierdes este dispositivo o esta aplicación es eliminada, ni tú ni BitPay podrán recuperar el dinero." -#: www/views/feedback/complete.html:19 +#: www/views/feedback/complete.html:19 msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." msgstr "Si tienes comentarios adicionales, por favor envíalos pulsando la opción \"Enviar comentarios\" en la pestaña de preferencias." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." msgstr "Si tomas una captura de pantalla, otras aplicaciones podrían ver tu copia de seguridad. La forma más acertada es resguardarla con tinta y papel." -#: www/views/tab-import-hardware.html:42 -#: www/views/tab-import-phrase.html:61 +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: www/views/import.html:3 +#: www/views/import.html:3 msgid "Import Wallet" msgstr "Importar billetera" -#: www/views/tab-import-file.html:39 +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "Importar copia de seguridad" -#: www/views/add.html:38 +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" msgstr "Importar billetera" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "Importando billetera..." -#: www/views/backup.html:65 +#: www/views/backup.html:65 msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." msgstr "Para verificar la copia de seguridad de la billetera, por favor escriba la contraseña." -#: www/views/includes/walletSelector.html:18 -#: www/views/tab-home.html:79 -#: www/views/tab-settings.html:114 +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:79 +#: www/views/tab-settings.html:114 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleta" -#: www/views/tab-receive.html:30 +#: www/views/tab-receive.html:30 msgid "Incomplete wallet" msgstr "Billetera Incompleta" -#: src/js/services/bwcError.js:113 +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "Dirección de red incorrecta" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js:51 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "Formato de código incorrecto" -#: src/js/services/bwcError.js:44 -#: www/views/confirm.html:122 +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:122 msgid "Insufficient funds" msgstr "Fondos insuficientes" -#: src/js/services/bwcError.js:71 +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Fondos insuficientes para el pago de la comisión" -#: www/views/modals/search.html:70 -#: www/views/walletDetails.html:253 +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" msgstr "Número de cuenta inválido" -#: src/js/services/bwcError.js:119 +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "Dirección inválida" -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 msgid "Invalid data" msgstr "Datos no válidos" -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "Camino de derivación no válido" -#: src/js/controllers/copayers.js:75 +#: src/js/controllers/copayers.js:74 msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Invitación para unirse a la billetera {{appName}} compartida" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "¿Hay algo que podríamos mejorar?" -#: www/views/backup.html:47 +#: www/views/backup.html:47 msgid "Is this correct?" msgstr "¿Es correcto?" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 msgid "Is this email address correct?" msgstr "¿Es correcta esta dirección de correo electrónico?" -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." msgstr "Es una buena idea evitar el reuso de las direcciones. Esto protege tu privacidad y mantiene tus fondos seguros contra hipotéticos ataques de ordenadores cuánticos." -#: src/js/controllers/backup.js:76 +#: src/js/controllers/backup.js:76 msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." msgstr "Es importante que escribas correctamente la frase de seguridad. Si algo le pasa a tu billetera, necesitarás de ésta para recuperar el dinero. Revísala y vuelve a intentarlo." -#: www/views/join.html:18 +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "Juan" -#: www/views/join.html:126 +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: src/js/controllers/copayers.js:70 +#: src/js/controllers/copayers.js:69 msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" msgstr "Únete a mi billetera {{appName}}. Aquí está el código de invitación: {{secret}} puede descargar {{appName}} para su teléfono o escritorio en {{appUrl}}" -#: www/views/add.html:30 -#: www/views/join.html:5 +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "Unirse a una billetera compartida" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "Uniéndose a la billetera..." -#: www/views/onboarding/tour.html:17 +#: www/views/onboarding/tour.html:17 msgid "Just scan the code to pay." msgstr "Sólo escanea y paga." -#: src/js/services/bwcError.js:116 +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "La clave ya esta asociada a un monedero existente" -#: www/views/preferencesLanguage.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:60 +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:60 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: www/views/bitpayCard.html:56 +#: www/views/bitpayCard.html:56 msgid "Last Month" msgstr "Mes pasado" -#: www/views/backup.html:36 +#: www/views/backup.html:36 msgid "Let's verify your backup phrase." msgstr "Verifiquemos la copia de seguridad." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 msgid "Loading transaction info..." msgstr "Cargando información de transacción..." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: src/js/services/bwcError.js:86 +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Bloqueo temporal. Por favor espera para crear una nueva propuesta de gasto" -#: src/js/services/bwcError.js:89 +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Bloqueo temporal. Por favor espera para eliminar esta propuesta de gasto" -#: www/views/paymentUri.html:13 +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" msgstr "Hacer un pago a" -#: www/views/onboarding/tour.html:33 +#: www/views/onboarding/tour.html:33 msgid "Makes sense" msgstr "Entiendo" -#: src/js/controllers/modals/search.js:61 +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "Coincidencias:" -#: www/views/includes/copayers.html:4 -#: www/views/preferencesInformation.html:72 +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "Yo" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Buu - está bien" -#: src/js/controllers/tx-details.js:100 -#: www/views/modals/paypro.html:48 -#: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:66 msgid "Memo" msgstr "Nota" -#: www/views/modals/txp-details.html:126 +#: www/views/modals/txp-details.html:126 msgid "Merchant Message" msgstr "Mensaje del comerciante" -#: www/views/paymentUri.html:17 +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/js/services/bwcError.js:134 +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "Faltan parámetros" -#: src/js/services/bwcError.js:32 +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "Faltan las claves privadas para firmar" -#: www/views/preferences.html:56 -#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +#: www/views/preferences.html:56 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 msgid "More Options" msgstr "Más opciones" -#: www/views/modals/search.html:67 -#: www/views/tx-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:251 +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "Movido" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:24 msgid "Moved Funds" msgstr "Fondos movidos" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 -#: www/views/modals/txp-details.html:57 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "Varios destinatarios" -#: www/views/tab-import-phrase.html:8 +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." msgstr "Nota: Para importar una billetera de un software de tercero debes ir a Añadir billetera > Crear billetera, y especificar la frase de recuperación." -#: www/views/addressbook.add.html:21 -#: www/views/addressbook.view.html:15 -#: www/views/preferences.html:13 -#: www/views/preferencesAlias.html:17 +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:13 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: www/views/paymentUri.html:18 +#: www/views/paymentUri.html:18 msgid "Network" msgstr "Red" -#: src/js/services/bwcError.js:47 +#: src/js/services/bwcError.js:47 msgid "Network connection error" msgstr "Error de conexión a la red" -#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 msgid "New Proposal" msgstr "Nueva propuesta de pago" -#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 msgid "New address could not be generated. Please try again." msgstr "No se pudo generar la nueva dirección. Por favor inténtalo de nuevo." -#: www/views/add.html:14 +#: www/views/add.html:14 msgid "New personal wallet" msgstr "Nueva billetera personal" -#: www/views/tab-home.html:147 +#: www/views/tab-home.html:147 msgid "Next steps" msgstr "Próximos pasos" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 msgid "No" msgstr "No" -#: www/views/tab-receive.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:7 msgid "No Wallet" msgstr "Sin billetera" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 msgid "No backup, no bitcoin." msgstr "Sin copia de seguridad, no hay bitcoins." -#: www/views/addressbook.html:19 +#: www/views/addressbook.html:19 msgid "No contacts yet" msgstr "Aun no hay contactos" -#: www/views/tab-import-hardware.html:3 +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 msgid "No hardware wallets supported on this device" msgstr "No hay billeteras físicas compatibles con este dispositivo" -#: www/views/proposals.html:25 +#: www/views/proposals.html:25 msgid "No pending proposals" msgstr "No propuestas de pago pendientes" -#: www/views/activity.html:25 +#: www/views/activity.html:25 msgid "No recent transactions" msgstr "No hay transacciones recientes" -#: www/views/walletDetails.html:196 +#: www/views/walletDetails.html:191 msgid "No transactions yet" msgstr "Aun no hay transacciones" -#: src/js/controllers/amount.js:298 +#: src/js/controllers/amount.js:299 msgid "No wallet found!" msgstr "¡No hay billetera!" -#: www/views/confirm.html:119 +#: www/views/confirm.html:119 msgid "No wallets available" msgstr "No hay billeteras disponibles" -#: www/views/paperWallet.html:28 +#: www/views/paperWallet.html:28 msgid "No wallets available to receive funds" msgstr "No hay billeteras disponibles para recibir fondos" -#: src/js/services/feeService.js:9 +#: src/js/services/feeService.js:9 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/js/services/bwcError.js:80 +#: src/js/services/bwcError.js:80 msgid "Not authorized" msgstr "No autorizado" -#: src/js/controllers/confirm.js:179 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "No hay suficientes fondos para la comisión" -#: www/views/onboarding/tour.html:45 +#: www/views/onboarding/tour.html:45 msgid "Not even BitPay can access it." msgstr "Ni siquiera BitPay puede acceder a ellos." -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 msgid "Not funds found" msgstr "No se encontraron fondos" -#: www/views/feedback/rateApp.html:3 -#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 msgid "Not now" msgstr "Ahora no" -#: www/views/includes/output.html:15 +#: www/views/includes/output.html:15 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: www/views/modals/wallets.html:25 +#: www/views/modals/wallets.html:25 msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" msgstr "Aviso: solo billeteras 1-1 (única firma) pueden ser utilizadas para vender bitcoin" -#: www/views/preferencesNotifications.html:10 -#: www/views/preferencesNotifications.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:53 +#: www/views/preferencesNotifications.html:10 +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:53 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." msgstr "Es un buen momento para realizar una copia de seguridad de la billetera. Si este dispositivo se pierde, será imposible acceder a los fondos." -#: www/views/backupWarning.html:11 +#: www/views/backupWarning.html:11 msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" msgstr "Es el momento perfecto para mirar a tu alrededor. ¿ventanas? ¿cámaras? ¿gente curiosa?" -#: src/js/services/popupService.js:15 -#: src/js/services/popupService.js:58 +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 msgid "OK" msgstr "OK" -#: www/views/modals/tx-status.html:12 -#: www/views/modals/tx-status.html:24 -#: www/views/modals/tx-status.html:36 -#: www/views/modals/tx-status.html:46 +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "LISTO" -#: www/views/modals/terms.html:15 -#: www/views/termsOfUse.html:12 +#: www/views/modals/terms.html:15 msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Renuncia oficial en inglés" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 msgid "Oh no!" msgstr "¡Oh no!" -#: www/views/tab-home.html:29 +#: www/views/tab-home.html:29 msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "En esta pantalla puedes ver tus billeteras, cuentas y activos." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 -#: src/js/controllers/translators.js:10 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +#: src/js/controllers/translators.js:10 msgid "Open Crowdin" msgstr "Abrir Crowdin" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 msgid "Open GitHub" msgstr "Abrir GitHub" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 msgid "Open GitHub Project" msgstr "Abrir Proyecto en GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:54 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 msgid "Open Help Center" msgstr "Abrir Centro de Ayuda" -#: src/js/controllers/tx-details.js:127 +#: src/js/controllers/tx-details.js:132 msgid "Open Insight" msgstr "Abrir Insight" -#: www/views/tab-scan.html:22 +#: www/views/tab-scan.html:22 msgid "Open Settings" msgstr "Abrir Opciones" -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 -#: src/js/controllers/translators.js:8 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +#: src/js/controllers/translators.js:8 msgid "Open Translation Community" msgstr "Abrir Comunidad de Traducciones" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 msgid "Open Website" msgstr "Abrir Sitio Web" -#: www/views/tab-receive.html:36 +#: www/views/tab-receive.html:36 msgid "Open wallet" msgstr "Abrir billetera" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 msgid "Order the BitPay Card" msgstr "Solicitar tarjeta de BitPay" -#: www/views/join.html:100 -#: www/views/join.html:93 -#: www/views/tab-create-personal.html:64 -#: www/views/tab-create-personal.html:70 -#: www/views/tab-create-shared.html:100 -#: www/views/tab-create-shared.html:94 -#: www/views/tab-import-file.html:18 -#: www/views/tab-import-phrase.html:36 +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:64 +#: www/views/tab-create-personal.html:70 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/js/controllers/import.js:64 +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "Se requiere contraseña. Asegúrate de introducirla en opciones avanzadas" -#: www/views/join.html:33 +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "Pegar invitación aquí" -#: www/views/tab-import-file.html:13 +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Pegar copia de seguridad en texto plano" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." msgstr "Paga 0% de comisión para transformar tus bitcoin en dólares." -#: www/views/modals/paypro.html:18 +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "Pagar A" -#: www/views/modals/tx-status.html:33 +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "Pago Aceptado" -#: www/views/confirm.html:28 +#: www/views/confirm.html:28 msgid "Payment Expires:" msgstr "Pago expira:" -#: www/views/modals/txp-details.html:6 +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" msgstr "Propuesta de Pago" -#: www/views/modals/tx-status.html:21 +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" msgstr "Propuesta de Pago Creada" -#: www/views/tab-home.html:36 +#: www/views/tab-home.html:36 msgid "Payment Proposals" msgstr "Propuestas de Pago" -#: src/js/services/payproService.js:42 +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Protocolo de Pago Inválido" -#: src/js/services/payproService.js:18 +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "El protocolo de pago no está soportado en Chrome" -#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 msgid "Payment Received" msgstr "Pago recibido" -#: www/views/modals/tx-status.html:43 -#: www/views/modals/txp-details.html:43 +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "Pago Rechazado" -#: www/views/confirm.html:150 -#: www/views/includes/walletActivity.html:11 -#: www/views/modals/txp-details.html:182 -#: www/views/modals/txp-details.html:42 +#: www/views/confirm.html:149 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "Pago Enviado" -#: www/views/modals/txp-details.html:32 +#: www/views/modals/txp-details.html:32 msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" msgstr "Pago aceptado, pero aún no fue enviado" -#: www/views/modals/txp-details.html:40 +#: www/views/modals/txp-details.html:40 msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." msgstr "Pago aceptado. Se transmitirá por Glidera. En caso de que haya un problema, puedes eliminar la transacción 6 horas después de fue creada." -#: www/views/modals/txp-details.html:102 +#: www/views/modals/txp-details.html:102 msgid "Payment details" msgstr "Detalles del pago" -#: www/views/modals/paypro.html:6 +#: www/views/modals/paypro.html:6 msgid "Payment request" msgstr "Solicitud de pago" -#: www/views/bitpayCard.html:99 +#: www/views/bitpayCard.html:99 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: www/views/proposals.html:5 +#: www/views/proposals.html:5 msgid "Pending Proposals" msgstr "Propuestas de pago pendientes" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 msgid "Permanently delete this wallet." msgstr "Eliminar esta billetera de forma permanente." -#: src/js/services/profileService.js:416 +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "Billetera Personal" -#: www/views/backup.html:18 +#: www/views/backup.html:18 msgid "Please carefully write down this phrase." msgstr "Por favor, anota cuidadosamente esta frase." -#: www/views/tab-scan.html:20 +#: www/views/tab-scan.html:20 msgid "Please connect a camera to get started." msgstr "Por favor, conecta una cámara para empezar." -#: src/js/controllers/import.js:240 +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "Por favor ingresa la frase de recuperación" -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "Por favor ingresa los campos requeridos" -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "Por favor ingresa la frase de recuperación de la billetera" -#: www/views/backup.html:46 +#: www/views/backup.html:46 msgid "Please tap each word in the correct order." msgstr "Escoje las palabras en el orden correcto." -#: src/js/services/bwcError.js:101 +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Por favor actualiza Copay para realizar esta acción" -#: src/js/controllers/confirm.js:465 +#: src/js/controllers/confirm.js:498 msgid "Please, enter the code below" msgstr "Por favor, introduce el código" -#: src/js/controllers/import.js:202 +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "Por favor, selecciona el archivo de copia de seguridad" -#: www/views/tab-settings.html:47 +#: www/views/tab-settings.html:47 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 msgid "Preparing addresses..." msgstr "Preparando direcciones..." -#: src/js/controllers/export.js:182 +#: src/js/controllers/export.js:182 msgid "Preparing backup..." msgstr "Preparando copia de seguridad..." -#: src/js/routes.js:1099 +#: src/js/routes.js:1103 msgid "Press again to exit" msgstr "Presione nuevamente para salir" -#: src/js/services/feeService.js:8 +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "Prioritario" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 msgid "Private key encrypted. Enter password" msgstr "La clave privada está encriptada. Escriba la contraseña" -#: src/js/services/bwcError.js:35 +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "La clave privada está encriptada, no puedes firmar" -#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 msgid "Proposal Accepted" msgstr "Propuesta Aceptada" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:38 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 -#: www/views/confirm.html:151 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: www/views/confirm.html:150 msgid "Proposal Created" msgstr "Propuesta Creada" -#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 msgid "Proposal Deleted" msgstr "Propuesta Eliminada" -#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 msgid "Proposal Rejected" msgstr "Propuesta Rechazada" -#: www/views/walletDetails.html:181 +#: www/views/walletDetails.html:176 msgid "Proposals" msgstr "Propuestas" -#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 msgid "Push Notifications" msgstr "Notificaciones Push" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:19 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Notificaciones push para {{appName}} están deshabilitadas. Habilitarla en la configuración de la aplicación." -#: www/views/export.html:14 +#: www/views/export.html:14 msgid "QR Code" msgstr "Código QR" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 msgid "Quick review!" msgstr "¡Revisión rápida!" -#: src/js/controllers/create.js:69 -#: src/js/controllers/join.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 msgid "Rate on the app store" msgstr "Califica en la app store" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "Read less" msgstr "Mostrar menos" -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "Read more" msgstr "Leer más" -#: www/views/tab-receive.html:3 -#: www/views/tabs.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: www/views/modals/search.html:51 -#: www/views/tx-details.html:18 -#: www/views/walletDetails.html:237 +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:23 msgid "Received Funds" msgstr "Fondos recibidos" -#: www/views/walletDetails.html:259 +#: www/views/walletDetails.html:262 msgid "Receiving" msgstr "Recibiendo" -#: www/views/bitpayCard.html:55 -#: www/views/walletDetails.html:216 +#: www/views/bitpayCard.html:55 +#: www/views/walletDetails.html:219 msgid "Recent" msgstr "Recientes" -#: www/views/advancedSettings.html:48 +#: www/views/advancedSettings.html:41 msgid "Recent Transaction Card" msgstr "Tarjeta con transacciones recientes" -#: www/views/activity.html:4 -#: www/views/tab-home.html:48 +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:48 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transacciones Recientes" -#: www/views/amount.html:18 -#: www/views/tab-send.html:22 +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:22 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" -#: www/views/modals/txp-details.html:62 +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: www/views/import.html:12 +#: www/views/import.html:12 msgid "Recovery phrase" msgstr "Frase de Recuperación" -#: www/views/walletDetails.html:122 -#: www/views/walletDetails.html:36 +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "Recrear" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Recreando billetera..." -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:40 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:66 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 msgid "Rejecting payment proposal" msgstr "Rechazando propuesta de pago" -#: www/views/preferencesAbout.html:9 +#: www/views/preferencesAbout.html:9 msgid "Release information" msgstr "Información de la versión" -#: www/views/tab-export-file.html:16 +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat password" msgstr "Escribe nuevamente la contraseña" -#: www/views/tab-export-file.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:15 msgid "Repeat the password" msgstr "Repetir la contraseña" -#: www/views/preferences.html:51 +#: www/views/preferences.html:51 msgid "Request Fingerprint" msgstr "Solicitar Huella Digital" -#: www/views/addresses.html:30 +#: www/views/addresses.html:30 msgid "Request Specific amount" msgstr "Solicitar importe Especifico" -#: www/views/preferences.html:46 +#: www/views/preferences.html:46 msgid "Request Spending Password" msgstr "Solicitar contraseña para pagos" -#: www/views/tab-create-shared.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "Número requerido de firmas" -#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 msgid "Restore from backup" msgstr "Restaurar desde copia de seguridad" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "Recuperando información de las entradas" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 msgid "Retry" msgstr "Vuelva a intentarlo" -#: www/views/tab-scan.html:23 +#: www/views/tab-scan.html:23 msgid "Retry Camera" msgstr "Reintentar" -#: www/views/addressbook.add.html:56 -#: www/views/includes/note.html:9 -#: www/views/preferencesAlias.html:21 -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 +#: www/views/preferencesNotifications.html:42 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: www/views/tab-scan.html:3 -#: www/views/tabs.html:11 +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 msgid "Scan" msgstr "Escanear" -#: www/views/tab-scan.html:15 +#: www/views/tab-scan.html:15 msgid "Scan QR Codes" msgstr "Escanear Código QR" -#: www/views/addresses.html:38 +#: www/views/addresses.html:38 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Busca direcciones con fondos" -#: www/views/walletDetails.html:40 -msgid "Scan status finished with error" -msgstr "La búsqueda finalizó con error" - -#: src/js/services/fingerprintService.js:56 +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" msgstr "Por favor ingrese su huella digital" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Buscando fondos en la billetera..." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 msgid "Screenshots are not secure" msgstr "Las capturas de pantallas no son seguras" -#: www/views/modals/search.html:6 +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "Buscar transacciones" -#: www/views/tab-send.html:26 +#: www/views/tab-send.html:26 msgid "Search or enter bitcoin address" msgstr "Buscar o introducir dirección bitcoin" -#: www/views/modals/search.html:16 +#: www/views/modals/search.html:16 msgid "Search transactions" msgstr "Buscar transacciones" -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 msgid "Search your currency" msgstr "Busca tu moneda" -#: www/views/preferences.html:37 +#: www/views/preferences.html:37 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: www/views/tab-import-file.html:7 +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "Seleccionar el archivo de copia de seguridad" -#: www/views/paymentUri.html:30 +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "Seleccionar una billetera" -#: www/views/modals/paypro.html:38 +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Certificado autofirmado" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 msgid "Selling Bitcoin..." msgstr "Vendiendo Bitcoins..." -#: www/views/feedback/send.html:13 -#: www/views/feedback/send.html:43 -#: www/views/tab-send.html:3 -#: www/views/tabs.html:15 +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: www/views/feedback/send.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:36 +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:36 msgid "Send Feedback" msgstr "Enviar Sugerencia" -#: www/views/addressbook.view.html:27 +#: www/views/addressbook.view.html:30 msgid "Send Money" msgstr "Enviar dinero" -#: www/views/allAddresses.html:14 +#: www/views/allAddresses.html:14 msgid "Send addresses by email" msgstr "Enviar las direcciones por email" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "Enviar bitcoin" -#: www/views/preferencesLogs.html:15 -#: www/views/tab-export-file.html:80 +#: www/views/preferencesLogs.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:80 msgid "Send by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: src/js/controllers/confirm.js:255 +#: src/js/controllers/confirm.js:286 msgid "Send from" msgstr "Enviar desde" -#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 msgid "Send max amount" msgstr "Enviar la máxima cantidad" -#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 msgid "Send us feedback instead" msgstr "En su lugar, enviar comentario" -#: www/views/confirm.html:15 -#: www/views/includes/txp.html:14 -#: www/views/modals/txp-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:258 +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "Enviando" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 msgid "Sending 2FA code..." msgstr "Enviando código 2FA..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 msgid "Sending feedback..." msgstr "Enviando comentario..." -#: www/views/confirm.html:16 +#: www/views/confirm.html:16 msgid "Sending maximum amount" msgstr "Enviando cantidad máxima" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "Enviando transacción" -#: src/js/controllers/confirm.js:509 +#: src/js/controllers/confirm.js:542 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}" -#: www/views/modals/search.html:60 -#: www/views/modals/tx-status.html:9 -#: www/views/tx-details.html:17 -#: www/views/walletDetails.html:246 +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:22 msgid "Sent Funds" msgstr "Fondos enviados" -#: src/js/services/bwcError.js:38 +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "La respuesta del servidor no se ha podido verificar" -#: www/views/preferencesLogs.html:3 +#: www/views/preferencesLogs.html:3 msgid "Session Log" msgstr "Registro de sesión" -#: www/views/preferencesAbout.html:40 +#: www/views/preferencesAbout.html:40 msgid "Session log" msgstr "Registro de sesión" -#: www/views/tab-export-file.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "Configurar una contraseña" -#: www/views/tab-settings.html:3 -#: www/views/tabs.html:19 +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: www/views/customAmount.html:20 -#: www/views/tab-receive.html:65 -#: www/views/tab-settings.html:43 +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:43 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: www/views/feedback/complete.html:5 +#: www/views/feedback/complete.html:5 msgid "Share BitPay" msgstr "Compartir BitPay" -#: www/views/copayers.html:36 +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Compartir invitación" -#: www/views/feedback/complete.html:13 -#: www/views/feedback/complete.html:22 +#: www/views/feedback/complete.html:13 +#: www/views/feedback/complete.html:22 msgid "Share the love by inviting your friends." msgstr "Comparte la pasión invitando a tus amigos." -#: www/views/copayers.html:17 +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Compartir esta invitación con sus copayers" -#: www/views/tab-import-hardware.html:24 +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Billetera Compartida" -#: www/views/join.html:45 -#: www/views/tab-create-personal.html:24 -#: www/views/tab-create-shared.html:54 -#: www/views/tab-export-file.html:22 -#: www/views/tab-import-file.html:27 -#: www/views/tab-import-hardware.html:30 -#: www/views/tab-import-phrase.html:30 +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:22 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostrar opciones avanzadas" -#: www/views/tab-send.html:17 +#: www/views/tab-send.html:17 msgid "Show bitcoin address" msgstr "Mostrar dirección bitcoin" -#: www/views/tab-send.html:52 +#: www/views/tab-send.html:53 msgid "Show more" msgstr "Ver más" -#: src/js/services/bwcError.js:104 +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Firmas rechazadas por el servidor" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "Firmando transacción" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." msgstr "Ya que sólo tu controlas tu dinero, deberás guardar la copia de seguridad en caso de que esta aplicación sea eliminada." -#: www/views/tab-create-personal.html:96 -#: www/views/tab-create-shared.html:126 +#: www/views/tab-create-personal.html:96 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" msgstr "Billetera de una sola dirección" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: www/views/translators.html:15 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Slide" +msgstr "Desliza" -#: src/js/controllers/create.js:72 -#: src/js/controllers/join.js:56 +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "Especificar la frase de recuperación..." -#: src/js/services/bwcError.js:92 +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "La propuesta de gasto no se ha aceptado" -#: src/js/services/bwcError.js:95 +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" msgstr "La propuesta de gasto no se ha encontrado" -#: src/js/services/bwcError.js:137 +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "Se necesita la contraseña para pagos" -#: www/views/tab-send.html:11 +#: www/views/tab-send.html:11 msgid "Start sending bitcoin" msgstr "Empezar a enviar bitcoin" -#: src/js/routes.js:112 +#: src/js/routes.js:115 msgid "Starting..." msgstr "Empezando..." -#: src/js/services/feeService.js:11 +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "Súper Económico" -#: www/views/paperWallet.html:7 +#: www/views/paperWallet.html:7 msgid "Sweep" msgstr "Importar" -#: www/views/paperWallet.html:3 +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Importar billetera en papel" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "Leyendo la Billetera..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" msgstr "ESTA ACCIÓN NO SE PUEDE REVERTIR" -#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." msgstr "Toma control de tu dinero,
comienza a utilizar bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:145 -#: www/views/walletDetails.html:65 +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "Tocar y mantener para mostrar" -#: www/views/walletDetails.html:117 -#: www/views/walletDetails.html:31 -#: www/views/walletDetails.html:41 +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "Toque para reintentar" -#: www/views/termsOfUse.html:3 +#: www/views/termsOfUse.html:3 msgid "Terms Of Use" msgstr "Términos de uso" -#: www/views/modals/terms.html:3 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 -#: www/views/preferencesAbout.html:30 +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "Términos de Uso" -#: www/views/tab-create-personal.html:92 +#: www/views/tab-create-personal.html:92 msgid "Testnet" msgstr "Testnet" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 -#: www/views/feedback/complete.html:16 -#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: www/views/feedback/complete.html:16 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 msgid "Thanks!" msgstr "¡Gracias!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Es emocionante escucharlo. Nos encantaría ganar esa quinta estrella – ¿cómo podemos mejorar tu experiencia?" -#: src/js/services/ledger.js:139 +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "La aplicación Ledger de Chrome no esta instalada" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." msgstr "Total de bitcoins disponibles en esta billetera para su uso inmediato." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." msgstr "La cantidad de bitcoins almacenados en esta billetera que se utilizan como \"inputs\" en la transacción pendiente. Esa cantidad se determina en base a los \"unspent transaction outputs\" asociados con la billetera, estos pueden que sean mayor al monto enviado en la transacción en cuestión." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." msgstr "La cantidad de bitcoins almacenados en esta billetera que poseen menos de 1 confirmación en \"Blockchain\"." -#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 msgid "The derivation path" msgstr "La ruta de derivación" -#: www/views/onboarding/tour.html:32 +#: www/views/onboarding/tour.html:32 msgid "The exchange rate changes with the market." msgstr "La cotización varía según el mercado." -#: www/views/preferencesFee.html:12 +#: www/views/preferencesFee.html:12 msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." msgstr "Mientras más grande la comisión, mayor incentivo tiene el minero para agregar tu transacción a un bloque. Las comisiones están determinadas en base al tráfico y política de la red elegida." -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de direcciones consecutivas sin utilizar (20). Cuando una de sus direcciones reciba un pago, una nueva dirección se generará y se mostrará en la pestaña 'Recibir'." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." msgstr "Los términos y condiciones oficiales en inglés se encuentran disponibles en la web de BitPay." -#: www/views/tab-import-phrase.html:4 +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "La contraseña de la frase de recuperación (si existe)" -#: src/js/services/walletService.js:934 +#: src/js/services/walletService.js:942 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "El pago fue creado pero no se pudo completar. Por favor intenta nuevamente desde la pantalla de inicio" -#: www/views/modals/txp-details.html:26 +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "El pago fue eliminado por el creador" -#: www/views/join.html:88 -#: www/views/tab-create-personal.html:59 -#: www/views/tab-create-shared.html:89 -#: www/views/tab-import-phrase.html:38 +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" msgstr "La frase de recuperación podría requerir una contraseña para ser importada" -#: src/js/services/bwcError.js:56 +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "La solicitud no pudo ser comprendida por el servidor" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." msgstr "El proceso generación de nuevas direcciones se detendrá cuando se generen 20 direcciones de manera consecutiva. Luego deberás recibir un pago en una de las direcciones sin uso para obtener una nueva." -#: src/js/services/bwcError.js:98 +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "La propuesta de gasto no esta pendiente" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." msgstr "El total de bitcoins almacenados en esta billetera." -#: www/views/preferencesHistory.html:26 +#: www/views/preferencesHistory.html:26 msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" msgstr "El historial de transacciones y cada nueva transacción entrantes se almacenan en caché en la aplicación. Esta característica limpia y sincroniza otra vez desde el servidor" -#: www/views/tab-import-phrase.html:6 +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "URL de Wallet Service" -#: www/views/paymentUri.html:23 +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "No dispone de billeteras para realizar este pago" -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:285 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "Hay un error en el formulario" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Obviamente hay algo que estamos haciendo mal." -#: www/views/advancedSettings.html:42 -msgid "These features aren't quite ready for primetime. They may change, stop working, or disappear at any time." -msgstr "Estas características no están listas por el momento. Pueden cambiar, fallar o desaparecer en cualquier momento." - -#: www/views/advancedSettings.html:57 -msgid "These features make it easier to test complex functionality on all devices. They may be unstable." -msgstr "Estas características hacen más fácil de probar la funcionalidad compleja en todos los dispositivos. Pueden ser inestables." - -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 msgid "This app is fantastic!" msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!" -#: www/views/onboarding/tour.html:42 +#: www/views/onboarding/tour.html:42 msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Esta aplicación almacena tus bitcoins con seguridad avanzada." -#: src/js/controllers/confirm.js:450 +#: src/js/controllers/confirm.js:483 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Esta solicitud de pago ha caducado." -#: www/views/join.html:108 -#: www/views/tab-create-personal.html:77 -#: www/views/tab-create-shared.html:107 +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:77 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." msgstr "Esta contraseña no se puede recuperar. Si la pierdes, no hay manera de que puedas recuperar los fondos." -#: www/views/backup.html:24 +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "Esta frase de recuperación fue creada con una contraseña. Para recuperar esta billetera, la frase de recuperación y la contraseña son necesarios." -#: www/views/walletDetails.html:121 -#: www/views/walletDetails.html:35 +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Esta billetera no está registrada en el servidor de Bitcore Wallet Service (BWS). Debes re-crearla con la información local disponible." -#: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:93 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" -#: www/views/confirm.html:33 -#: www/views/includes/output.html:2 -#: www/views/modals/txp-details.html:104 -#: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/confirm.html:33 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:39 +#: www/views/tx-details.html:51 msgid "To" msgstr "Para" -#: www/views/tab-send.html:12 +#: www/views/tab-send.html:12 msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." msgstr "Para empezar, compra bitcoin o comparte tu dirección. Puedes recibir bitcoin desde cualquier billetera o servicio." -#: www/views/tab-send.html:13 +#: www/views/tab-send.html:13 msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." msgstr "Para empezar, necesitarás crear una billetera y obtener bitcoins." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 msgid "Total" msgstr "Total" -#: www/views/walletDetails.html:188 +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "Balance Total Bloqueado" -#: www/views/tab-create-shared.html:33 +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Número total de copayers" -#: src/js/services/fingerprintService.js:63 -#: src/js/services/fingerprintService.js:68 +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "Falló Touch ID" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:6 msgid "Transaction" msgstr "Transacción" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 -#: www/views/preferencesHistory.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "Historial de Transacciones" -#: src/js/services/bwcError.js:83 +#: src/js/services/bwcError.js:83 msgid "Transaction already broadcasted" msgstr "La transacción ya fue enviada" -#: www/views/confirm.html:152 +#: www/views/confirm.html:151 msgid "Transaction created" msgstr "Transacción creada" -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transacción no encontrada" -#: www/views/tab-send.html:61 +#: www/views/tab-send.html:62 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Transferir a billetera" -#: www/views/translators.html:9 -msgid "Translation Credits" -msgstr "Créditos de traducción" - -#: www/views/preferencesAbout.html:35 -#: www/views/translators.html:3 +#: www/views/preferencesAbout.html:35 +#: www/views/translators.html:3 msgid "Translators" msgstr "Traductores" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." msgstr "Convierta Bitcoins en Dólares, use Visa®." -#: www/views/tab-import-phrase.html:17 +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "Escribe la frase de recuperación (normalmente 12 palabras)" -#: src/js/controllers/backup.js:75 +#: src/js/controllers/backup.js:75 msgid "Uh oh..." msgstr "Ouch..." -#: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin confirmar" -#: www/views/preferencesUnit.html:4 +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: www/views/walletDetails.html:182 +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "Transacciones no enviadas" -#: www/views/addresses.html:41 +#: www/views/addresses.html:41 msgid "Unused Addresses" msgstr "Direcciones no utilizadas" -#: www/views/addresses.html:47 +#: www/views/addresses.html:47 msgid "Unused Addresses Limit" msgstr "Limite de direcciones sin uso" -#: src/js/controllers/tab-home.js:138 +#: src/js/controllers/tab-home.js:138 msgid "Update Available" msgstr "Actualización Disponible" -#: www/views/proposals.html:15 +#: www/views/proposals.html:15 msgid "Updating pending proposals. Please stand by" msgstr "Actualizando propuestas de pago pendientes. Por favor, espera" -#: www/views/walletDetails.html:206 +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." msgstr "Actualizando el historial de transacciones. Por favor aguarda un momento." -#: www/views/activity.html:14 +#: www/views/activity.html:14 msgid "Updating... Please stand by" msgstr "Actualizando... Por favor, espera" -#: www/views/advancedSettings.html:34 +#: www/views/advancedSettings.html:34 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Utilizar los fondos sin confirmar" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "Validando la frase de recuperación..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "Validación de integridad de la billetera..." -#: www/views/preferencesAbout.html:14 +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: www/views/tab-export-file.html:67 +#: www/views/tab-export-file.html:67 msgid "View" msgstr "Ver" -#: www/views/addresses.html:34 +#: www/views/addresses.html:34 msgid "View All Addresses" msgstr "Ver todas las direcciones" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 msgid "View Terms of Service" msgstr "Ver Términos de Uso" -#: src/js/controllers/tx-details.js:126 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Ver Transacción en Insight" -#: src/js/controllers/tab-home.js:140 +#: src/js/controllers/tab-home.js:140 msgid "View Update" msgstr "Ver Actualización" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:119 msgid "View on blockchain" msgstr "Ver en blockchain" -#: www/views/walletDetails.html:170 +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "ADVERTENCIA: Derivación de la clave no funciona en este dispositivo/billetera. Acciones no pueden realizarse en esta billetera." -#: www/views/tab-export-file.html:43 +#: www/views/tab-export-file.html:43 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ADVERTENCIA: No incluir la clave privada permite verificar el saldo de la billetera, historial de transacciones y crear propuestas de gastos. Sin embargo, no permite aprobar propuestas (firmar), así que los fondos no serán accesibles al exportar." -#: www/views/tab-export-file.html:34 +#: www/views/tab-export-file.html:34 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ADVERTENCIA: La clave privada de esta billetera no está disponible. La exportación permite verificar el saldo de la billetera, historial de transacciones y crear propuestas de gastos. Sin embargo, no permite aprobar propuestas (firmar), así que los fondos no serán accesibles al exportar." -#: www/views/modals/paypro.html:42 +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "ADVERTENCIA: EL CERTIFICADO NO ES DE CONFIANZA" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 msgid "Waiting for Ledger..." msgstr "Esperando a Ledger..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 msgid "Waiting for Trezor..." msgstr "Esperando a Trezor..." -#: www/views/copayers.html:48 +#: www/views/copayers.html:48 msgid "Waiting for copayers" msgstr "Esperando a los demás copayers" -#: www/views/copayers.html:53 +#: www/views/copayers.html:53 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." -#: www/views/addresses.html:3 +#: www/views/addresses.html:3 msgid "Wallet Addresses" msgstr "Direcciones de la billetera" -#: www/views/preferencesColor.html:4 +#: www/views/preferencesColor.html:4 msgid "Wallet Color" msgstr "Color de la billetera" -#: www/views/preferencesInformation.html:23 +#: www/views/preferencesInformation.html:23 msgid "Wallet Configuration (m-n)" msgstr "Configuración de la billetera (m-n)" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 msgid "Wallet Created" msgstr "Billetera Creada" -#: www/views/preferencesInformation.html:17 +#: www/views/preferencesInformation.html:17 msgid "Wallet Id" msgstr "Id de la Billetera" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 -#: www/views/preferencesInformation.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 msgid "Wallet Information" msgstr "Información de la Billetera" -#: www/views/join.html:26 +#: www/views/join.html:26 msgid "Wallet Invitation" msgstr "Invitación para unirse a la billetera" -#: www/views/join.html:57 -#: www/views/tab-create-personal.html:35 -#: www/views/tab-create-shared.html:65 +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 msgid "Wallet Key" msgstr "Llave de la billetera" -#: www/views/preferencesAlias.html:4 +#: www/views/preferencesAlias.html:4 msgid "Wallet Name" msgstr "Nombre de la billetera" -#: www/views/preferencesInformation.html:11 +#: www/views/preferencesInformation.html:11 msgid "Wallet Name (at creation)" msgstr "Nombre de la billetera (al crear)" -#: www/views/preferencesInformation.html:29 +#: www/views/preferencesInformation.html:29 msgid "Wallet Network" msgstr "Red de la billetera" -#: www/views/advancedSettings.html:31 +#: www/views/advancedSettings.html:31 msgid "Wallet Operation" msgstr "Gestión de la billetera" -#: www/views/join.html:74 -#: www/views/tab-create-personal.html:47 -#: www/views/tab-create-shared.html:77 +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 msgid "Wallet Recovery Phrase" msgstr "Frase de recuperación de la billetera" -#: src/js/services/bwcError.js:26 +#: src/js/services/bwcError.js:26 msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" msgstr "La frase de recuperación no es válida" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 msgid "Wallet Service URL" msgstr "Wallet Service URL" -#: www/views/preferences.html:4 +#: www/views/preferences.html:4 msgid "Wallet Settings" msgstr "Preferencias de la billetera" -#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 msgid "Wallet Type" msgstr "Tipo de billetera" -#: src/js/services/bwcError.js:59 +#: src/js/services/bwcError.js:59 msgid "Wallet already exists" msgstr "La billetera ya existe" -#: src/js/services/profileService.js:529 +#: src/js/services/profileService.js:531 msgid "Wallet already in Copay" msgstr "La billetera ya existe en Copay" -#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 msgid "Wallet created" msgstr "Billetera Creada" -#: www/views/copayers.html:58 +#: www/views/copayers.html:58 msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Billetera incompleta y rota" -#: src/js/services/bwcError.js:65 +#: src/js/services/bwcError.js:65 msgid "Wallet is full" msgstr "La billetera está completa" -#: src/js/services/bwcError.js:125 +#: src/js/services/bwcError.js:125 msgid "Wallet is locked" msgstr "Billetera bloqueada" -#: src/js/services/bwcError.js:128 +#: src/js/services/bwcError.js:128 msgid "Wallet is not complete" msgstr "La billetera no esta completa" -#: www/views/tab-create-personal.html:12 -#: www/views/tab-create-shared.html:12 +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 msgid "Wallet name" msgstr "Nombre de la billetera" -#: src/js/services/bwcError.js:131 +#: src/js/services/bwcError.js:131 msgid "Wallet needs backup" msgstr "La billetera requiere copia de seguridad" -#: www/views/tab-receive.html:51 -#: www/views/walletDetails.html:162 +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 msgid "Wallet not backed up" msgstr "Billetera sin copia de seguridad" -#: src/js/services/bwcError.js:68 +#: src/js/services/bwcError.js:68 msgid "Wallet not found" msgstr "Billetera no encontrada" -#: src/js/controllers/tab-home.js:211 +#: src/js/controllers/tab-home.js:212 msgid "Wallet not registered" msgstr "Billetera no registrada" -#: src/js/services/bwcError.js:29 +#: src/js/services/bwcError.js:29 msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgstr "La billetera no esta registrado en Wallet Service. Para volver a crear, utilice \"Crear billetera\", \"Opciones avanzadas\" e ingrese la frase de recuperación" -#: www/views/backup.html:11 +#: www/views/backup.html:11 msgid "Wallet recovery phrase not available." msgstr "Frase de recuperación de la billetera no disponible." -#: src/js/services/bwcError.js:50 +#: src/js/services/bwcError.js:50 msgid "Wallet service not found" msgstr "Wallet Service no encontrado" -#: www/views/tab-home.html:58 +#: www/views/tab-home.html:58 msgid "Wallets" msgstr "Billeteras" -#: www/views/tab-settings.html:99 +#: www/views/tab-settings.html:99 msgid "Wallets & Integrations" msgstr "Billeteras & Integraciones" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:126 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" -#: www/views/modals/txp-details.html:47 +#: www/views/modals/txp-details.html:47 msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Advertencia: esta operación tiene entradas sin confirmar" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 msgid "Watch out!" msgstr "¡Cuidado!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "We'd love to do better." msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor." -#: www/views/backup.html:28 +#: www/views/backup.html:28 msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Se confirmará en la siguiente pantalla." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay. ¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?" -#: www/views/preferencesLanguage.html:16 -#: www/views/translators.html:23 +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +#: www/views/translators.html:9 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." msgstr "¡Siempre estamos buscando aportes de traducción! Puedes ayudar a que esta aplicación esté disponible en tu idioma nativo uniéndote a nuestra comunidad en Crowdin." -#: www/views/preferencesAlias.html:11 +#: www/views/preferencesAlias.html:11 msgid "What do you call this wallet?" msgstr "¿Como desea llamar a esta billetera?" -#: www/views/preferencesAlias.html:12 +#: www/views/preferencesAlias.html:12 msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." msgstr "Cuando fue creado esta billetera, se llamaba “{{walletName}}”. Aquí puede cambiar el nombre que se mostrara en este dispositivo." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" msgstr "¿A donde le gustaría recibir notificaciones por email sobre sus transacciones?" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Why?" msgstr "¿Por qué?" -#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre BitPay en la app store?" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:31 -msgid "Would you like to add this account ({{email}}) to your wallet?" -msgstr "¿Quieres agregar esta cuenta ({{email}}) a su billetera?" - -#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" msgstr "¿Quieres recibir notificaciones push sobre sus transacciones?" -#: src/js/controllers/import.js:250 +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "Número incorrecto de palabras:" -#: src/js/services/bwcError.js:140 +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "Contraseña para pagos incorrecta" -#: www/views/modals/confirmation.html:7 -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "Yes, skip" msgstr "Si, omitir" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Puedes hacerlo luego desde las preferencias de la billetera." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 -#: src/js/controllers/translators.js:9 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +#: src/js/controllers/translators.js:9 msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" msgstr "Se pueden hacer contribuciones al registrarse en nuestro proyecto de traducciones en Crowdin. ¡Esperamos tener noticias tuyas!" -#: www/views/tab-scan.html:16 +#: www/views/tab-scan.html:16 msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." msgstr "Puedes escanear direcciones bitcoin, solicitudes de pago, billeteras de papel y más." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." msgstr "Puede ver las últimas novedades y contribuir a nuestra aplicación de código abierto visitando nuestro proyecto en GitHub." -#: www/views/onboarding/tour.html:14 +#: www/views/onboarding/tour.html:14 msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." msgstr "Puedes utilizar bitcoin en millones de páginas web y tiendas en todo el mundo." -#: www/views/backup.html:12 +#: www/views/backup.html:12 msgid "You can still export it from Advanced > Export." msgstr "Todavía puede exportar en Avanzados > Exportar." -#: www/views/onboarding/tour.html:27 +#: www/views/onboarding/tour.html:27 msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." msgstr "Puedes cambiarlo por otras monedas como Dólares, Euros o Libras." -#: www/views/onboarding/tour.html:41 +#: www/views/onboarding/tour.html:41 msgid "You control your bitcoin." msgstr "Controlas tus bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:30 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Recibirás notificaciones por correo electrónico acerca de pagos enviados y recibidos de tus billeteras." -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" msgstr "¡Su billetera bitcoin está resguardada!" -#: www/views/tab-home.html:26 +#: www/views/tab-home.html:26 msgid "Your bitcoin wallet is ready!" msgstr "¡Su billetera bitcoin está lista!" -#: www/views/feedback/send.html:42 +#: www/views/feedback/send.html:42 msgid "Your ideas, feedback, or comments" msgstr "Ideas, sugerencias o comentarios" -#: www/views/tab-create-shared.html:22 +#: www/views/tab-create-shared.html:22 msgid "Your name" msgstr "Nombre" -#: www/views/join.html:16 +#: www/views/join.html:16 msgid "Your nickname" msgstr "Sobrenombre" -#: www/views/tab-export-file.html:11 -#: www/views/tab-import-file.html:20 +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "Contraseña" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Tu billetera nunca se sube a la nube ni se resguarda automáticamente en el dispositivo." -#: src/js/services/walletService.js:825 +#: src/js/services/walletService.js:833 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "La clave de la billetera será cifrada. La contraseña para pagos no puede ser recuperada. Asegúrate de anotarla." -#: www/views/includes/walletSelector.html:23 -#: www/views/includes/wallets.html:13 -#: www/views/tab-home.html:84 -#: www/views/walletDetails.html:144 -#: www/views/walletDetails.html:64 +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:84 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 msgid "[Balance Hidden]" msgstr "[Balance Oculto]" -#: www/views/tab-receive.html:43 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +msgid "add your BitPay Visa® card(s)" +msgstr "agregar su(s) tarjeta(s) de BitPay Visa®" + +#: www/views/tab-receive.html:70 +msgid "address not available" +msgstr "dirección no disponible" + +#: www/views/tab-receive.html:43 msgid "address not yet available" msgstr "dirección no disponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:8 +#: www/views/includes/available-balance.html:8 msgid "locked by pending payments" msgstr "bloqueado por pagos pendientes" -#: src/js/services/profileService.js:417 +#: src/js/services/profileService.js:417 msgid "me" msgstr "yo" -#: www/views/addressbook.add.html:32 +#: www/views/addressbook.add.html:32 msgid "name@example.com" msgstr "nombre@ejemplo.com" -#: www/views/preferencesHistory.html:14 +#: www/views/preferencesHistory.html:14 msgid "preparing..." msgstr "preparando..." -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 +#: src/js/controllers/confirm.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:35 +msgid "to accept" +msgstr "para aceptar" + +#: src/js/controllers/confirm.js:63 +msgid "to complete" +msgstr "para completar" + +#: src/js/controllers/confirm.js:65 +msgid "to pay" +msgstr "para pagar" + +#: src/js/controllers/confirm.js:69 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:33 +msgid "to send" +msgstr "para enviar" + +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." msgstr "{{appName}} depende de Bitcore Wallet Service (BWS) para obtener información sobre blockchain y sincronización del Copayer. La configuración por defecto apunta a https://bws.bitpay.com (instancia pública de BitPay)." -#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} de la transacción" -#: src/js/controllers/confirm.js:193 +#: src/js/controllers/confirm.js:224 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} se descontará por comisión de la red bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:209 +#: www/views/walletDetails.html:210 msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} transacciones descargadas" -#: www/views/copayers.html:46 -#: www/views/includes/walletInfo.html:2 +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" msgstr "{{wallet.m}}-de-{{wallet.n}}" diff --git a/i18n/po/fr.po b/i18n/po/fr.po index c9bfcceeb..f63c6fd8b 100644 --- a/i18n/po/fr.po +++ b/i18n/po/fr.po @@ -8,2980 +8,2982 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 12:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:18-0500\n" -#: www/views/modals/paypro.html:34 +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(Fiable)" -#: www/views/includes/txp.html:27 -#: www/views/modals/search.html:27 -#: www/views/walletDetails.html:266 +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 msgid "(possible double spend)" msgstr "(double dépense possible)" -#: www/views/modals/txp-details.html:154 +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* Une proposition de paiement peut être supprimée si vous en êtes le créateur et qu'aucun des autres copayers n'a signé, ou si 24 heures sont passées depuis la création de la proposition." -#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" msgstr "Une note de 5 étoiles permet à BitPay de gagner en popularité, et plus d'utilisateurs signifie davantage de ressources allouées à l'appli !" -#: src/js/controllers/confirm.js:466 +#: src/js/controllers/confirm.js:499 msgid "A SMS containing a confirmation code was sent to your phone." msgstr "Un SMS contenant un code de confirmation a été envoyé à votre téléphone." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: www/views/feedback/complete.html:17 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:17 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Un membre de l’équipe passera en revue votre avis dès que possible." -#: src/js/controllers/confirm.js:220 +#: src/js/controllers/confirm.js:251 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Un total de {{amountAboveMaxSizeStr}} a été exclu. La taille maximale autorisée pour une transaction a été dépassée." -#: src/js/controllers/confirm.js:214 +#: src/js/controllers/confirm.js:245 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Un total de {{amountBelowFeeStr}} a été exclu. Ces fonds proviennent d'UTXOs plus petites que les frais de réseau prévus." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 -#: www/views/tab-settings.html:149 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:149 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/js/services/confirmDialog.js:8 -#: www/views/confirm.html:134 -#: www/views/confirm.html:144 -#: www/views/modals/txp-details.html:169 -#: www/views/modals/txp-details.html:176 +#: src/js/services/confirmDialog.js:8 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:39 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:65 msgid "Accepted" msgstr "Acceptée" -#: www/views/preferencesInformation.html:59 +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: www/views/join.html:69 -#: www/views/tab-create-personal.html:42 -#: www/views/tab-create-shared.html:72 -#: www/views/tab-import-hardware.html:19 +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" msgstr "Numéro de compte" -#: www/views/bitpayCard.html:51 +#: www/views/bitpayCard.html:51 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:34 +#: src/js/services/bitpayService.js:77 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un account" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:30 -msgid "Add BitPay Card Account?" -msgstr "Ajouter un compte BitPay Card ?" +#: src/js/services/bitpayService.js:68 +msgid "Add BitPay Account?" +msgstr "Ajouter un compte BitPay ?" -#: www/views/tab-home.html:156 +#: www/views/tab-home.html:156 msgid "Add BitPay Visa® Card" msgstr "Ajouter une BitPay Visa® Card" -#: www/views/addressbook.add.html:4 -#: www/views/addressbook.html:22 +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: www/views/bitpayCard.html:23 +#: www/views/bitpayCard.html:23 msgid "Add Funds" msgstr "Ajouter des fonds" -#: www/views/confirm.html:78 +#: www/views/confirm.html:78 msgid "Add Memo" msgstr "Ajouter une note" -#: www/views/tab-send.html:42 +#: www/views/tab-send.html:42 msgid "Add a Contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: www/views/join.html:84 -#: www/views/tab-create-personal.html:55 -#: www/views/tab-create-shared.html:85 +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:55 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 msgid "Add a password" msgstr "Ajouter un mot de passe" -#: www/views/join.html:87 -#: www/views/tab-create-personal.html:58 -#: www/views/tab-create-shared.html:88 +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:58 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Ajouter un mot de passe optionnel pour sécuriser la phrase de récupération" -#: src/js/controllers/confirm.js:274 +#: src/js/controllers/confirm.js:307 msgid "Add description" msgstr "Ajouter une description" -#: www/views/add.html:3 +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "Ajouter un portefeuille" -#: www/views/addressbook.view.html:23 -#: www/views/customAmount.html:26 -#: www/views/modals/paypro.html:24 -#: www/views/paymentUri.html:15 +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: www/views/addressbook.html:6 -#: www/views/tab-settings.html:20 +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:20 msgid "Address Book" msgstr "Répertoire" -#: www/views/preferencesInformation.html:35 +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "Type d'adresse" -#: www/views/addresses.html:61 +#: www/views/addresses.html:61 msgid "Addresses With Balance" msgstr "Adresses avec un solde" -#: www/views/tab-settings.html:142 +#: www/views/tab-settings.html:142 msgid "Advanced" msgstr "Paramètres avancés" -#: www/views/advancedSettings.html:3 +#: www/views/advancedSettings.html:3 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: www/views/bitpayCard.html:57 +#: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "All" msgstr "Tout" -#: www/views/allAddresses.html:3 +#: www/views/allAddresses.html:3 msgid "All Addresses" msgstr "Toutes les adresses" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." msgstr "Tout le solde de votre portefeuille bitcoin peut ne pas être disponible pour des dépenses immédiates." -#: www/views/tab-receive.html:33 +#: www/views/tab-receive.html:33 msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." msgstr "Tous les appareils de signature doivent être ajoutés à ce portefeuille multisig avant que les adresses bitcoin ne puissent être créées." -#: www/views/tab-scan.html:21 +#: www/views/tab-scan.html:21 msgid "Allow Camera Access" msgstr "Autoriser l'accès à la caméra" -#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 msgid "Allow notifications" msgstr "Autoriser les notifications" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 msgid "Almost done! Let's review." msgstr "C'est presque terminé ! Vérifions." -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:81 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:81 msgid "Alternative Currency" msgstr "Devise alternative" -#: www/views/amount.html:43 -#: www/views/customAmount.html:32 -#: www/views/includes/output.html:7 -#: www/views/paymentUri.html:16 +#: www/views/amount.html:46 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: src/js/services/bwcError.js:110 +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Montant en dessous du minimum autorisé" -#: src/js/controllers/confirm.js:389 +#: src/js/controllers/confirm.js:422 msgid "Amount too big" msgstr "Le montant est trop élevé" -#: www/views/tab-home.html:14 +#: www/views/tab-home.html:14 msgid "An update to this app is available" msgstr "Une mise à jour de cette appli est disponible" -#: src/js/controllers/tab-home.js:139 +#: src/js/controllers/tab-home.js:139 msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." msgstr "Une mise à jour de cette application est disponible. Pour votre sécurité, veuillez mettre à jour vers la dernière version." -#: www/views/backupWarning.html:14 +#: www/views/backupWarning.html:14 msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." msgstr "Quelqu'un disposant de votre phrase de sauvegarde peut accéder ou dépenser vos bitcoins." -#: www/views/backupWarning.html:10 +#: www/views/backupWarning.html:10 msgid "Are you being watched?" msgstr "Êtes-vous espionné(e) ?" -#: src/js/controllers/copayers.js:43 +#: src/js/controllers/copayers.js:42 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir annuler et supprimer ce portefeuille ?" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce portefeuille ?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:127 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:145 msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir rejeter cette transaction ?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:162 msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer cette transaction ?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ignorer la sauvegarde ?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 -msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card account from this device?" -msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre compte BitPay Card de cet appareil ?" +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" +msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre BitPay Card ({{lastFourDigits}}) de cet appareil ?" -#: www/views/includes/walletInfo.html:3 +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "Vérifiable" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:3 +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" -#: www/views/preferencesFee.html:15 -msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" -msgstr "Temps de confirmation moyen : {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" +#: www/views/preferencesFee.html:15 +msgid "Average confirmation time" +msgstr "Temps de confirmation moyen " -#: www/views/join.html:118 -#: www/views/tab-create-personal.html:87 -#: www/views/tab-create-shared.html:117 -#: www/views/tab-import-phrase.html:46 +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "Chemin BIP32 pour la dérivation de l'adresse" -#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 -msgid "BWS Error" -msgstr "Erreur BWS" - -#: www/views/preferences.html:41 +#: www/views/preferences.html:41 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 msgid "Backup Needed" msgstr "Sauvegarde requise" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 msgid "Backup now" msgstr "Sauvegarder maintenant" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:87 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:87 msgid "Backup wallet" msgstr "Sauvegarder le portefeuille" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 msgid "Bad param" msgstr "Mauvais paramètre" -#: src/js/services/profileService.js:458 +#: src/js/services/profileService.js:458 msgid "Bad wallet invitation" msgstr "Mauvaise invitation de portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:89 +#: www/views/preferencesInformation.html:89 msgid "Balance By Address" msgstr "Solde par adresse" -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "N’oubliez pas de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr. Si cette application est supprimée, votre argent ne peut pas être récupéré sans elle." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:50 msgid "BitPay Help Center" msgstr "Centre d’aide BitPay" -#: www/views/addressbook.add.html:38 +#: www/views/addressbook.add.html:38 msgid "Bitcoin Address" msgstr "Adresse bitcoin" -#: www/views/tab-settings.html:13 +#: www/views/tab-settings.html:13 msgid "Bitcoin Exchanges" msgstr "Bitcoin Exchanges" -#: www/views/preferencesFee.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:92 +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:92 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "Frais de réseau" -#: www/views/paymentUri.html:10 +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" -#: www/views/tab-settings.html:70 +#: www/views/tab-settings.html:70 msgid "Bitcoin Unit" -msgstr "Unité de bitcoin" +msgstr "Unité de Bitcoin" -#: www/views/onboarding/tour.html:26 +#: www/views/onboarding/tour.html:26 msgid "Bitcoin is a currency." msgstr "Bitcoin est une monnaie." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." msgstr "Bitcoin est différent – il ne peut pas être conservé en toute sécurité avec un service internet ou bancaire." -#: www/views/onboarding/tour.html:13 +#: www/views/onboarding/tour.html:13 msgid "Bitcoin is secure,
digital money." msgstr "Bitcoin est de l'argent
numérique sécurisé." -#: www/views/preferencesFee.html:11 +#: www/views/preferencesFee.html:11 msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." msgstr "Les transactions Bitcoin incluent des frais collectés par les mineurs du réseau." -#: www/views/modals/txp-details.html:36 +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "Diffuser le paiement" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:41 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:55 +#: src/js/controllers/tx-details.js:67 msgid "Broadcasted" msgstr "Diffusée" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Diffusion de la transaction" -#: www/views/unsupported.html:6 +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" msgstr "Navigateur non supporté" -#: www/views/tab-home.html:119 +#: www/views/tab-home.html:119 msgid "Buy & Sell Bitcoin" msgstr "Acheter & vendre des bitcoins" -#: www/views/tab-send.html:15 +#: www/views/tab-send.html:15 msgid "Buy Bitcoin" msgstr "Acheter des bitcoins" -#: www/views/tab-home.html:170 +#: www/views/tab-home.html:170 msgid "Buy an Amazon Gift Card" msgstr "Acheter une Amazon Gift Card" -#: www/views/buyandsell.html:5 +#: www/views/buyandsell.html:5 msgid "Buy and sell" msgstr "Acheter et vendre" -#: www/views/tab-home.html:163 +#: www/views/tab-home.html:163 msgid "Buy or Sell Bitcoin" msgstr "Acheter ou vendre des bitcoins" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 msgid "Buying Bitcoin..." msgstr "Achat de bitcoins..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "Calcul des frais" -#: src/js/controllers/confirm.js:514 -#: src/js/services/confirmDialog.js:9 -#: src/js/services/popupService.js:59 -#: www/views/addressbook.add.html:10 -#: www/views/feedback/send.html:5 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 -#: www/views/includes/note.html:6 -#: www/views/modals/confirmation.html:13 +#: src/js/controllers/confirm.js:547 +#: src/js/services/confirmDialog.js:9 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 msgid "Cannot Create Wallet" msgstr "Impossible de créer le portefeuille" -#: src/js/services/profileService.js:454 +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "Impossible de rejoindre le même portefeuille plus d'une fois" -#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 -#: www/views/tab-home.html:100 +#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 +#: www/views/tab-home.html:100 msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: www/views/modals/paypro.html:30 +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "Certifié par" -#: www/views/tab-import-file.html:4 +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" -#: www/views/modals/wallets.html:9 +#: www/views/modals/wallets.html:9 msgid "Choose your destination wallet" msgstr "Choisissez votre portefeuille de destination" -#: www/views/modals/wallets.html:10 +#: www/views/modals/wallets.html:10 msgid "Choose your source wallet" msgstr "Choisissez votre portefeuille source" -#: www/views/backup.html:54 +#: www/views/backup.html:54 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: www/views/preferencesHistory.html:23 +#: www/views/preferencesHistory.html:23 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" -#: www/views/modals/paypro.html:4 -#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 -#: www/views/modals/wallets.html:5 +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Click" +msgstr "Cliquez" + +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: www/views/preferences.html:26 +#: www/views/preferences.html:26 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: www/views/preferencesAbout.html:21 +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "Commit hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:513 -#: src/js/controllers/copayers.js:42 -#: src/js/services/confirmDialog.js:10 -#: www/views/backup.html:53 -#: www/views/backup.html:72 -#: www/views/confirm.html:4 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 +#: src/js/controllers/confirm.js:546 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: src/js/services/confirmDialog.js:10 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: www/views/modals/terms.html:26 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 msgid "Confirm & Finish" msgstr "Confirmer & Terminer" -#: src/js/services/walletService.js:828 -#: src/js/services/walletService.js:829 +#: src/js/services/walletService.js:836 +#: src/js/services/walletService.js:837 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Confirmez votre nouveau code de dépenses" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:79 msgid "Confirmations" msgstr "Confirmations" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 msgid "Confirming" msgstr "Confirmation" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 msgid "Connect my BitPay Card" msgstr "Connecter ma BitPay Card" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "Connexion à Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "Connexion à Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js:53 +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée par un pair" -#: www/views/tab-send.html:32 +#: www/views/tab-send.html:32 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: www/views/onboarding/notifications.html:9 +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: www/views/preferencesLanguage.html:26 -#: www/views/translators.html:33 +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +#: www/views/translators.html:15 msgid "Contribute Translations" msgstr "Contribuer aux traductions" -#: src/js/services/bwcError.js:62 +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Copayer déjà dans ce portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:77 +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Le Copayer a déjà voté pour cette proposition de dépense" -#: src/js/services/bwcError.js:107 +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Les données Copayer ne correspondent pas" -#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 msgid "Copayer joined" msgstr "Un Copayer à rejoint" -#: www/views/preferencesInformation.html:81 +#: www/views/preferencesInformation.html:81 msgid "Copayer {{$index}}" msgstr "Copayer {{$index}}" -#: src/js/controllers/copayers.js:64 -#: src/js/controllers/export.js:177 -#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:177 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copié(e) dans le presse-papier" -#: www/views/tab-export-file.html:92 +#: www/views/tab-export-file.html:92 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "Copiez ce texte présenté tel quel vers un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" -#: www/views/preferencesLogs.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:76 +#: www/views/preferencesLogs.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:76 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: www/views/tab-import-phrase.html:2 +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" msgstr "Impossible d'accéder au portefeuille via le serveur. Veuillez vérifier :" -#: src/js/services/profileService.js:524 +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "Impossible d’accéder au portefeuille" -#: src/js/controllers/confirm.js:383 +#: src/js/controllers/confirm.js:416 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:190 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "Impossible de diffuser le paiement" -#: src/js/services/bwcError.js:41 +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "Impossible de créer la transaction" -#: src/js/services/walletService.js:741 +#: src/js/services/walletService.js:749 msgid "Could not create address" msgstr "Impossible de créer l'adresse" -#: src/js/services/profileService.js:371 +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "Impossible de créer en utilisant la clé privée étendue spécifiée" -#: src/js/services/profileService.js:381 +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "Impossible de créer en utilisant la clé publique étendue spécifiée" -#: src/js/services/profileService.js:364 +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "Impossible de créer : Phrase de récupération du portefeuille invalide" -#: src/js/controllers/import.js:80 +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier, vérifiez votre mot de passe" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:154 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "Impossible de supprimer la proposition de paiement" -#: src/js/services/feeService.js:51 +#: src/js/services/feeService.js:51 msgid "Could not get dynamic fee" msgstr "Impossible d'obtenir les frais dynamiques" -#: src/js/services/feeService.js:31 +#: src/js/services/feeService.js:31 msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" msgstr "Impossible d'obtenir les frais dynamiques pour ce choix : {{feeLevel}}" -#: src/js/controllers/confirm.js:664 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 msgid "Could not get the destination bitcoin address" msgstr "Impossible d'obtenir l'adresse bitcoin de destination" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 msgid "Could not get transactions" msgstr "Impossible de récupérer les transactions" -#: src/js/services/profileService.js:629 -#: src/js/services/profileService.js:660 -#: src/js/services/profileService.js:683 +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "Impossible d'importer" -#: src/js/services/profileService.js:598 +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "Impossible d'importer. Vérifiez le fichier d'entrée et le code de dépenses" -#: src/js/services/profileService.js:467 +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "Impossible de rejoindre le portefeuille" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:134 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:152 msgid "Could not reject payment" msgstr "Impossible de rejeter le paiement" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 msgid "Could not remove card" msgstr "Impossible de supprimer la carte" -#: src/js/controllers/confirm.js:461 +#: src/js/services/walletService.js:670 +msgid "Could not save preferences on the server" +msgstr "Impossible d'enregistrer les préférences sur le serveur" + +#: src/js/controllers/confirm.js:494 msgid "Could not send confirmation code to your phone" msgstr "Impossible d'envoyer le code de confirmation à votre téléphone" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:120 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:138 msgid "Could not send payment" msgstr "Impossible d'envoyer le paiement" -#: src/js/controllers/tab-home.js:212 -msgid "Could not update" -msgstr "Impossible de mettre à jour" +#: www/views/walletDetails.html:197 +msgid "Could not update transaction history" +msgstr "" -#: www/views/tab-create-personal.html:3 +#: src/js/controllers/addresses.js:23 +#: src/js/controllers/addresses.js:31 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +msgid "Could not update wallet" +msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille" + +#: src/js/controllers/confirm.js:132 +msgid "Could not update wallets" +msgstr "Impossible de mettre à jour les portefeuilles" + +#: www/views/tab-create-personal.html:3 msgid "Create Personal Wallet" msgstr "Créer un portefeuille personnel" -#: www/views/tab-create-shared.html:3 +#: www/views/tab-create-shared.html:3 msgid "Create Shared Wallet" msgstr "Créer un portefeuille partagé" -#: www/views/onboarding/tour.html:46 -#: www/views/tab-home.html:66 -#: www/views/tab-send.html:16 +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:66 +#: www/views/tab-send.html:16 msgid "Create bitcoin wallet" msgstr "Créer un portefeuille bitcoin" -#: www/views/tab-create-personal.html:105 +#: www/views/tab-create-personal.html:105 msgid "Create new wallet" msgstr "Créer" -#: www/views/add.html:22 +#: www/views/add.html:22 msgid "Create shared wallet" msgstr "Créer un portefeuille partagé" -#: www/views/tab-create-shared.html:135 +#: www/views/tab-create-shared.html:137 msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" msgstr "Créer un portefeuille {{formData.requiredCopayers}}-sur-{{formData.totalCopayers}}" -#: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:60 msgid "Created by" msgstr "Créée par" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "Création du portefeuille..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 msgid "Creating transaction" msgstr "Création de la transaction" -#: www/views/preferencesFee.html:17 -msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" -msgstr "Frais actuels pour ce choix : {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" +#: www/views/preferencesFee.html:20 +msgid "Current fee rate for this policy" +msgstr "Frais actuels pour ce choix " -#: www/views/customAmount.html:4 +#: www/views/customAmount.html:4 msgid "Custom Amount" msgstr "Montant personnalisé" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: www/views/modals/txp-details.html:159 +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "Supprimer la proposition de paiement" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "Supprimer le portefeuille" -#: www/views/copayers.html:59 +#: www/views/copayers.html:59 msgid "Delete it and create a new one" msgstr "Le supprimer et en créer un nouveau" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "Suppression du portefeuille..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 msgid "Deleting payment proposal" msgstr "Suppression de la proposition de paiement" -#: www/views/join.html:116 -#: www/views/tab-create-personal.html:85 -#: www/views/tab-create-shared.html:115 -#: www/views/tab-import-phrase.html:44 +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:85 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "Chemin de dérivation" -#: www/views/preferencesInformation.html:41 +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "Stratégie de dérivation" -#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 +#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: www/views/advancedSettings.html:55 -msgid "Development Utilities" -msgstr "Utilitaires de développement" - -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 msgid "Do it later" msgstr "La faire plus tard" -#: www/views/tab-export-file.html:27 +#: www/views/tab-export-file.html:27 msgid "Do not include private key" msgstr "Ne pas inclure la clé privée" -#: www/views/preferencesLanguage.html:21 -#: www/views/translators.html:28 +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "Vous ne voyez pas votre langue sur Crowdin ? Contactez le propriétaire sur Crowdin ! Nous serions ravis de prendre en charge votre langue." -#: www/views/tab-export-file.html:57 +#: www/views/tab-export-file.html:57 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." msgstr "Chaque portefeuille bitcoin peut générer des milliards d’adresses depuis votre sauvegarde de 12 mots. Une nouvelle adresse est automatiquement générée et affichée à chaque fois que vous recevez un paiement." -#: src/js/services/feeService.js:10 +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "Faibles" -#: www/views/addressbook.add.html:29 -#: www/views/addressbook.view.html:19 +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:38 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications e-mail" -#: src/js/services/bwcError.js:122 +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "La limite d'adresses vides a été atteinte. Les nouvelles adresses ne peuvent plus être générées." -#: www/views/advancedSettings.html:17 +#: www/views/advancedSettings.html:17 msgid "Enable Amazon Integration" msgstr "Activer l'intégration d'Amazon" -#: www/views/advancedSettings.html:13 +#: www/views/advancedSettings.html:13 msgid "Enable BitPay Card Integration" msgstr "Activer l’intégration de la BitPay Card" -#: www/views/advancedSettings.html:21 +#: www/views/advancedSettings.html:21 msgid "Enable Glidera Service" msgstr "Activer le service Glidera" -#: www/views/tab-scan.html:19 +#: www/views/tab-scan.html:19 msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Autorisez l’accès à la caméra dans les réglages de votre appareil pour commencer." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:25 msgid "Enable email notifications" msgstr "Activer les notifications e-mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:14 msgid "Enable push notifications" msgstr "Autoriser les notifications" -#: www/views/tab-scan.html:18 +#: www/views/tab-scan.html:18 msgid "Enable the camera to get started." msgstr "Autorisez la caméra commencer." -#: www/views/advancedSettings.html:10 +#: www/views/advancedSettings.html:10 msgid "Enabled Integrations" msgstr "Intégrations activées" -#: www/views/amount.html:4 +#: www/views/amount.html:4 msgid "Enter Amount" msgstr "Saisissez un montant" -#: src/js/services/walletService.js:842 -#: src/js/services/walletService.js:857 +#: src/js/services/walletService.js:850 +#: src/js/services/walletService.js:865 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Saisissez le code de dépenses" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:6 -msgid "Enter Two Factor for BitPay Card" -msgstr "Saisissez le code à deux facteurs pour votre BitPay Card" +#: src/js/services/bitpayService.js:126 +msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" +msgstr "Saisissez le code à deux facteurs pour votre compte BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:824 +#: src/js/services/walletService.js:832 msgid "Enter new spending password" msgstr "Saisissez un nouveau code de dépenses" -#: www/views/join.html:76 -#: www/views/tab-create-personal.html:48 -#: www/views/tab-create-shared.html:78 +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "Saisissez la phrase de récupération (BIP39)" -#: www/views/backup.html:62 +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "Écrivez votre mot de passe" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/addressbook.js:50 -#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 -#: src/js/controllers/addresses.js:23 -#: src/js/controllers/addresses.js:31 -#: src/js/controllers/addresses.js:83 -#: src/js/controllers/addresses.js:84 -#: src/js/controllers/amount.js:253 -#: src/js/controllers/amount.js:260 -#: src/js/controllers/amount.js:268 -#: src/js/controllers/amount.js:298 -#: src/js/controllers/amount.js:311 -#: src/js/controllers/amount.js:318 -#: src/js/controllers/amount.js:327 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:27 -#: src/js/controllers/confirm.js:160 -#: src/js/controllers/confirm.js:173 -#: src/js/controllers/confirm.js:179 -#: src/js/controllers/confirm.js:461 -#: src/js/controllers/confirm.js:472 -#: src/js/controllers/confirm.js:484 -#: src/js/controllers/confirm.js:630 -#: src/js/controllers/confirm.js:658 -#: src/js/controllers/confirm.js:664 -#: src/js/controllers/confirm.js:692 -#: src/js/controllers/confirm.js:698 -#: src/js/controllers/confirm.js:705 -#: src/js/controllers/confirm.js:712 -#: src/js/controllers/confirm.js:730 -#: src/js/controllers/confirm.js:749 -#: src/js/controllers/confirm.js:763 -#: src/js/controllers/confirm.js:815 -#: src/js/controllers/copayers.js:54 -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/create.js:172 -#: src/js/controllers/create.js:190 -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:138 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:35 -#: src/js/controllers/export.js:93 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 -#: src/js/controllers/glidera.js:100 -#: src/js/controllers/glidera.js:27 -#: src/js/controllers/glidera.js:82 -#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 -#: src/js/controllers/import.js:115 -#: src/js/controllers/import.js:165 -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:202 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/import.js:240 -#: src/js/controllers/import.js:250 -#: src/js/controllers/import.js:263 -#: src/js/controllers/import.js:275 -#: src/js/controllers/import.js:285 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/import.js:319 -#: src/js/controllers/import.js:331 -#: src/js/controllers/import.js:51 -#: src/js/controllers/import.js:64 -#: src/js/controllers/import.js:85 -#: src/js/controllers/import.js:97 -#: src/js/controllers/join.js:115 -#: src/js/controllers/join.js:129 -#: src/js/controllers/join.js:136 -#: src/js/controllers/join.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:168 -#: src/js/controllers/join.js:93 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:113 -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 -#: src/js/controllers/preferencesFee.js:9 -#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tab-receive.js:23 -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:51 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:83 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/amount.js:254 +#: src/js/controllers/amount.js:261 +#: src/js/controllers/amount.js:269 +#: src/js/controllers/amount.js:299 +#: src/js/controllers/amount.js:312 +#: src/js/controllers/amount.js:319 +#: src/js/controllers/amount.js:328 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +#: src/js/controllers/confirm.js:191 +#: src/js/controllers/confirm.js:204 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/controllers/confirm.js:505 +#: src/js/controllers/confirm.js:517 +#: src/js/controllers/confirm.js:663 +#: src/js/controllers/confirm.js:691 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 +#: src/js/controllers/confirm.js:725 +#: src/js/controllers/confirm.js:731 +#: src/js/controllers/confirm.js:738 +#: src/js/controllers/confirm.js:745 +#: src/js/controllers/confirm.js:763 +#: src/js/controllers/confirm.js:782 +#: src/js/controllers/confirm.js:796 +#: src/js/controllers/confirm.js:848 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:138 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:35 +#: src/js/controllers/export.js:93 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/glidera.js:27 +#: src/js/controllers/glidera.js:82 +#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:131 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 +#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/js/controllers/confirm.js:361 +#: src/js/controllers/confirm.js:394 msgid "Error at confirm" msgstr "Erreur à la confirmation" -#: src/js/services/profileService.js:424 +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "Erreur de création du portefeuille" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 msgid "Error scanning funds:" msgstr "Erreur de numérisation des fonds :" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 msgid "Error sweeping wallet:" msgstr "Erreur de balayage de portefeuille :" -#: src/js/services/bwcError.js:143 +#: src/js/services/bwcError.js:143 msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "La limite quotidienne de 500$ par utilisateur a été dépassée" -#: www/views/advancedSettings.html:40 -msgid "Experimental Features" -msgstr "Fonctionnalités expérimentales" - -#: src/js/controllers/confirm.js:319 -#: www/views/confirm.html:30 -#: www/views/modals/txp-details.html:114 +#: src/js/controllers/confirm.js:352 +#: www/views/confirm.html:30 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: www/views/modals/paypro.html:54 -#: www/views/modals/txp-details.html:120 +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" msgstr "Expire" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 msgid "Export Wallet" msgstr "Exporter le portefeuille" -#: www/views/preferencesHistory.html:10 -#: www/views/preferencesHistory.html:13 +#: www/views/preferencesHistory.html:10 +#: www/views/preferencesHistory.html:13 msgid "Export to file" msgstr "Exporter vers un fichier" -#: www/views/export.html:3 +#: www/views/export.html:3 msgid "Export wallet" msgstr "Exporter le portefeuille" -#: src/js/services/walletService.js:969 -#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 +#: src/js/services/walletService.js:977 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "L'exportation via QR n'est pas supportée pour ce portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:76 +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "Clés publiques étendues" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "Extraction des informations du portefeuille..." -#: src/js/controllers/export.js:110 -#: src/js/controllers/export.js:144 -#: src/js/controllers/export.js:155 -#: src/js/controllers/export.js:99 -#: www/views/tab-export-file.html:4 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "Impossible d'exporter" -#: www/views/tab-create-personal.html:14 -#: www/views/tab-create-shared.html:14 +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "Fonds pour les vacances familiales" -#: www/views/confirm.html:85 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 -#: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/confirm.html:85 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:73 msgid "Fee" msgstr "Frais" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." msgstr "Vos commentaires n'ont pas pu être envoyés. Veuillez réessayer plus tard." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Récupération des informations de paiement" -#: www/views/export.html:11 -#: www/views/import.html:16 +#: www/views/export.html:11 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "Fichier / Texte" -#: src/js/services/fingerprintService.js:43 -#: src/js/services/fingerprintService.js:48 +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "La numérisation digitale a échoué" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 -#: www/views/customAmount.html:9 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: www/views/tab-create-personal.html:97 -#: www/views/tab-create-shared.html:127 +#: www/views/tab-create-personal.html:97 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "À des fins de vérification" -#: www/views/translators.html:13 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: www/views/confirm.html:60 -#: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/confirm.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:50 msgid "From" msgstr "De" -#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "Depuis l'appareil de destination, allez sur « Ajouter un portefeuille » > « Importer » et numérisez ce code QR" -#: src/js/services/bwcError.js:74 +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "Les fonds sont verrouillés par des propositions de dépenses en attente" -#: www/views/paperWallet.html:16 +#: www/views/paperWallet.html:16 msgid "Funds found:" msgstr "Fonds trouvés :" -#: www/views/paperWallet.html:34 +#: www/views/paperWallet.html:34 msgid "Funds transferred" msgstr "Fonds transférés" -#: www/views/paperWallet.html:23 +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "Les fonds seront transférés à" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "Génération du fichier .csv..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 msgid "Generating new address..." msgstr "Génération d'une nouvelle adresse..." -#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." msgstr "Retirez de l'argent partout où vous allez, depuis n'importe quel distributeur compatible Visa®. Des frais bancaires de distributeur peuvent s'appliquer." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 msgid "Get news and updates from BitPay" msgstr "Obtenir les actualités et mises à jour de BitPay" -#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 msgid "Get started" msgstr "Commencer" -#: www/views/addressbook.html:20 +#: www/views/addressbook.html:20 msgid "Get started by adding your first one." msgstr "Commencez par ajouter votre premier contact." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 msgid "Getting addresses..." msgstr "Obtention d'adresses..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 msgid "Getting fee levels..." msgstr "Obtention des niveaux de frais..." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 -#: src/js/controllers/tab-home.js:141 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:55 -#: src/js/controllers/translators.js:11 -#: src/js/controllers/tx-details.js:128 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/translators.js:11 +#: src/js/controllers/tx-details.js:133 msgid "Go Back" msgstr "Retour" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:35 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/services/bitpayService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Retour" -#: www/views/backupWarning.html:15 -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 -#: www/views/onboarding/tour.html:18 +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 msgid "Got it" msgstr "J'ai compris" -#: www/views/preferences.html:20 -#: www/views/preferencesInformation.html:47 +#: www/views/preferences.html:20 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "Portefeuille matériel" -#: www/views/import.html:20 +#: www/views/import.html:20 msgid "Hardware wallet" msgstr "Portefeuille matériel" -#: www/views/tab-settings.html:27 +#: www/views/tab-settings.html:27 msgid "Help & Support" msgstr "Aide & Support" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:51 msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." msgstr "Des informations d'assistance et de support sont disponibles sur le site internet du centre d'aide de BitPay." -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: www/views/preferences.html:34 +#: www/views/preferences.html:34 msgid "Hide Balance" msgstr "Masquer le solde" -#: www/views/join.html:46 -#: www/views/tab-create-personal.html:25 -#: www/views/tab-create-shared.html:55 -#: www/views/tab-export-file.html:23 -#: www/views/tab-import-file.html:28 -#: www/views/tab-import-hardware.html:31 -#: www/views/tab-import-phrase.html:31 +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:23 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" msgstr "Masquer les options avancées" -#: www/views/tabs.html:3 +#: www/views/tabs.html:3 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 msgid "How do you like BitPay?" msgstr "Comment avez-vous trouvé BitPay ?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 msgid "I don't like it" msgstr "Je ne l'aime pas" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." msgstr "J’ai lu, compris et suis d'accord avec les Conditions d'utilisation." -#: www/views/modals/terms.html:22 +#: www/views/modals/terms.html:22 msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." msgstr "J'ai lu, compris et suis d'accord avec les conditions d'utilisation." -#: www/views/join.html:112 -#: www/views/tab-create-personal.html:81 -#: www/views/tab-create-shared.html:111 +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:81 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 msgid "I have written it down" msgstr "Je l'ai bien écrit" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 msgid "I like the app" msgstr "J'aime l'appli" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Je pense que l'appli est mauvaise." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Je comprends" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." msgstr "Je comprends que si cette application est déplacée vers un autre appareil ou supprimée, mes bitcoins ne peuvent être récupérés qu'avec la phrase de sauvegarde." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." msgstr "Je comprends que mes fonds sont en toute sécurité sur cet appareil et non détenus par une entreprise." -#: www/views/backup.html:29 +#: www/views/backup.html:29 msgid "I've written it down" msgstr "Je l'ai bien écrite" -#: www/views/advancedSettings.html:50 +#: www/views/advancedSettings.html:43 msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." msgstr "Si ceci est activé, la carte des transactions récentes - une liste des transactions qui se produisent dans l’ensemble des portefeuilles - s’affiche dans l’onglet Accueil." -#: www/views/advancedSettings.html:36 +#: www/views/advancedSettings.html:36 msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Si ceci est activé, les portefeuilles vont également essayer de dépenser des fonds non confirmés. Cette option peut entraîner des retards de transaction." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Si cet appareil est remplacé ou si cette appli est supprimée, ni vous ni BitPay ne peuvent récupérer vos fonds sans une sauvegarde." -#: www/views/feedback/complete.html:19 +#: www/views/feedback/complete.html:19 msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." msgstr "Si vous avez d'autres commentaires, veuillez nous en informer en appuyant sur l'option « Envoyer un avis » dans l'onglet Paramètres." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." msgstr "Si vous prenez une capture d’écran, votre sauvegarde peut être vue par d’autres applications. Vous pouvez faire une sauvegarde physique sécurisée avec du papier et un stylo." -#: www/views/tab-import-hardware.html:42 -#: www/views/tab-import-phrase.html:61 +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: www/views/import.html:3 +#: www/views/import.html:3 msgid "Import Wallet" msgstr "Importer un portefeuille" -#: www/views/tab-import-file.html:39 +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "Importer la sauvegarde" -#: www/views/add.html:38 +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" msgstr "Importer un portefeuille" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "Importation du portefeuille..." -#: www/views/backup.html:65 +#: www/views/backup.html:65 msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." msgstr "Afin de vérifier la sauvegarde de votre portefeuille, veuillez saisir votre mot de passe." -#: www/views/includes/walletSelector.html:18 -#: www/views/tab-home.html:79 -#: www/views/tab-settings.html:114 +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:79 +#: www/views/tab-settings.html:114 msgid "Incomplete" msgstr "Non terminé" -#: www/views/tab-receive.html:30 +#: www/views/tab-receive.html:30 msgid "Incomplete wallet" msgstr "Portefeuille non terminé" -#: src/js/services/bwcError.js:113 +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "Adresse réseau incorrecte" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js:51 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "Format du code incorrect" -#: src/js/services/bwcError.js:44 -#: www/views/confirm.html:122 +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:122 msgid "Insufficient funds" msgstr "Fonds insuffisants" -#: src/js/services/bwcError.js:71 +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Fonds insuffisants pour les frais" -#: www/views/modals/search.html:70 -#: www/views/walletDetails.html:253 +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/import.js:295 -#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" msgstr "Numéro de compte invalide" -#: src/js/services/bwcError.js:119 +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse invalide" -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 msgid "Invalid data" msgstr "Données invalides" -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/import.js:229 -#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "Chemin de dérivation invalide" -#: src/js/controllers/copayers.js:75 +#: src/js/controllers/copayers.js:74 msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Invitation pour partager un portefeuille {{appName}}" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "Y a-t-il quelque chose que nous pourrions améliorer ?" -#: www/views/backup.html:47 +#: www/views/backup.html:47 msgid "Is this correct?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 msgid "Is this email address correct?" msgstr "Cette adresse e-mail est-elle correcte ?" -#: www/views/addresses.html:24 +#: www/views/addresses.html:24 msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." msgstr "C’est une bonne idée d'éviter la réutilisation des adresses. Cela fois protège votre anonymat et garde vos bitcoins en sécurité contre les attaques hypothétiques des ordinateurs quantiques." -#: src/js/controllers/backup.js:76 +#: src/js/controllers/backup.js:76 msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." msgstr "Il est important d’écrire correctement votre phrase de sauvegarde. Si quelque chose arrive à votre portefeuille, vous aurez besoin de cette sauvegarde afin de récupérer votre argent. Vérifiez votre sauvegarde et réessayez." -#: www/views/join.html:18 +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "John" -#: www/views/join.html:126 +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: src/js/controllers/copayers.js:70 +#: src/js/controllers/copayers.js:69 msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" msgstr "Rejoins mon portefeuille {{appName}}. Voici le code d'invitation : {{secret}} Tu peux télécharger {{appName}} pour ton téléphone ou pour ton ordinateur sur {{appUrl}}" -#: www/views/add.html:30 -#: www/views/join.html:5 +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "Rejoindre un portefeuille partagé" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "Connexion au portefeuille..." -#: www/views/onboarding/tour.html:17 +#: www/views/onboarding/tour.html:17 msgid "Just scan the code to pay." msgstr "Numérisez juste le code pour payer." -#: src/js/services/bwcError.js:116 +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "La clé est déjà associée avec un portefeuille existant" -#: www/views/preferencesLanguage.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:60 +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:60 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: www/views/bitpayCard.html:56 +#: www/views/bitpayCard.html:56 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" -#: www/views/backup.html:36 +#: www/views/backup.html:36 msgid "Let's verify your backup phrase." msgstr "Vérifions votre phrase de sauvegarde." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 msgid "Loading transaction info..." msgstr "Chargement des infos de transaction..." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/js/services/bwcError.js:86 +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Locktime effectif. Veuillez patienter pour créer une nouvelle proposition de dépense" -#: src/js/services/bwcError.js:89 +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Locktime effectif. Veuillez patienter pour supprimer cette proposition de dépense" -#: www/views/paymentUri.html:13 +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" msgstr "Faire un paiement à" -#: www/views/onboarding/tour.html:33 +#: www/views/onboarding/tour.html:33 msgid "Makes sense" msgstr "C'est logique" -#: src/js/controllers/modals/search.js:61 +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" -#: www/views/includes/copayers.html:4 -#: www/views/preferencesInformation.html:72 +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "Moi" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Ça peut aller" -#: src/js/controllers/tx-details.js:100 -#: www/views/modals/paypro.html:48 -#: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:66 msgid "Memo" msgstr "Note" -#: www/views/modals/txp-details.html:126 +#: www/views/modals/txp-details.html:126 msgid "Merchant Message" msgstr "Message marchand" -#: www/views/paymentUri.html:17 +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/js/services/bwcError.js:134 +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/js/services/bwcError.js:32 +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "Clés privées manquantes pour signer" -#: www/views/preferences.html:56 -#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +#: www/views/preferences.html:56 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options" -#: www/views/modals/search.html:67 -#: www/views/tx-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:251 +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "Déplacés" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:24 msgid "Moved Funds" msgstr "Fonds déplacés" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 -#: www/views/modals/txp-details.html:57 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "Plusieurs destinataires" -#: www/views/tab-import-phrase.html:8 +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." msgstr "Remarque : Pour importer un portefeuille d’un autre logiciel que Copay, veuillez aller dans « Ajouter portefeuille » > « Créer » et spécifier la phrase de récupération." -#: www/views/addressbook.add.html:21 -#: www/views/addressbook.view.html:15 -#: www/views/preferences.html:13 -#: www/views/preferencesAlias.html:17 +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:13 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: www/views/paymentUri.html:18 +#: www/views/paymentUri.html:18 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: src/js/services/bwcError.js:47 +#: src/js/services/bwcError.js:47 msgid "Network connection error" msgstr "Erreur de connexion réseau" -#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 msgid "New Proposal" msgstr "Nouvelle proposition" -#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 msgid "New address could not be generated. Please try again." msgstr "La nouvelle adresse n'a pas pu être générée. Veuillez réessayer." -#: www/views/add.html:14 +#: www/views/add.html:14 msgid "New personal wallet" msgstr "Nouveau portefeuille personnel" -#: www/views/tab-home.html:147 +#: www/views/tab-home.html:147 msgid "Next steps" msgstr "Prochaines étapes" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 msgid "No" msgstr "Non" -#: www/views/tab-receive.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:7 msgid "No Wallet" msgstr "Aucun portefeuille" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 msgid "No backup, no bitcoin." msgstr "Pas de sauvegarde, pas de bitcoin." -#: www/views/addressbook.html:19 +#: www/views/addressbook.html:19 msgid "No contacts yet" msgstr "Aucun contact" -#: www/views/tab-import-hardware.html:3 +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 msgid "No hardware wallets supported on this device" msgstr "Aucun portefeuille matériel pris en charge sur cet appareil" -#: www/views/proposals.html:25 +#: www/views/proposals.html:25 msgid "No pending proposals" msgstr "Aucune proposition en attente" -#: www/views/activity.html:25 +#: www/views/activity.html:25 msgid "No recent transactions" msgstr "Aucune transaction récente" -#: www/views/walletDetails.html:196 +#: www/views/walletDetails.html:191 msgid "No transactions yet" msgstr "Aucune transaction" -#: src/js/controllers/amount.js:298 +#: src/js/controllers/amount.js:299 msgid "No wallet found!" msgstr "Aucun portefeuille trouvé !" -#: www/views/confirm.html:119 +#: www/views/confirm.html:119 msgid "No wallets available" msgstr "Aucun portefeuille disponible" -#: www/views/paperWallet.html:28 +#: www/views/paperWallet.html:28 msgid "No wallets available to receive funds" msgstr "Aucun portefeuille disponible pour recevoir des fonds" -#: src/js/services/feeService.js:9 +#: src/js/services/feeService.js:9 msgid "Normal" msgstr "Normaux" -#: src/js/services/bwcError.js:80 +#: src/js/services/bwcError.js:80 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorisé" -#: src/js/controllers/confirm.js:179 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Pas assez de fonds pour les frais" -#: www/views/onboarding/tour.html:45 +#: www/views/onboarding/tour.html:45 msgid "Not even BitPay can access it." msgstr "Même BitPay ne peut y accéder." -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 msgid "Not funds found" msgstr "Aucun fonds trouvé" -#: www/views/feedback/rateApp.html:3 -#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 msgid "Not now" msgstr "Pas maintenant" -#: www/views/includes/output.html:15 +#: www/views/includes/output.html:15 msgid "Note" msgstr "Note" -#: www/views/modals/wallets.html:25 +#: www/views/modals/wallets.html:25 msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" msgstr "Note : seuls les portefeuilles 1-1 (signature unique) peuvent être utilisés pour vendre des bitcoins" -#: www/views/preferencesNotifications.html:10 -#: www/views/preferencesNotifications.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:53 +#: www/views/preferencesNotifications.html:10 +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:53 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." msgstr "C'est un bon moment pour sauvegarder votre portefeuille. Si cet appareil est perdu, vos fonds seront irrécupérables sans une sauvegarde." -#: www/views/backupWarning.html:11 +#: www/views/backupWarning.html:11 msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" msgstr "C'est un bon moment pour observer autour de vous. Personne aux fenêtres ? Derrière vous ? Aucune caméra cachée ?" -#: src/js/services/popupService.js:15 -#: src/js/services/popupService.js:58 +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: www/views/modals/tx-status.html:12 -#: www/views/modals/tx-status.html:24 -#: www/views/modals/tx-status.html:36 -#: www/views/modals/tx-status.html:46 +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "OK" -#: www/views/modals/terms.html:15 -#: www/views/termsOfUse.html:12 +#: www/views/modals/terms.html:15 msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Clause de non-responsabilité anglaise officielle" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 msgid "Oh no!" msgstr "Oh non !" -#: www/views/tab-home.html:29 +#: www/views/tab-home.html:29 msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "Sur cet écran vous pouvez voir tous vos portefeuilles, comptes et actifs." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 -#: src/js/controllers/translators.js:10 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +#: src/js/controllers/translators.js:10 msgid "Open Crowdin" msgstr "Ouvrir Crowdin" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 msgid "Open GitHub" msgstr "Ouvrir GitHub" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 msgid "Open GitHub Project" msgstr "Ouvrir le projet GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:54 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 msgid "Open Help Center" msgstr "Ouvrir le centre d'aide" -#: src/js/controllers/tx-details.js:127 +#: src/js/controllers/tx-details.js:132 msgid "Open Insight" msgstr "Ouvrir Insight" -#: www/views/tab-scan.html:22 +#: www/views/tab-scan.html:22 msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir les paramètres" -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 -#: src/js/controllers/translators.js:8 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +#: src/js/controllers/translators.js:8 msgid "Open Translation Community" msgstr "Ouvrir la communauté de traduction" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 msgid "Open Website" msgstr "Ouvrir le site internet" -#: www/views/tab-receive.html:36 +#: www/views/tab-receive.html:36 msgid "Open wallet" msgstr "Ouvrir le portefeuille" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 msgid "Order the BitPay Card" msgstr "Commander la BitPay Card" -#: www/views/join.html:100 -#: www/views/join.html:93 -#: www/views/tab-create-personal.html:64 -#: www/views/tab-create-personal.html:70 -#: www/views/tab-create-shared.html:100 -#: www/views/tab-create-shared.html:94 -#: www/views/tab-import-file.html:18 -#: www/views/tab-import-phrase.html:36 +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:64 +#: www/views/tab-create-personal.html:70 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/js/controllers/import.js:64 +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "Mot de passe requis. Veuillez saisir votre mot de passe dans les options avancées" -#: www/views/join.html:33 +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "Collez l'invitation ici" -#: www/views/tab-import-file.html:13 +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Collez le code texte de sauvegarde" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." msgstr "Aucun frais pour échanger des bitcoins en dollars." -#: www/views/modals/paypro.html:18 +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "Payer à" -#: www/views/modals/tx-status.html:33 +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "Paiement accepté" -#: www/views/confirm.html:28 +#: www/views/confirm.html:28 msgid "Payment Expires:" msgstr "Le paiement expirera dans :" -#: www/views/modals/txp-details.html:6 +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" msgstr "Proposition de paiement" -#: www/views/modals/tx-status.html:21 +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" msgstr "Proposition de paiement créée" -#: www/views/tab-home.html:36 +#: www/views/tab-home.html:36 msgid "Payment Proposals" msgstr "Propositions de paiement" -#: src/js/services/payproService.js:42 +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Protocole de paiement invalide" -#: src/js/services/payproService.js:18 +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "Le protocole de paiement n'est pas supporté sur l'application Chrome" -#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 msgid "Payment Received" msgstr "Paiement reçu" -#: www/views/modals/tx-status.html:43 -#: www/views/modals/txp-details.html:43 +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "Paiement rejeté" -#: www/views/confirm.html:150 -#: www/views/includes/walletActivity.html:11 -#: www/views/modals/txp-details.html:182 -#: www/views/modals/txp-details.html:42 +#: www/views/confirm.html:149 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "Paiement envoyé" -#: www/views/modals/txp-details.html:32 +#: www/views/modals/txp-details.html:32 msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" msgstr "Paiement accepté, mais pas encore diffusé" -#: www/views/modals/txp-details.html:40 +#: www/views/modals/txp-details.html:40 msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." msgstr "Paiement accepté. Il sera diffusé par Glidera. Dans le cas où il y a un problème, il peut être supprimé 6 heures après avoir été créé." -#: www/views/modals/txp-details.html:102 +#: www/views/modals/txp-details.html:102 msgid "Payment details" msgstr "Détails du paiement" -#: www/views/modals/paypro.html:6 +#: www/views/modals/paypro.html:6 msgid "Payment request" msgstr "Demande de paiement" -#: www/views/bitpayCard.html:99 +#: www/views/bitpayCard.html:99 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: www/views/proposals.html:5 +#: www/views/proposals.html:5 msgid "Pending Proposals" msgstr "Propositions en attente" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 msgid "Permanently delete this wallet." msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille." -#: src/js/services/profileService.js:416 +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "Portefeuille personnel" -#: www/views/backup.html:18 +#: www/views/backup.html:18 msgid "Please carefully write down this phrase." msgstr "Veuillez écrire soigneusement cette phrase." -#: www/views/tab-scan.html:20 +#: www/views/tab-scan.html:20 msgid "Please connect a camera to get started." msgstr "Veuillez connecter une caméra pour commencer." -#: src/js/controllers/import.js:240 +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "Veuillez saisir la phrase de récupération" -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "Veuillez saisir les champs requis" -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "Veuillez saisir la phrase de récupération du portefeuille" -#: www/views/backup.html:46 +#: www/views/backup.html:46 msgid "Please tap each word in the correct order." msgstr "Veuillez sélectionner chaque mot dans le bon ordre." -#: src/js/services/bwcError.js:101 +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Veuillez mettre à jour Copay pour effectuer cette action" -#: src/js/controllers/confirm.js:465 +#: src/js/controllers/confirm.js:498 msgid "Please, enter the code below" msgstr "Veuillez saisir le code ci-dessous" -#: src/js/controllers/import.js:202 +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "Veuillez sélectionner votre fichier de sauvegarde" -#: www/views/tab-settings.html:47 +#: www/views/tab-settings.html:47 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 msgid "Preparing addresses..." msgstr "Préparation des adresses..." -#: src/js/controllers/export.js:182 +#: src/js/controllers/export.js:182 msgid "Preparing backup..." msgstr "Préparation de la sauvegarde..." -#: src/js/routes.js:1099 +#: src/js/routes.js:1103 msgid "Press again to exit" msgstr "Appuyez de nouveau pour quitter" -#: src/js/services/feeService.js:8 +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "Importants" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 msgid "Private key encrypted. Enter password" msgstr "Clé privée chiffrée. Saisissez le mot de passe" -#: src/js/services/bwcError.js:35 +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "La clé privée est chiffrée, impossible de signer" -#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 msgid "Proposal Accepted" msgstr "Proposition acceptée" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:38 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 -#: www/views/confirm.html:151 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: www/views/confirm.html:150 msgid "Proposal Created" msgstr "Proposition créée" -#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 msgid "Proposal Deleted" msgstr "Proposition supprimée" -#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 msgid "Proposal Rejected" msgstr "Proposition rejetée" -#: www/views/walletDetails.html:181 +#: www/views/walletDetails.html:176 msgid "Proposals" msgstr "Propositions" -#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifications" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:19 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Les notifications pour {{appName}} sont actuellement désactivées. Activez-les dans les paramètres de l'appli." -#: www/views/export.html:14 +#: www/views/export.html:14 msgid "QR Code" msgstr "Code QR" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 msgid "Quick review!" msgstr "Revue rapide !" -#: src/js/controllers/create.js:69 -#: src/js/controllers/join.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 msgid "Rate on the app store" msgstr "Évaluer dans la boutique" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "Read less" msgstr "En savoir moins" -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" -#: www/views/tab-receive.html:3 -#: www/views/tabs.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "Recevoir" -#: www/views/modals/search.html:51 -#: www/views/tx-details.html:18 -#: www/views/walletDetails.html:237 +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" msgstr "Reçus" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:23 msgid "Received Funds" msgstr "Fonds reçus" -#: www/views/walletDetails.html:259 +#: www/views/walletDetails.html:262 msgid "Receiving" msgstr "Réception" -#: www/views/bitpayCard.html:55 -#: www/views/walletDetails.html:216 +#: www/views/bitpayCard.html:55 +#: www/views/walletDetails.html:219 msgid "Recent" msgstr "Récentes" -#: www/views/advancedSettings.html:48 +#: www/views/advancedSettings.html:41 msgid "Recent Transaction Card" msgstr "Carte des transactions récentes" -#: www/views/activity.html:4 -#: www/views/tab-home.html:48 +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:48 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: www/views/amount.html:18 -#: www/views/tab-send.html:22 +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:22 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: www/views/modals/txp-details.html:62 +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "Destinataire(s)" -#: www/views/import.html:12 +#: www/views/import.html:12 msgid "Recovery phrase" msgstr "Phrase de récupération" -#: www/views/walletDetails.html:122 -#: www/views/walletDetails.html:36 +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "Recréer" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Recréation du portefeuille..." -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:40 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:66 msgid "Rejected" msgstr "Rejetée" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 msgid "Rejecting payment proposal" msgstr "Rejet de la proposition de paiement" -#: www/views/preferencesAbout.html:9 +#: www/views/preferencesAbout.html:9 msgid "Release information" msgstr "Informations de version" -#: www/views/tab-export-file.html:16 +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat password" msgstr "Confirmez le mot de passe" -#: www/views/tab-export-file.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:15 msgid "Repeat the password" msgstr "Confirmez le mot de passe" -#: www/views/preferences.html:51 +#: www/views/preferences.html:51 msgid "Request Fingerprint" msgstr "Demander l'empreinte digitale" -#: www/views/addresses.html:30 +#: www/views/addresses.html:30 msgid "Request Specific amount" msgstr "Demander un montant précis" -#: www/views/preferences.html:46 +#: www/views/preferences.html:46 msgid "Request Spending Password" msgstr "Demander un code de dépenses" -#: www/views/tab-create-shared.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "Nombre requis de signatures" -#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 msgid "Restore from backup" msgstr "Restaurer à partir d'une sauvegarde" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "Récupération des informations d'entrée" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 msgid "Retry" msgstr "Rééssayer" -#: www/views/tab-scan.html:23 +#: www/views/tab-scan.html:23 msgid "Retry Camera" msgstr "Réessayer la caméra" -#: www/views/addressbook.add.html:56 -#: www/views/includes/note.html:9 -#: www/views/preferencesAlias.html:21 -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 +#: www/views/preferencesNotifications.html:42 msgid "Save" msgstr "Valider" -#: www/views/tab-scan.html:3 -#: www/views/tabs.html:11 +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 msgid "Scan" msgstr "Numériser" -#: www/views/tab-scan.html:15 +#: www/views/tab-scan.html:15 msgid "Scan QR Codes" msgstr "Numérisez des codes QR" -#: www/views/addresses.html:38 +#: www/views/addresses.html:38 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Analyser les adresses pour des fonds" -#: www/views/walletDetails.html:40 -msgid "Scan status finished with error" -msgstr "Analyse terminée avec des erreurs" - -#: src/js/services/fingerprintService.js:56 +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" msgstr "Veuillez scanner votre empreinte digitale" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 msgid "Screenshots are not secure" msgstr "Les captures d’écran ne sont pas sécurisées" -#: www/views/modals/search.html:6 +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "Rechercher des transactions" -#: www/views/tab-send.html:26 +#: www/views/tab-send.html:26 msgid "Search or enter bitcoin address" msgstr "Recherchez ou saisissez une adresse bitcoin" -#: www/views/modals/search.html:16 +#: www/views/modals/search.html:16 msgid "Search transactions" msgstr "Rechercher des transactions" -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 msgid "Search your currency" msgstr "Rechercher votre monnaie" -#: www/views/preferences.html:37 +#: www/views/preferences.html:37 msgid "Security" msgstr "Sécurité " -#: www/views/tab-import-file.html:7 +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde" -#: www/views/paymentUri.html:30 +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "Sélectionner un portefeuille" -#: www/views/modals/paypro.html:38 +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Certificat auto-signé" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 msgid "Selling Bitcoin..." msgstr "Vente de bitcoins..." -#: www/views/feedback/send.html:13 -#: www/views/feedback/send.html:43 -#: www/views/tab-send.html:3 -#: www/views/tabs.html:15 +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: www/views/feedback/send.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:36 +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:36 msgid "Send Feedback" msgstr "Envoyer un avis" -#: www/views/addressbook.view.html:27 +#: www/views/addressbook.view.html:30 msgid "Send Money" msgstr "Envoyer de l'argent" -#: www/views/allAddresses.html:14 +#: www/views/allAddresses.html:14 msgid "Send addresses by email" msgstr "Envoyer les adresses par e-mail" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "Envoyer les bitcoins" -#: www/views/preferencesLogs.html:15 -#: www/views/tab-export-file.html:80 +#: www/views/preferencesLogs.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:80 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" -#: src/js/controllers/confirm.js:255 +#: src/js/controllers/confirm.js:286 msgid "Send from" msgstr "Envoyer à partir de" -#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 msgid "Send max amount" msgstr "Envoyer le montant maximal" -#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 msgid "Send us feedback instead" msgstr "Nous envoyer un avis à la place" -#: www/views/confirm.html:15 -#: www/views/includes/txp.html:14 -#: www/views/modals/txp-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:258 +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "Envoi" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 msgid "Sending 2FA code..." msgstr "Envoi du code 2FA..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 msgid "Sending feedback..." msgstr "Envoi de votre avis..." -#: www/views/confirm.html:16 +#: www/views/confirm.html:16 msgid "Sending maximum amount" msgstr "Envoi du montant maximal" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "Envoi de la transaction" -#: src/js/controllers/confirm.js:509 +#: src/js/controllers/confirm.js:542 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Envoi de {{amountStr}} depuis votre portefeuille {{name}}" -#: www/views/modals/search.html:60 -#: www/views/modals/tx-status.html:9 -#: www/views/tx-details.html:17 -#: www/views/walletDetails.html:246 +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:22 msgid "Sent Funds" msgstr "Fonds envoyés" -#: src/js/services/bwcError.js:38 +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "La réponse du serveur n'a pas pu être vérifiée" -#: www/views/preferencesLogs.html:3 +#: www/views/preferencesLogs.html:3 msgid "Session Log" msgstr "Journal de session" -#: www/views/preferencesAbout.html:40 +#: www/views/preferencesAbout.html:40 msgid "Session log" msgstr "Journal de session" -#: www/views/tab-export-file.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "Spécifiez un mot de passe" -#: www/views/tab-settings.html:3 -#: www/views/tabs.html:19 +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: www/views/customAmount.html:20 -#: www/views/tab-receive.html:65 -#: www/views/tab-settings.html:43 +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:43 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: www/views/feedback/complete.html:5 +#: www/views/feedback/complete.html:5 msgid "Share BitPay" msgstr "Partager BitPay" -#: www/views/copayers.html:36 +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Partager l'invitation" -#: www/views/feedback/complete.html:13 -#: www/views/feedback/complete.html:22 +#: www/views/feedback/complete.html:13 +#: www/views/feedback/complete.html:22 msgid "Share the love by inviting your friends." msgstr "Partagez l’amour en invitant vos amis." -#: www/views/copayers.html:17 +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Partagez cette invitation avec vos copayers" -#: www/views/tab-import-hardware.html:24 +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Portefeuille partagé" -#: www/views/join.html:45 -#: www/views/tab-create-personal.html:24 -#: www/views/tab-create-shared.html:54 -#: www/views/tab-export-file.html:22 -#: www/views/tab-import-file.html:27 -#: www/views/tab-import-hardware.html:30 -#: www/views/tab-import-phrase.html:30 +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:22 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: www/views/tab-send.html:17 +#: www/views/tab-send.html:17 msgid "Show bitcoin address" msgstr "Afficher les adresses bitcoin" -#: www/views/tab-send.html:52 +#: www/views/tab-send.html:53 msgid "Show more" msgstr "En afficher plus" -#: src/js/services/bwcError.js:104 +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Signatures rejetées par le serveur" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "Signature de la transaction" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." msgstr "Puisque vous seul contrôlez votre argent, vous devrez enregistrer votre phrase de sauvegarde au cas où cette appli est supprimée." -#: www/views/tab-create-personal.html:96 -#: www/views/tab-create-shared.html:126 +#: www/views/tab-create-personal.html:96 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" msgstr "Portefeuille d'adresse unique" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: www/views/translators.html:15 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Slide" +msgstr "Faites glisser" -#: src/js/controllers/create.js:72 -#: src/js/controllers/join.js:56 +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "Spécifier la phrase de récupération..." -#: src/js/services/bwcError.js:92 +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "La proposition de dépense n'est pas acceptée" -#: src/js/services/bwcError.js:95 +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" msgstr "Propostion de dépense introuvable" -#: src/js/services/bwcError.js:137 +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "Code de dépenses requis" -#: www/views/tab-send.html:11 +#: www/views/tab-send.html:11 msgid "Start sending bitcoin" msgstr "Commencez à envoyer des bitcoins" -#: src/js/routes.js:112 +#: src/js/routes.js:115 msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -#: src/js/services/feeService.js:11 +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "Infimes" -#: www/views/paperWallet.html:7 +#: www/views/paperWallet.html:7 msgid "Sweep" msgstr "Balayer" -#: www/views/paperWallet.html:3 +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Balayer un portefeuille de papier" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "Balayage du portefeuille..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" msgstr "CETTE ACTION NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE" -#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." msgstr "Prenez le contrôle de votre argent,
commencez avec bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:145 -#: www/views/walletDetails.html:65 +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "Appuyez et maintenez pour afficher" -#: www/views/walletDetails.html:117 -#: www/views/walletDetails.html:31 -#: www/views/walletDetails.html:41 +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "Tapotez pour réessayer" -#: www/views/termsOfUse.html:3 +#: www/views/termsOfUse.html:3 msgid "Terms Of Use" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: www/views/modals/terms.html:3 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 -#: www/views/preferencesAbout.html:30 +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: www/views/tab-create-personal.html:92 +#: www/views/tab-create-personal.html:92 msgid "Testnet" msgstr "Testnet" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 -#: www/views/feedback/complete.html:16 -#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: www/views/feedback/complete.html:16 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Merci !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "C'est intéressant à entendre. Nous aimerions obtenir une note de 5 étoiles de votre part – comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: src/js/services/ledger.js:139 +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "L'application Ledger pour Chrome n'est pas installée" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." msgstr "Le montant des bitcoins immédiatement disponibles depuis ce portefeuille." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." msgstr "Le montant des bitcoins stockés dans ce portefeuille qui est alloué en tant qu'entrées à vos propositions de transaction en attente. Le montant est déterminé en utilisant les sorties de transaction non dépensées associées à ce portefeuille et peut être plus important que les montants réels associés à vos propositions de transaction en attente." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." msgstr "Le montant des bitcoins stockés dans ce portefeuille avec moins d'une confirmation blockchain." -#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 msgid "The derivation path" msgstr "Le chemin de dérivation" -#: www/views/onboarding/tour.html:32 +#: www/views/onboarding/tour.html:32 msgid "The exchange rate changes with the market." msgstr "Le taux de change varie avec le marché." -#: www/views/preferencesFee.html:12 +#: www/views/preferencesFee.html:12 msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." msgstr "Plus les frais sont importants, plus les mineurs sont incités à inclure votre transaction dans un bloc. Les frais actuels sont déterminés en fonction de la charge du réseau et du choix sélectionné." -#: www/views/addresses.html:48 +#: www/views/addresses.html:48 msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." msgstr "Le nombre maximal d’adresses inutilisées consécutives (20) a été atteint. Lorsqu'une de vos adresses inutilisées reçoit un paiement, une nouvelle adresse sera générée et affichée dans votre onglet Recevoir." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." msgstr "Les conditions d'utilisation officielles en anglais sont disponibles sur le site internet de BitPay." -#: www/views/tab-import-phrase.html:4 +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Le mot de passe de la phrase de récupération (si configuré)" -#: src/js/services/walletService.js:934 +#: src/js/services/walletService.js:942 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Le paiement a été créé mais n'a pas pu être achevé. Veuillez réessayer depuis l'écran d'accueil" -#: www/views/modals/txp-details.html:26 +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "Le paiement a été supprimé par le créateur" -#: www/views/join.html:88 -#: www/views/tab-create-personal.html:59 -#: www/views/tab-create-shared.html:89 -#: www/views/tab-import-phrase.html:38 +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" msgstr "La phrase de récupération pourrait demander un mot de passe pour être importée" -#: src/js/services/bwcError.js:56 +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "La demande n'a pas été comprise par le serveur" -#: www/views/addresses.html:49 +#: www/views/addresses.html:49 msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." msgstr "Le processus de restauration s’arrête lorsque 20 adresses sont générées consécutivement sans qu'elles ne contiennent de fonds. Pour générer plus d'adresses en toute sécurité, effectuez un paiement à l’une des adresses inutilisées qui a déjà été générée." -#: src/js/services/bwcError.js:98 +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "La proposition de dépense n'est pas en attente" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." msgstr "Le montant total des bitcoins stockés dans ce portefeuille." -#: www/views/preferencesHistory.html:26 +#: www/views/preferencesHistory.html:26 msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" msgstr "L’historique des transactions et chaque nouvelle transaction entrante sont mis en cache dans l’application. Cette fonctionnalité efface cela et synchronise à nouveau à partir du serveur" -#: www/views/tab-import-phrase.html:6 +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "L’URL du service de portefeuille" -#: www/views/paymentUri.html:23 +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "Il n'y a pas de portefeuilles pour faire ce paiement" -#: src/js/controllers/import.js:193 -#: src/js/controllers/import.js:217 -#: src/js/controllers/import.js:285 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "Il y a une erreur dans la forme" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Il y a visiblement quelque chose que nous faisons mal." -#: www/views/advancedSettings.html:42 -msgid "These features aren't quite ready for primetime. They may change, stop working, or disappear at any time." -msgstr "Ces fonctionnalités ne sont pas tout à fait prêtes pour le grand public. Elles peuvent changer, s’arrêter de fonctionner ou disparaître à tout moment." - -#: www/views/advancedSettings.html:57 -msgid "These features make it easier to test complex functionality on all devices. They may be unstable." -msgstr "Ces fonctionnalités facilitent les tests de fonctionnalités complexes sur tous les appareils. Elles peuvent être instables." - -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Cette appli est fantastique !" -#: www/views/onboarding/tour.html:42 +#: www/views/onboarding/tour.html:42 msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Cette appli conserve vos bitcoins avec une sécurité de pointe." -#: src/js/controllers/confirm.js:450 +#: src/js/controllers/confirm.js:483 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Cette demande de paiement bitcoin a expiré." -#: www/views/join.html:108 -#: www/views/tab-create-personal.html:77 -#: www/views/tab-create-shared.html:107 +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:77 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." msgstr "Ce mot de passe ne peut pas être récupéré. Si le mot de passe est perdu, il n’y a aucun moyen pour vous de récupérer vos fonds." -#: www/views/backup.html:24 +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "Cette phrase de récupération a été créée avec un mot de passe. Pour récupérer ce portefeuille, la phrase de récupération et le mot de passe sont requis." -#: www/views/walletDetails.html:121 -#: www/views/walletDetails.html:35 +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS) donné. Vous pouvez le recréer depuis l'information locale." -#: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:93 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: www/views/confirm.html:33 -#: www/views/includes/output.html:2 -#: www/views/modals/txp-details.html:104 -#: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/confirm.html:33 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:39 +#: www/views/tx-details.html:51 msgid "To" msgstr "À" -#: www/views/tab-send.html:12 +#: www/views/tab-send.html:12 msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." msgstr "Pour commencer, achetez des bitcoins ou partagez votre adresse. Vous pouvez recevoir des bitcoins de n'importe quel portefeuille ou service." -#: www/views/tab-send.html:13 +#: www/views/tab-send.html:13 msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin de créer un portefeuille bitcoin et d'obtenir quelques bitcoins." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 msgid "Total" msgstr "Total" -#: www/views/walletDetails.html:188 +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "Solde verrouillé total" -#: www/views/tab-create-shared.html:33 +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Nombre total de copayers" -#: src/js/services/fingerprintService.js:63 -#: src/js/services/fingerprintService.js:68 +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch ID a échoué" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:6 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 -#: www/views/preferencesHistory.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "Historique des transactions" -#: src/js/services/bwcError.js:83 +#: src/js/services/bwcError.js:83 msgid "Transaction already broadcasted" msgstr "Transaction déjà diffusée" -#: www/views/confirm.html:152 +#: www/views/confirm.html:151 msgid "Transaction created" msgstr "Transaction créée" -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/tab-home.js:166 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transaction introuvable" -#: www/views/tab-send.html:61 +#: www/views/tab-send.html:62 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Transférer vers un portefeuille" -#: www/views/translators.html:9 -msgid "Translation Credits" -msgstr "Crédits de traduction" - -#: www/views/preferencesAbout.html:35 -#: www/views/translators.html:3 +#: www/views/preferencesAbout.html:35 +#: www/views/translators.html:3 msgid "Translators" msgstr "Traducteurs" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." msgstr "Convertissez des bitcoins en dollars et dépensez partout où Visa® est accepté." -#: www/views/tab-import-phrase.html:17 +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "Saisissez la phrase de récupération (généralement 12 mots)" -#: src/js/controllers/backup.js:75 +#: src/js/controllers/backup.js:75 msgid "Uh oh..." msgstr "Oh là là..." -#: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmée" -#: www/views/preferencesUnit.html:4 +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: www/views/walletDetails.html:182 +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "Transactions non envoyées" -#: www/views/addresses.html:41 +#: www/views/addresses.html:41 msgid "Unused Addresses" msgstr "Adresses inutilisées" -#: www/views/addresses.html:47 +#: www/views/addresses.html:47 msgid "Unused Addresses Limit" msgstr "Limite des adresses inutilisées" -#: src/js/controllers/tab-home.js:138 +#: src/js/controllers/tab-home.js:138 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: www/views/proposals.html:15 +#: www/views/proposals.html:15 msgid "Updating pending proposals. Please stand by" msgstr "Mise à jour des propositions en attente. Veuillez patienter" -#: www/views/walletDetails.html:206 +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." msgstr "Mise à jour de l'historique des transactions. Veuillez patienter." -#: www/views/activity.html:14 +#: www/views/activity.html:14 msgid "Updating... Please stand by" msgstr "Mise à jour... veuillez patienter" -#: www/views/advancedSettings.html:34 +#: www/views/advancedSettings.html:34 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Utiliser les fonds non confirmés" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "Validation de la phrase de récupération..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "Validation de l’intégrité du portefeuille..." -#: www/views/preferencesAbout.html:14 +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "Version" -#: www/views/tab-export-file.html:67 +#: www/views/tab-export-file.html:67 msgid "View" msgstr "Voir" -#: www/views/addresses.html:34 +#: www/views/addresses.html:34 msgid "View All Addresses" msgstr "Voir toutes les adresses" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 msgid "View Terms of Service" msgstr "Voir les conditions d'utilisation" -#: src/js/controllers/tx-details.js:126 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Voir la transaction sur Insight" -#: src/js/controllers/tab-home.js:140 +#: src/js/controllers/tab-home.js:140 msgid "View Update" msgstr "Voir la mise à jour" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:119 msgid "View on blockchain" msgstr "Voir sur la blockchain" -#: www/views/walletDetails.html:170 +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "ATTENTION : La dérivation de la clé ne fonctionne pas sur cet appareil / portefeuille. Impossible d’effectuer des actions sur ce portefeuille." -#: www/views/tab-export-file.html:43 +#: www/views/tab-export-file.html:43 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ATTENTION : Ne pas inclure la clé privée permet de vérifier le solde du portefeuille, l'historique des transactions, et de créer des demandes de dépenses depuis le fichier exporté. Cependant, cela ne permet pas d'approuver (signer) les propositions et les fonds ne seront pas accessibles depuis le fichier exporté." -#: www/views/tab-export-file.html:34 +#: www/views/tab-export-file.html:34 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ATTENTION : La clé privée de ce portefeuille n'est pas disponible. L'exportation permet de vérifier le solde du portefeuille, l'historique des transactions, et de créer des propositions de dépenses depuis le fichier exporté. Cependant, cela ne permet pas d'approuver (signer) les propositions et les fonds ne seront pas accessibles depuis le fichier exporté." -#: www/views/modals/paypro.html:42 +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "ATTENTION : CERTIFICAT NON APPROUVÉ" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 msgid "Waiting for Ledger..." msgstr "En attente de Ledger..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 msgid "Waiting for Trezor..." msgstr "En attente de Trezor..." -#: www/views/copayers.html:48 +#: www/views/copayers.html:48 msgid "Waiting for copayers" msgstr "Attente des copayers" -#: www/views/copayers.html:53 +#: www/views/copayers.html:53 msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." -#: www/views/addresses.html:3 +#: www/views/addresses.html:3 msgid "Wallet Addresses" msgstr "Adresses du portefeuille" -#: www/views/preferencesColor.html:4 +#: www/views/preferencesColor.html:4 msgid "Wallet Color" msgstr "Couleur du portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:23 +#: www/views/preferencesInformation.html:23 msgid "Wallet Configuration (m-n)" msgstr "Configuration du portefeuille (m-n)" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 msgid "Wallet Created" msgstr "Portefeuille créé" -#: www/views/preferencesInformation.html:17 +#: www/views/preferencesInformation.html:17 msgid "Wallet Id" msgstr "Id du portefeuille" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 -#: www/views/preferencesInformation.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 msgid "Wallet Information" msgstr "Informations du portefeuille" -#: www/views/join.html:26 +#: www/views/join.html:26 msgid "Wallet Invitation" msgstr "Invitation de portefeuille" -#: www/views/join.html:57 -#: www/views/tab-create-personal.html:35 -#: www/views/tab-create-shared.html:65 +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 msgid "Wallet Key" msgstr "Clé du portefeuille" -#: www/views/preferencesAlias.html:4 +#: www/views/preferencesAlias.html:4 msgid "Wallet Name" msgstr "Nom du portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:11 +#: www/views/preferencesInformation.html:11 msgid "Wallet Name (at creation)" msgstr "Nom du portefeuille (à la création)" -#: www/views/preferencesInformation.html:29 +#: www/views/preferencesInformation.html:29 msgid "Wallet Network" msgstr "Réseau du portefeuille" -#: www/views/advancedSettings.html:31 +#: www/views/advancedSettings.html:31 msgid "Wallet Operation" msgstr "Opérations de portefeuille" -#: www/views/join.html:74 -#: www/views/tab-create-personal.html:47 -#: www/views/tab-create-shared.html:77 +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 msgid "Wallet Recovery Phrase" msgstr "Phrase de récupération" -#: src/js/services/bwcError.js:26 +#: src/js/services/bwcError.js:26 msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" msgstr "La phrase de récupération du portefeuille est invalide" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 msgid "Wallet Service URL" msgstr "Wallet Service URL" -#: www/views/preferences.html:4 +#: www/views/preferences.html:4 msgid "Wallet Settings" msgstr "Paramètres du portefeuille" -#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 msgid "Wallet Type" msgstr "Type de portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:59 +#: src/js/services/bwcError.js:59 msgid "Wallet already exists" msgstr "Le portefeuille existe déjà" -#: src/js/services/profileService.js:529 +#: src/js/services/profileService.js:531 msgid "Wallet already in Copay" msgstr "Le portefeuille existe déjà dans Copay" -#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 msgid "Wallet created" msgstr "Portefeuille créé" -#: www/views/copayers.html:58 +#: www/views/copayers.html:58 msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " -#: src/js/services/bwcError.js:65 +#: src/js/services/bwcError.js:65 msgid "Wallet is full" msgstr "Le portefeuille est plein" -#: src/js/services/bwcError.js:125 +#: src/js/services/bwcError.js:125 msgid "Wallet is locked" msgstr "Le portefeuille est verrouillé" -#: src/js/services/bwcError.js:128 +#: src/js/services/bwcError.js:128 msgid "Wallet is not complete" msgstr "Le portefeuille n'est pas complet" -#: www/views/tab-create-personal.html:12 -#: www/views/tab-create-shared.html:12 +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 msgid "Wallet name" msgstr "Nom du portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:131 +#: src/js/services/bwcError.js:131 msgid "Wallet needs backup" msgstr "Le portefeuille a besoin d'une sauvegarde" -#: www/views/tab-receive.html:51 -#: www/views/walletDetails.html:162 +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 msgid "Wallet not backed up" msgstr "Le portefeuille n'est pas sauvegardé" -#: src/js/services/bwcError.js:68 +#: src/js/services/bwcError.js:68 msgid "Wallet not found" msgstr "Portefeuille introuvable" -#: src/js/controllers/tab-home.js:211 +#: src/js/controllers/tab-home.js:212 msgid "Wallet not registered" msgstr "Portefeuille non enregistré" -#: src/js/services/bwcError.js:29 +#: src/js/services/bwcError.js:29 msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgstr "Le portefeuille n'est pas enregistré au Wallet Service. Vous pouvez le recréer depuis « Créer » en utilisant les « Options avancées » pour configurer votre phrase de récupération" -#: www/views/backup.html:11 +#: www/views/backup.html:11 msgid "Wallet recovery phrase not available." msgstr "La phrase de récupération du portefeuille est indisponible." -#: src/js/services/bwcError.js:50 +#: src/js/services/bwcError.js:50 msgid "Wallet service not found" msgstr "Wallet Service introuvable" -#: www/views/tab-home.html:58 +#: www/views/tab-home.html:58 msgid "Wallets" msgstr "Portefeuilles" -#: www/views/tab-settings.html:99 +#: www/views/tab-settings.html:99 msgid "Wallets & Integrations" msgstr "Portefeuilles & intégrations" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:126 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: www/views/modals/txp-details.html:47 +#: www/views/modals/txp-details.html:47 msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "ATTENTION : Cette transaction a des entrées non confirmées" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 msgid "Watch out!" msgstr "Méfiez-vous !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "We'd love to do better." msgstr "Nous serions ravis de faire mieux." -#: www/views/backup.html:28 +#: www/views/backup.html:28 msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Nous allons la confirmer sur l’écran suivant." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." msgstr "Nous cherchons toujours des moyens afin d'améliorer BitPay." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" msgstr "Nous cherchons toujours des moyens afin d'améliorer BitPay. Comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: www/views/preferencesLanguage.html:16 -#: www/views/translators.html:23 +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +#: www/views/translators.html:9 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." msgstr "Nous recherchons toujours des contributions de traduction ! Vous pouvez apporter des corrections ou aider à rendre cette application disponible dans votre langue maternelle en rejoignant notre communauté sur Crowdin." -#: www/views/preferencesAlias.html:11 +#: www/views/preferencesAlias.html:11 msgid "What do you call this wallet?" msgstr "Comment voulez-vous appeler ce portefeuille ?" -#: www/views/preferencesAlias.html:12 +#: www/views/preferencesAlias.html:12 msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." msgstr "Lorsque ce portefeuille a été créé, il se nommait “{{walletName}}”. Vous pouvez modifier ci-dessous le nom affiché sur cet appareil." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir des notifications par e-mail à propos des paiements ?" -#: www/views/addresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:18 msgid "Why?" msgstr "Pourquoi ?" -#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" msgstr "Seriez-vous prêt à évaluer BitPay dans la boutique d'application ?" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:31 -msgid "Would you like to add this account ({{email}}) to your wallet?" -msgstr "Souhaitez-vous ajouter ce compte ({{email}}) à votre portefeuille ?" - -#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir des notifications relatives aux paiements ?" -#: src/js/controllers/import.js:250 +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "Nombre incorrect de mots de récupération :" -#: src/js/services/bwcError.js:140 +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "Code de dépenses incorrect" -#: www/views/modals/confirmation.html:7 -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "Yes, skip" msgstr "Oui, ignorer" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Vous pouvez créer une sauvegarde plus tard à partir des paramètres de votre portefeuille." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 -#: src/js/controllers/translators.js:9 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +#: src/js/controllers/translators.js:9 msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" msgstr "Vous pouvez faire des contributions en vous inscrivant sur notre site internet de traduction communautaire Crowdin. Nous sommes impatients de vous y voir !" -#: www/views/tab-scan.html:16 +#: www/views/tab-scan.html:16 msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." msgstr "Vous pouvez numériser des adresses bitcoin, des demandes de paiement, des portefeuilles de papier et plus." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." msgstr "Vous pouvez voir les derniers développements et contribuer à cette application open source en visitant notre projet sur GitHub." -#: www/views/onboarding/tour.html:14 +#: www/views/onboarding/tour.html:14 msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." msgstr "Vous pouvez dépenser des bitcoins dans des millions de sites internet et de boutiques à travers le monde." -#: www/views/backup.html:12 +#: www/views/backup.html:12 msgid "You can still export it from Advanced > Export." msgstr "Vous pouvez l’exporter depuis le menu « Avancé » > « Exporter »." -#: www/views/onboarding/tour.html:27 +#: www/views/onboarding/tour.html:27 msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." msgstr "Vous pouvez l’échanger contre d'autres monnaies comme le dollar américain, l'euro ou la livre." -#: www/views/onboarding/tour.html:41 +#: www/views/onboarding/tour.html:41 msgid "You control your bitcoin." msgstr "Vous contrôlez vos bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:30 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Vous recevrez des notifications par e-mail concernant les paiements envoyés et reçus depuis vos portefeuilles." -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" msgstr "Votre portefeuille bitcoin est sauvegardé !" -#: www/views/tab-home.html:26 +#: www/views/tab-home.html:26 msgid "Your bitcoin wallet is ready!" msgstr "Votre portefeuille bitcoin est prêt !" -#: www/views/feedback/send.html:42 +#: www/views/feedback/send.html:42 msgid "Your ideas, feedback, or comments" msgstr "Vos idées, vos commentaires ou observations" -#: www/views/tab-create-shared.html:22 +#: www/views/tab-create-shared.html:22 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" -#: www/views/join.html:16 +#: www/views/join.html:16 msgid "Your nickname" msgstr "Votre surnom" -#: www/views/tab-export-file.html:11 -#: www/views/tab-import-file.html:20 +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Votre portefeuille n’est jamais enregistré en dehors de votre appareil ou dans des sauvegardes qui lui sont propres." -#: src/js/services/walletService.js:825 +#: src/js/services/walletService.js:833 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "La clé de votre portefeuille sera chiffrée. Le code de dépenses ne peut pas être récupéré. N'oubliez pas de l'écrire." -#: www/views/includes/walletSelector.html:23 -#: www/views/includes/wallets.html:13 -#: www/views/tab-home.html:84 -#: www/views/walletDetails.html:144 -#: www/views/walletDetails.html:64 +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:84 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 msgid "[Balance Hidden]" msgstr "[Solde masqué]" -#: www/views/tab-receive.html:43 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +msgid "add your BitPay Visa® card(s)" +msgstr "ajoutez votre carte BitPay Visa®" + +#: www/views/tab-receive.html:70 +msgid "address not available" +msgstr "adresse indisponible" + +#: www/views/tab-receive.html:43 msgid "address not yet available" msgstr "adresse indisponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:8 +#: www/views/includes/available-balance.html:8 msgid "locked by pending payments" msgstr "verrouillés par les paiements en attente" -#: src/js/services/profileService.js:417 +#: src/js/services/profileService.js:417 msgid "me" msgstr "moi" -#: www/views/addressbook.add.html:32 +#: www/views/addressbook.add.html:32 msgid "name@example.com" msgstr "nom@exemple.com" -#: www/views/preferencesHistory.html:14 +#: www/views/preferencesHistory.html:14 msgid "preparing..." msgstr "préparation..." -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 +#: src/js/controllers/confirm.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:35 +msgid "to accept" +msgstr "pour accepter" + +#: src/js/controllers/confirm.js:63 +msgid "to complete" +msgstr "pour terminer" + +#: src/js/controllers/confirm.js:65 +msgid "to pay" +msgstr "pour payer" + +#: src/js/controllers/confirm.js:69 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:33 +msgid "to send" +msgstr "pour envoyer" + +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." msgstr "{{appName}} repose sur Bitcore Wallet Service (BWS) pour les informations de blockchain, le réseau et la synchronisation des Copayers. La configuration par défaut est orientée vers https://bws.bitpay.com (instance BWS publique de BitPay)." -#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} de la transaction" -#: src/js/controllers/confirm.js:193 +#: src/js/controllers/confirm.js:224 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} seront déduits pour les frais de réseau Bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:209 +#: www/views/walletDetails.html:210 msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions téléchargées" -#: www/views/copayers.html:46 -#: www/views/includes/walletInfo.html:2 +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" msgstr "{{wallet.m}}-sur-{{wallet.n}}" diff --git a/i18n/po/zh.po b/i18n/po/zh.po index 0b8df97a6..fbd0c9760 100644 --- a/i18n/po/zh.po +++ b/i18n/po/zh.po @@ -8,2042 +8,2982 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 14:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:18-0500\n" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "(possible double spend)" -msgstr "(重复支付)" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(可信的)" -#: www/views/walletHome.html -msgid "[Balance Hidden]" -msgstr "[隐藏余额]" +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 +msgid "(possible double spend)" +msgstr "(重复支付)" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees" -msgstr "扣除比特币网络费 {{fee}}" - -#: www/views/includes/confirm-tx.html -msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" -msgstr "交易的{{feeRateStr}}" - -#: www/views/copayers.html -#: www/views/includes/walletInfo.html -msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" -msgstr "{{index.n}} 分之 {{index.m}}" - -#: www/views/modals/search.html -msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more" -msgstr "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} 更多" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" -msgstr "{{index.txProgress}} 条交易已下载" - -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" -msgstr "{{item.n}} 分之 {{item.m}}" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* 如果 1) 你是创造者,及没有其他 copayer 签名,或 2) 24 小时已经过去,支付提议将被删除。" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE." -msgstr "如果你无法访问你的 COPAY 钱包或加密私钥,及你没有分开储存钱包备份和相应密码,你承认并同意有关 COPAY 钱包里的任何比特币将不可被存取。" +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "5 星评级帮助我们进入更多的人手,BitPay 和更多的用户意味着更多的资源可以致力于应用程序 !" -#: www/views/backup.html -msgid "OR 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet recovery phrases (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet recovery phrases of any of the other copayers)." -msgstr " 1 钱包导出文件和钱包恢复短语的剩余法定人数 (例如在 3-5 钱包︰1 钱包导出文件 + 任何其他 copayers 的 2 钱包恢复短语)。" +#: src/js/controllers/confirm.js:499 +msgid "A SMS containing a confirmation code was sent to your phone." +msgstr "一个包含确认码的短信被送到您的手机。" -#: www/views/backup.html -msgid "OR the wallet recovery phrase of all copayers in the wallet" -msgstr " 钱包里的 所有 copayers 的钱包恢复短语" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:17 +msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." +msgstr "团队的成员将尽快审查您的反馈意见。" -#: www/views/backup.html -msgid "OR the wallet recovery phrases of all copayers in the wallet" -msgstr " 钱包里的 所有 copayers 的钱包恢复短语" +#: src/js/controllers/confirm.js:251 +msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." +msgstr "备注︰共有{{amountAboveMaxSizeStr}} 被排除了。超出了交易允许的最大体积" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "A multisignature bitcoin wallet" -msgstr "多重签名比特币钱包" +#: src/js/controllers/confirm.js:245 +msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." +msgstr "备注:共有{{amountBelowFeeStr}} 被排除了。这些来自 UTXOs 的资金小于提供的网络费用。" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "About Copay" -msgstr "Copay 简介" +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:149 +msgid "About" +msgstr "关于" -#: www/views/modals/txp-details.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/confirmDialog.js:8 msgid "Accept" msgstr "同意" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +msgid "Accepted" +msgstr "同意" + +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" msgstr "帐户" -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" msgstr "帐号" -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/controllers/index.js +#: www/views/bitpayCard.html:51 msgid "Activity" msgstr "活动" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Add a new entry" -msgstr "添加新条目" +#: src/js/services/bitpayService.js:77 +msgid "Add Account" +msgstr "增加账户" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html -msgid "Add a Password" +#: src/js/services/bitpayService.js:68 +msgid "Add BitPay Account?" +msgstr "添加 BitPay 帐户吗?" + +#: www/views/tab-home.html:156 +msgid "Add BitPay Visa® Card" +msgstr "添加 BitPay Visa® 卡" + +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 +msgid "Add Contact" +msgstr "添加联系人" + +#: www/views/bitpayCard.html:23 +msgid "Add Funds" +msgstr "添加金额" + +#: www/views/confirm.html:78 +msgid "Add Memo" +msgstr "添加备注" + +#: www/views/tab-send.html:42 +msgid "Add a Contact" +msgstr "添加联系人" + +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:55 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 +msgid "Add a password" msgstr "添加密码" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:58 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "添加可选的密码,以保护恢复短语" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Add comment" -msgstr "添加评论" +#: src/js/controllers/confirm.js:307 +msgid "Add description" +msgstr "添加描述" -#: www/views/includes/sidebar.html +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "添加钱包" -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "地址" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:20 +msgid "Address Book" +msgstr "地址簿" + +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "地址类型" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/addresses.html:61 +msgid "Addresses With Balance" +msgstr "地址与余额" + +#: www/views/tab-settings.html:142 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: www/views/preferences.html -msgid "Alias" -msgstr "别名" +#: www/views/advancedSettings.html:3 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "进阶设置" -#: www/views/preferencesAlias.html -msgid "Alias for {{index.walletName}}" -msgstr "{{index.walletName}}别名" +#: www/views/bitpayCard.html:57 +msgid "All" +msgstr "全选" -#: www/views/preferencesLanguage.html -#: www/views/translators.html -msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" -msgstr "欢迎大家为 Copay 提供翻译,注册 crowdin.com 并加入 Copay 项目" +#: www/views/allAddresses.html:3 +msgid "All Addresses" +msgstr "所有地址" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "All transaction requests are irreversible." -msgstr "所有交易请求均不可逆。" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." +msgstr "所有您的比特币的钱包余额可能无法用于直接支出。" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/tab-receive.html:33 +msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." +msgstr "比特币地址可以创建之前,签名的所有设备都必须都添加到这个对数钱包。" + +#: www/views/tab-scan.html:21 +msgid "Allow Camera Access" +msgstr "允许访问相机" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +msgid "Allow notifications" +msgstr "允许通知" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +msgid "Almost done! Let's review." +msgstr "差不多完成了 !让我们回顾一下。" + +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:81 msgid "Alternative Currency" msgstr "替代货币" -#: www/views/includes/output.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/paymentUri.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/amount.html:46 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "数额" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "数额低于最低允许值" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Amount in" -msgstr "已转换的数额" +#: src/js/controllers/confirm.js:422 +msgid "Amount too big" +msgstr "量太大" -#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js -msgid "Are you sure you want to delete the recovery phrase?" -msgstr "你确定要删除恢复短语吗?" +#: www/views/tab-home.html:14 +msgid "An update to this app is available" +msgstr "本程序有一个可用的更新" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js +#: src/js/controllers/tab-home.js:139 +msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." +msgstr "本程序有一个可用的更新。为了您的安全,请更新到最新版本。" + +#: www/views/backupWarning.html:14 +msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." +msgstr "任何人只要持有你的备份短语,就可以访问或者花掉你的比特币。" + +#: www/views/backupWarning.html:10 +msgid "Are you being watched?" +msgstr "你正在被监视吗?" + +#: src/js/controllers/copayers.js:42 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" +msgstr "确定取消和删除这个钱包?" + +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:11 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "确定要删除这钱包?" -#: www/views/includes/walletInfo.html +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:145 +msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" +msgstr "确定拒绝这笔交易?" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:162 +msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" +msgstr "确定要删除这项交易吗?" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +msgid "Are you sure you want to skip it?" +msgstr "你确定你想跳过它?" + +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" +msgstr "你确定你想要从这个设备中删除您的 BitPay 卡 ({{lastFourDigits}})吗?" + +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "可审核" -#: www/views/includes/available-balance.html +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +msgid "Available" +msgstr "可用空间" + +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "可用余额" -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" -msgstr "平均确认时间: {{fee.nbBlocks * 10}} 分钟" +#: www/views/preferencesFee.html:15 +msgid "Average confirmation time" +msgstr "平均确认时间" -#: www/views/includes/topbar.html -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#: www/views/preferences.html -msgid "Backup" -msgstr "备份" - -#: www/views/backup.html -msgid "Backup failed" -msgstr "备份失败" - -#: www/views/paperWallet.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Backup Needed" -msgstr "需要备份" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Backup now" -msgstr "现在备份" - -#: src/js/services/profileService.js -msgid "Bad wallet invitation" -msgstr "坏钱包邀请" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Balance By Address" -msgstr "地址余额" - -#: www/views/paperWallet.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Before receiving funds, you must backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." -msgstr "接收资金前, 务必备份你的钱包。如果你遗失此设备,就无法在没有备份的情况下找回资金。" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "BETA: Android Key Derivation Test:" -msgstr "BETA: Android 密钥衍生测试︰" - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "BIP32 路径的地址衍生" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Bitcoin address" +#: www/views/preferences.html:41 +msgid "Backup" +msgstr "备份" + +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +msgid "Backup Needed" +msgstr "需要备份" + +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +msgid "Backup now" +msgstr "现在备份" + +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:87 +msgid "Backup wallet" +msgstr "备份钱包" + +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:140 +msgid "Bad param" +msgstr "无效的参数" + +#: src/js/services/profileService.js:458 +msgid "Bad wallet invitation" +msgstr "坏钱包邀请" + +#: www/views/preferencesInformation.html:89 +msgid "Balance By Address" +msgstr "地址余额" + +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." +msgstr "请务必将您的恢复短语存储在一个安全的地方。如果这个程序被删除,不能没有它恢复你的钱。" + +#: src/js/controllers/tab-settings.js:50 +msgid "BitPay Help Center" +msgstr "BitPay 帮助中心" + +#: www/views/addressbook.add.html:38 +msgid "Bitcoin Address" msgstr "比特币地址" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/tab-settings.html:13 +msgid "Bitcoin Exchanges" +msgstr "比特币交易" + +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:92 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "比特币网络手续费策略" -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." -msgstr "比特币交易可能包括网络矿工所收取的费用。收费越高,交易数据块包含矿工的奖励也越大。当前收费的确定取决于网络负载和所选定的策略。" - -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "比特币 URI 无效!" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/tab-settings.html:70 +msgid "Bitcoin Unit" +msgstr "比特币单位" + +#: www/views/onboarding/tour.html:26 +msgid "Bitcoin is a currency." +msgstr "比特币是一种货币。" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." +msgstr "比特币是不同 — — 它不能安全地举行以银行或 web 服务。" + +#: www/views/onboarding/tour.html:13 +msgid "Bitcoin is secure,
digital money." +msgstr "比特币是安全的
数字货币。" + +#: www/views/preferencesFee.html:11 +msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." +msgstr "比特币交易包括在网络上被矿工所收取的费用。" + +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "广播支付" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:55 +#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +msgid "Broadcasted" +msgstr "广播商" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "正在广播交易" -#: www/views/unsupported.html +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" -msgstr "浏览器不被支持" - -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Buy and Sell" msgstr "" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/tab-home.html:119 +msgid "Buy & Sell Bitcoin" +msgstr "购买或出售比特币" + +#: www/views/tab-send.html:15 +msgid "Buy Bitcoin" +msgstr "购买比特币" + +#: www/views/tab-home.html:170 +msgid "Buy an Amazon Gift Card" +msgstr "* 亚马逊礼品卡" + +#: www/views/buyandsell.html:5 +msgid "Buy and sell" +msgstr "买入和卖出" + +#: www/views/tab-home.html:163 +msgid "Buy or Sell Bitcoin" +msgstr "买/卖比特币" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +msgid "Buying Bitcoin..." +msgstr "正在发送 比特币..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "正在计算费用" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/includes/password.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/confirmation.html -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/confirm.js:547 +#: src/js/services/confirmDialog.js:9 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: www/views/copayers.html -msgid "Cancel and delete the wallet" -msgstr "取消并删除钱包" +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +msgid "Cannot Create Wallet" +msgstr "不能创建钱包" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Cannot create transaction. Insufficient funds" -msgstr "不能创建交易。资金不足" - -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "无法重复加入同一个钱包" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Cannot sign: The payment request has expired" -msgstr "无法签名︰支付请求已过期" +#: www/views/preferencesBitpayCard.html:10 +#: www/views/tab-home.html:100 +msgid "Cards" +msgstr "卡" -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "通过认证:" -#: www/views/preferencesAlias.html -msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." -msgstr "更改钱包别名只会影响本地钱包名称。" - -#: www/views/translators.html -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "从你的计算机选择一个备份文件" -#: www/views/preferencesHistory.html +#: www/views/modals/wallets.html:9 +msgid "Choose your destination wallet" +msgstr "选择你的目的地钱包" + +#: www/views/modals/wallets.html:10 +msgid "Choose your source wallet" +msgstr "选择源钱包" + +#: www/views/backup.html:54 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: www/views/preferencesHistory.html:23 msgid "Clear cache" msgstr "清空缓存" -#: www/views/includes/topbar.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/scanner.html -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Click" +msgstr "点击" + +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/preferences.html:26 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Comment" -msgstr "评论" - -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "提交哈希" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/confirm.js:546 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: src/js/services/confirmDialog.js:10 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: www/views/backup.html -msgid "Confirm your wallet recovery phrase" -msgstr "确认你的钱包恢复短语" +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:45 +msgid "Confirm & Finish" +msgstr "确认并完成" -#: www/views/modals/tx-details.html +#: src/js/services/walletService.js:836 +#: src/js/services/walletService.js:837 +msgid "Confirm you new spending password" +msgstr "输入你的支付密码" + +#: www/views/tx-details.html:79 msgid "Confirmations" msgstr "确认" -#: www/views/backup.html -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +msgid "Confirming" +msgstr "确认" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +msgid "Connect my BitPay Card" +msgstr "我 BitPay 卡连接" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "正在连接 Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "正在连接 Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "连接被对方重置" -#: www/views/backup.html +#: www/views/tab-send.html:32 +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +#: www/views/translators.html:15 +msgid "Contribute Translations" +msgstr "参与翻译" + +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Copayer 已经在这个钱包里" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Copayer 已经表决此花费提议" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Copayer 的数据不匹配" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Copayers" -msgstr "Copayers" +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +msgid "Copayer joined" +msgstr "Copayer 加入" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/export.js -#: src/js/controllers/preferencesInformation.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: www/views/preferencesInformation.html:81 +msgid "Copayer {{$index}}" +msgstr "Copayer {{$index}}" + +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:177 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制到剪贴板" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:92 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "将此文本复制到一个安全的地方(记事本或电子邮件)" -#: www/views/export.html +#: www/views/preferencesLogs.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:76 msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" msgstr "无法访问服务器上的钱包。请确认︰" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "无法访问钱包" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Could not access Wallet Service: Not found" -msgstr "不能访问 Wallet Service︰ 找不到" +#: src/js/controllers/confirm.js:416 +msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" +msgstr "无法将消息添加到进口钱包没有共享的加密密钥" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:190 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "无法广播支付" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "无法建立交易" -#: src/js/services/addressService.js +#: src/js/services/walletService.js:749 msgid "Could not create address" msgstr "无法创建地址" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not create payment proposal" -msgstr "无法创建支付提议" - -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "无法使用指定的扩展私人密钥创建" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "无法使用指定的扩展的公钥创建" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "无法创建 ︰ 无效的钱包恢复短语" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "无法解密文件,请检查你的密码" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:172 msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "无法删除支付提议" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not fetch payment information" -msgstr "无法获取支付信息" +#: src/js/services/feeService.js:51 +msgid "Could not get dynamic fee" +msgstr "不能动态费用" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not get fee value" -msgstr "无法获取手续费率" +#: src/js/services/feeService.js:31 +msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" +msgstr "无法获取水平动态费用︰ {{feeLevel}}" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/controllers/confirm.js:697 +msgid "Could not get the destination bitcoin address" +msgstr "无法获取目标比特币地址" + +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 +msgid "Could not get transactions" +msgstr "不能交易" + +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "无法导入" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "无法导入。请检查输入文件和支付密码" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "无法加入钱包" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code" -msgstr "无法识别有效的比特币 QR 代码" - -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:152 msgid "Could not reject payment" msgstr "无法拒绝支付" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 +msgid "Could not remove card" +msgstr "无法删除卡" + +#: src/js/services/walletService.js:670 +msgid "Could not save preferences on the server" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +msgid "Could not send confirmation code to your phone" +msgstr "不能到你的手机发送确认码" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:138 msgid "Could not send payment" msgstr "无法发送支付" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Could not update Wallet" -msgstr "无法更新钱包" +#: www/views/walletDetails.html:197 +msgid "Could not update transaction history" +msgstr "" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Create" -msgstr "创建" +#: src/js/controllers/addresses.js:23 +#: src/js/controllers/addresses.js:31 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +msgid "Could not update wallet" +msgstr "" -#: www/views/create.html -msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet" -msgstr "创建{{totalCopayers}}-的-{{requiredCopayers}} 的钱包" +#: src/js/controllers/confirm.js:132 +msgid "Could not update wallets" +msgstr "" -#: www/views/add.html -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-personal.html:3 +msgid "Create Personal Wallet" +msgstr "创建个人的钱包" + +#: www/views/tab-create-shared.html:3 +msgid "Create Shared Wallet" +msgstr "创建自己的免费钱包" + +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:66 +#: www/views/tab-send.html:16 +msgid "Create bitcoin wallet" +msgstr "创建比特币的钱包" + +#: www/views/tab-create-personal.html:105 msgid "Create new wallet" msgstr "创建新钱包" -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Create, join or import" -msgstr "创建、 加入或导入" +#: www/views/add.html:22 +msgid "Create shared wallet" +msgstr "创建共享的钱包" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/tab-create-shared.html:137 +msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" +msgstr "创建 {{formData.requiredCopayers}} 的{{formData.totalCopayers}} 钱包" + +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:60 msgid "Created by" msgstr "创建者:" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Creating transaction" -msgstr "正在创建交易" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "正在创建钱包..." -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" -msgstr "此策略的当前收费率︰{{fee.feePerKBUnit}}/kiB" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +msgid "Creating transaction" +msgstr "正在创建交易" -#: www/views/translators.html -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" +#: www/views/preferencesFee.html:20 +msgid "Current fee rate for this policy" +msgstr "此策略的当前费用率" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Date" -msgstr "日期" +#: www/views/customAmount.html:4 +msgid "Custom Amount" +msgstr "自定义金额" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open." -msgstr "在此设备上解密纸钱包可能需要大约 5 分钟。请耐心等候并保持程序开着。" +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +msgid "Delete" +msgstr "删除" -#: www/views/copayers.html -msgid "Delete it and create a new one" -msgstr "删除并创建新的" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "删除支付提议" -#: www/views/preferences.html -msgid "Delete recovery phrase" -msgstr "删除恢复短语" - -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Delete Recovery Phrase" -msgstr "删除恢复短语" - -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -msgid "Delete wallet" -msgstr "删除钱包" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:28 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "删除钱包" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/copayers.html:59 +msgid "Delete it and create a new one" +msgstr "删除并创建新的" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "正在删除钱包..." -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +msgid "Deleting payment proposal" +msgstr "删除付款方案" + +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:85 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "衍生路径" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "衍生策略" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Description" -msgstr "说明" - -#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/glidera-tx-details.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html:9 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: www/views/preferences.html -msgid "Disabled" -msgstr "未启用" +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +msgid "Do it later" +msgstr "以后再做" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:27 msgid "Do not include private key" msgstr "不包括私钥" -#: www/views/preferencesLanguage.html -#: www/views/translators.html +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "在 Crowdin 找不到你的语言?请联系 Crowdin 的所有者!我们很乐意支持你的语言。" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:57 msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/js/services/feeService.js +#: www/views/addresses.html:18 +msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." +msgstr "每个比特币钱包可以从您的 12 字备份生成亿万个地址。一个新的地址是自动生成和显示每个时间你收到付款。" + +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "经济" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Edit comment" -msgstr "编辑评论" +#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件地址" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Edited by" -msgstr "编辑者:" - -#: www/views/preferencesEmail.html -msgid "Email for wallet notifications" -msgstr "发送钱包通知到邮箱" - -#: www/views/preferences.html +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "邮箱通知" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "已达到空地址限制。无法生成新的地址。" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Enable Coinbase Service" -msgstr "启用 Coinbase 服务" +#: www/views/advancedSettings.html:17 +msgid "Enable Amazon Integration" +msgstr "启用亚马逊集成" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/advancedSettings.html:13 +msgid "Enable BitPay Card Integration" +msgstr "启用 BitPay 卡集成" + +#: www/views/advancedSettings.html:21 msgid "Enable Glidera Service" msgstr "启用 Glidera 服务" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/tab-scan.html:19 +msgid "Enable camera access in your device settings to get started." +msgstr "相机中启用访问您的设备设置入门。" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +msgid "Enable email notifications" +msgstr "启用电子邮件通知" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:14 msgid "Enable push notifications" msgstr "启用推式通知" -#: src/js/controllers/export.js -msgid "Encrypted export file saved" -msgstr "已保存加密的导出文件" +#: www/views/tab-scan.html:18 +msgid "Enable the camera to get started." +msgstr "使该摄像机开始。" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/advancedSettings.html:10 +msgid "Enabled Integrations" +msgstr "开启插件功能" + +#: www/views/amount.html:4 +msgid "Enter Amount" +msgstr "输入金额" + +#: src/js/services/walletService.js:850 +#: src/js/services/walletService.js:865 +msgid "Enter Spending Password" +msgstr "输入支出密码" + +#: src/js/services/bitpayService.js:126 +msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" +msgstr "为您的 BitPay 帐户输入两个因素" + +#: src/js/services/walletService.js:832 +msgid "Enter new spending password" +msgstr "输入新的消费密码" + +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "输入恢复短语 (BIP39)" -#: www/views/backup.html +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "请输入你的密码" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Enter your spending password" -msgstr "输入你的支付密码" +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:51 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:83 +#: src/js/controllers/addresses.js:84 +#: src/js/controllers/amount.js:254 +#: src/js/controllers/amount.js:261 +#: src/js/controllers/amount.js:269 +#: src/js/controllers/amount.js:299 +#: src/js/controllers/amount.js:312 +#: src/js/controllers/amount.js:319 +#: src/js/controllers/amount.js:328 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:145 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:68 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +#: src/js/controllers/confirm.js:191 +#: src/js/controllers/confirm.js:204 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/controllers/confirm.js:505 +#: src/js/controllers/confirm.js:517 +#: src/js/controllers/confirm.js:663 +#: src/js/controllers/confirm.js:691 +#: src/js/controllers/confirm.js:697 +#: src/js/controllers/confirm.js:725 +#: src/js/controllers/confirm.js:731 +#: src/js/controllers/confirm.js:738 +#: src/js/controllers/confirm.js:745 +#: src/js/controllers/confirm.js:763 +#: src/js/controllers/confirm.js:782 +#: src/js/controllers/confirm.js:796 +#: src/js/controllers/confirm.js:848 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:138 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:35 +#: src/js/controllers/export.js:93 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/glidera.js:100 +#: src/js/controllers/glidera.js:27 +#: src/js/controllers/glidera.js:82 +#: src/js/controllers/glideraUri.js:13 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:131 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:18 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:22 +#: src/js/controllers/preferencesGlidera.js:60 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +msgid "Error" +msgstr "错误!" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Error at Wallet Service" -msgstr "Wallet Service 出现错误" +#: src/js/controllers/confirm.js:394 +msgid "Error at confirm" +msgstr "在确认错误" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "创建钱包时出现错误" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +msgid "Error scanning funds:" +msgstr "错误扫描资金︰" + +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +msgid "Error sweeping wallet:" +msgstr "错误清扫钱包︰" + +#: src/js/services/bwcError.js:143 +msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" +msgstr "超过 500 美元,每个用户的每日限额" + +#: src/js/controllers/confirm.js:352 +#: www/views/confirm.html:30 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "已过期" -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" msgstr "到期" -#: www/views/export.html -msgid "Export options" -msgstr "导出选项" - -#: www/views/preferencesHistory.html -msgid "Export to file" -msgstr "导出到文件" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:16 msgid "Export Wallet" msgstr "导出钱包" -#: www/views/export.html +#: www/views/preferencesHistory.html:10 +#: www/views/preferencesHistory.html:13 +msgid "Export to file" +msgstr "导出到文件" + +#: www/views/export.html:3 +msgid "Export wallet" +msgstr "导出钱包" + +#: src/js/services/walletService.js:977 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "此钱包不支持通过 QR 的导出" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "扩展的公钥" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "正在获取钱包信息..." -#: www/views/export.html +#: src/js/controllers/export.js:110 +#: src/js/controllers/export.js:144 +#: src/js/controllers/export.js:155 +#: src/js/controllers/export.js:99 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "导出失败" -#: www/views/backup.html -msgid "Failed to verify backup. Please check your information" -msgstr "验证备份失败。请检查你的信息" - -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "家庭度假资金" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/confirm.html:85 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:73 msgid "Fee" msgstr "费用" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." +msgstr "无法提交反馈。请稍后再试。" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "获取支付信息" -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html +#: www/views/export.html:11 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "文件/文本" -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "指纹扫描失败" -#: www/views/backup.html +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-personal.html:97 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "供审计目的" -#: www/views/translators.html -msgid "French" -msgstr "法语" +#: www/views/confirm.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:50 +msgid "From" +msgstr "来自" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "从目标设备,请到添加钱包 > 导入钱包和扫描此 QR 代码" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "资金由未决的花费提议锁定" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Funds found" +#: www/views/paperWallet.html:16 +msgid "Funds found:" msgstr "找到资金" -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Funds received" -msgstr "收到的资金" +#: www/views/paperWallet.html:34 +msgid "Funds transferred" +msgstr "资金转移" -#: www/views/paperWallet.html +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "资金将会转移到" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Generate new address" -msgstr "生成新的地址" - -#: www/views/modals/customized-amount.html -msgid "Generate QR Code" -msgstr "生成 QR 码" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "正在生成 .csv 文件..." -#: www/views/translators.html -msgid "German" -msgstr "德语" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +msgid "Generating new address..." +msgstr "正在生成新的地址..." -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." -msgstr "获取{{selectedWalletName}} 钱包的地址..." +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." +msgstr "得到当地现金任何地方您去,从任何 Visa® 兼容的自动取款机 ATM 银行费用可能适用。" -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Global preferences" -msgstr "全局首选项" +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +msgid "Get news and updates from BitPay" +msgstr "从 BitPay 获取新闻和更新" -#: www/views/preferences.html -msgid "Hardware wallet" -msgstr "硬件钱包" +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +msgid "Get started" +msgstr "马上体验" -#: www/views/import.html +#: www/views/addressbook.html:20 +msgid "Get started by adding your first one." +msgstr "通过添加您的第一个开始。" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +msgid "Getting addresses..." +msgstr "正在获取地址..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +msgid "Getting fee levels..." +msgstr "正在获取收费水平..." + +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:53 +#: src/js/controllers/translators.js:11 +#: src/js/controllers/tx-details.js:133 +msgid "Go Back" +msgstr "返回 #" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/services/bitpayService.js:78 +msgid "Go back" +msgstr "上一页" + +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 +msgid "Got it" +msgstr "收到!" + +#: www/views/preferences.html:20 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "硬件钱包" -#: www/views/create.html -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/import.html:20 +msgid "Hardware wallet" +msgstr "硬件钱包" + +#: www/views/tab-settings.html:27 +msgid "Help & Support" +msgstr "帮助与支持" + +#: src/js/controllers/tab-settings.js:51 +msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." +msgstr "帮助和支持 BitPay 求助中心网站的信息。" + +#: www/views/addresses.html:24 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +#: www/views/preferences.html:34 +msgid "Hide Balance" +msgstr "隐藏的平衡" + +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:23 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" msgstr "隐藏高级选项" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms." -msgstr "我确定已阅读、理解并同意这些条款。" +#: www/views/tabs.html:3 +msgid "Home" +msgstr "主屏幕" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "I AGREE. GET STARTED" -msgstr "我同意。现即开始" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +msgid "How could we improve your experience?" +msgstr "我们如何可以改善您的体验?" -#: www/views/import.html +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +msgid "How do you like BitPay?" +msgstr "你喜欢 BitPay?" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +msgid "I don't like it" +msgstr "我不喜欢" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." +msgstr "我已经阅读、 理解并同意 使用条款。" + +#: www/views/modals/terms.html:22 +msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." +msgstr "我已经阅读、 理解并同意本使用条款。" + +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:81 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 +msgid "I have written it down" +msgstr "我有把它写下来" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +msgid "I like the app" +msgstr "我喜欢这个应用程序" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +msgid "I think this app is terrible." +msgstr "这个应用程序是可怕。" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +msgid "I understand" +msgstr "我知道了" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." +msgstr "我明白是否这个应用程序是搬到另一个设备或删除,我比特币可以只能进行恢复与备份的短语。" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." +msgstr "我明白,我的资金安全地在此设备上,不由公司举行。" + +#: www/views/backup.html:29 +msgid "I've written it down" +msgstr "我已经把它写下来" + +#: www/views/advancedSettings.html:43 +msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." +msgstr "如果启用,最近的交易卡-交易发生跨所有钱包名单-将出现在主页选项卡。" + +#: www/views/advancedSettings.html:36 +msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." +msgstr "如果启用了,钱包也尝试使用未经证实的资金。此选项可能会导致事务延迟。" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." +msgstr "如果此设备被替换或删除此应用程序,你和 BitPay 都不可以恢复你的资金,也没有备份。" + +#: www/views/feedback/complete.html:19 +msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." +msgstr "如果你有额外的反馈,请让我们知道通过点击设置选项卡中的\"发送反馈\"选项。" + +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." +msgstr "如果你拿一张截图,您的备份可能会被其他应用程序。您可以安全备份与物理纸和一支钢笔。" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "导入" -#: www/views/import.html +#: www/views/import.html:3 +msgid "Import Wallet" +msgstr "导入钱包" + +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "导入备份" -#: www/views/add.html +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" msgstr "导入钱包" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "正在导入钱包..." -#: www/views/includes/terms.html -msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." -msgstr "在任何情况下,软件作者、Bitpay 的员工及附属公司、版权持有人或 BitPay,Inc. 均不对由软件引起,与软件有关联或无关联,所任何索赔、损害或其他责任,无论是合同诉讼、侵权行为或其他,产生从本合同或与本软件有关。" +#: www/views/backup.html:65 +msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." +msgstr "为了验证您的钱包的备份,请键入您的密码。" -#: www/views/backup.html -msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password:" -msgstr "为了验证你的钱包备份,请键入你的密码:" +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:79 +#: www/views/tab-settings.html:114 +msgid "Incomplete" +msgstr "不完整" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/tab-receive.html:30 +msgid "Incomplete wallet" +msgstr "不完整的钱包" + +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "地址网络不正确" #. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "代码格式不正确" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:122 msgid "Insufficient funds" msgstr "资金不足" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "费用的资金不足" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" msgstr "帐户号无效" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "地址无效" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +msgid "Invalid data" +msgstr "无效的数据" + +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "衍生路径无效" -#: src/js/controllers/copayers.js -msgid "Invitation to share a Copay Wallet" -msgstr "邀请分享 Copay 钱包" +#: src/js/controllers/copayers.js:74 +msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" +msgstr "邀请分享 {{appName}} 钱包" -#: www/views/translators.html -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +msgid "Is there anything we could do better?" +msgstr "有什么我们可以做得更好吗?" -#: www/views/translators.html -msgid "Japanese" -msgstr "日语" +#: www/views/backup.html:47 +msgid "Is this correct?" +msgstr "这是正确的吗?" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +msgid "Is this email address correct?" +msgstr "此电子邮件地址是正确的?" + +#: www/views/addresses.html:24 +msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." +msgstr "它是一个好主意,以避免重用地址 — — 这既能保护您的隐私又保持您的比特币安全假设攻击由量子计算机。" + +#: src/js/controllers/backup.js:76 +msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." +msgstr "它是重要的你写你备份的短语正确。如果发生什么事情到你的钱包,你会需要此备份来恢复你的钱。请检查您的备份并再试一次。" + +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "John" -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "加入" -#: src/js/controllers/copayers.js -msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io" -msgstr "加入我的 Copay 钱包。这是邀请码 ︰ {{secret}} 你可以在 https://copay.io 下载 Copay 到你的手机或桌式电脑" +#: src/js/controllers/copayers.js:69 +msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" +msgstr "加入我的 {{appName}} 的钱包。这里是邀请码︰ {{secret}} 你可以下载为您的电话或桌面的 {{appUrl}} {{appName}}" -#: www/views/add.html +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "加入共享钱包" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "正在加入钱包..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/onboarding/tour.html:17 +msgid "Just scan the code to pay." +msgstr "只是扫描代码来支付。" + +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "钥已经关联现有的钱包" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Label" -msgstr "标签" - -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:60 msgid "Language" msgstr "语言" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Last Wallet Addresses" -msgstr "最后的钱包地址" +#: www/views/bitpayCard.html:56 +msgid "Last Month" +msgstr "上个月" -#: www/views/backup.html -msgid "Learn more about Copay backups" -msgstr "了解更多关于 Copay 备份" +#: www/views/backup.html:36 +msgid "Let's verify your backup phrase." +msgstr "让我们验证您备份的短语。" -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Loading..." -msgstr "正在加载..." +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +msgid "Loading transaction info..." +msgstr "正在加载交易信息..." -#: www/views/includes/available-balance.html -msgid "locked by pending payments" -msgstr "被未决支付锁定" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +msgid "Locked" +msgstr "锁定" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Locktime 在进行中。请稍等以创建新的花费提议" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Locktime 在进行中。请稍等以删除花费提议" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" msgstr "支付给" -#: src/js/controllers/index.js +#: www/views/onboarding/tour.html:33 +msgid "Makes sense" +msgstr "有道理" + +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "匹配:" -#: src/js/services/profileService.js -msgid "me" -msgstr "我" - -#: www/views/includes/copayers.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "我" -#: www/views/modals/paypro.html +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +msgid "Meh - it's alright" +msgstr "咩-没关系" + +#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:66 msgid "Memo" msgstr "便签" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Merchant message" -msgstr "商家的消息" +#: www/views/modals/txp-details.html:126 +msgid "Merchant Message" +msgstr "商人的消息" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "信息" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "缺失参数" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "遗失需要签名的私钥" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/preferences.html:56 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +msgid "More Options" +msgstr "更多的选择" + +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "已调动" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +msgid "Moved Funds" +msgstr "转移资金" + +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "多个接收者" -#: www/views/walletHome.html -msgid "My Bitcoin address" -msgstr "我的比特币地址" - -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "My contacts" -msgstr "我的联系人" - -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "My wallets" -msgstr "我的钱包" - -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Need to do backup" -msgstr "需要做备份" - -#: www/views/paymentUri.html -msgid "Network" -msgstr "网络" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Network connection error" -msgstr "网络连接错误" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "New Payment Proposal" -msgstr "新的支付提议" - -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js -msgid "New Random Recovery Phrase" -msgstr "新的随机恢复短语" - -#: www/views/import.html -msgid "No hardware wallets supported on this device" -msgstr "此设备不支持硬件钱包" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "No transactions yet" -msgstr "没有交易记录" - -#: src/js/services/feeService.js -msgid "Normal" -msgstr "常规" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Not authorized" -msgstr "尚未授权" - -#: www/views/preferences.html -msgid "Not completed" -msgstr "未完成" - -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Not enough funds for fee" -msgstr "费用的资金不足" - -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Not valid" -msgstr "无效" - -#: www/views/includes/output.html -msgid "Note" -msgstr "备注" - -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Note: a total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded" -msgstr "备注︰共有{{amountAboveMaxSizeStr}} 被排除了。超出了交易允许的最大体积" - -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Note: a total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." -msgstr "备注:共有{{amountBelowFeeStr}} 被排除了。这些来自 UTXOs 的资金小于提供的网络费用。" - -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." msgstr "注意︰欲从第三方软件导入钱包,请到添加钱包 > 创建钱包,并指定恢复短语。" -#: www/views/disclaimer.html -#: www/views/termOfUse.html -msgid "Official English Disclaimer" -msgstr "官方英文免责声明" +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:13 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: www/views/paymentUri.html:18 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: src/js/services/bwcError.js:47 +msgid "Network connection error" +msgstr "网络连接错误" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +msgid "New Proposal" +msgstr "新建议" + +#: src/js/controllers/addresses.js:84 +msgid "New address could not be generated. Please try again." +msgstr "无法生成新的地址。请再试一次。" + +#: www/views/add.html:14 +msgid "New personal wallet" +msgstr "新的个人钱包" + +#: www/views/tab-home.html:147 +msgid "Next steps" +msgstr "接下来的步骤" + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +msgid "No" +msgstr "没有" + +#: www/views/tab-receive.html:7 +msgid "No Wallet" +msgstr "没钱包" + +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +msgid "No backup, no bitcoin." +msgstr "没有备份,没有比特币。" + +#: www/views/addressbook.html:19 +msgid "No contacts yet" +msgstr "然而没有联系人" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 +msgid "No hardware wallets supported on this device" +msgstr "此设备不支持硬件钱包" + +#: www/views/proposals.html:25 +msgid "No pending proposals" +msgstr "没有挂起的建议" + +#: www/views/activity.html:25 +msgid "No recent transactions" +msgstr "没有最近的交易" + +#: www/views/walletDetails.html:191 +msgid "No transactions yet" +msgstr "没有交易记录" + +#: src/js/controllers/amount.js:299 +msgid "No wallet found!" +msgstr "发现没有钱包 !" + +#: www/views/confirm.html:119 +msgid "No wallets available" +msgstr "没有可用的钱包" + +#: www/views/paperWallet.html:28 +msgid "No wallets available to receive funds" +msgstr "没有可用于接收资金的钱包" + +#: src/js/services/feeService.js:9 +msgid "Normal" +msgstr "常规" + +#: src/js/services/bwcError.js:80 +msgid "Not authorized" +msgstr "尚未授权" + +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +msgid "Not enough funds for fee" +msgstr "费用的资金不足" + +#: www/views/onboarding/tour.html:45 +msgid "Not even BitPay can access it." +msgstr "甚至没有 BitPay 可以访问它。" + +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +msgid "Not funds found" +msgstr "没有资金发现" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +msgid "Not now" +msgstr "不是现在" + +#: www/views/includes/output.html:15 +msgid "Note" +msgstr "备注" + +#: www/views/modals/wallets.html:25 +msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" +msgstr "注意︰ 只有 1-1 (单签名) 钱包可以用于卖比特币" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:10 +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:53 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." +msgstr "现在是很好的时间进行备份你的钱包。如果此设备丢失,它是无法访问您没有备份的资金。" + +#: www/views/backupWarning.html:11 +msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" +msgstr "现在是一个完美的时间来评估你的周围。附近的窗户吗?隐藏的摄像机?肩-间谍吗?" + +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 +msgid "OK" +msgstr "好的" + +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "OKAY" -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Once you have copied your wallet recovery phrase down, it is recommended to delete it from this device." -msgstr "一旦抄下你的钱包恢复短语,建议从此设备上删除。" +#: www/views/modals/terms.html:15 +msgid "Official English Disclaimer" +msgstr "官方英文免责声明" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time." -msgstr "只显示主要(不改变)的地址。这个时候不本地验证此列表上的地址。" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +msgid "Oh no!" +msgstr "出错。" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Open Settings app" -msgstr "打开设置应用" +#: www/views/tab-home.html:29 +msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." +msgstr "在此屏幕上您可以看到您的钱包、 帐户和资产。" -#: www/views/walletHome.html -msgid "optional" -msgstr "可选" +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +#: src/js/controllers/translators.js:10 +msgid "Open Crowdin" +msgstr "打开 Crowdin" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Paper Wallet Private Key" -msgstr "纸钱包私钥" +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +msgid "Open GitHub" +msgstr "打开 GitHub" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Participants" -msgstr "参与者" +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +msgid "Open GitHub Project" +msgstr "打开 GitHub 项目" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Passphrase" -msgstr "密码短语" +#: src/js/controllers/tab-settings.js:52 +msgid "Open Help Center" +msgstr "打开帮助中心" -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html -#: www/views/paperWallet.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +msgid "Open Insight" +msgstr "开放的洞察力" + +#: www/views/tab-scan.html:22 +msgid "Open Settings" +msgstr "打开设置" + +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +#: src/js/controllers/translators.js:8 +msgid "Open Translation Community" +msgstr "开放式翻译社区" + +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +msgid "Open Website" +msgstr "打开网站" + +#: www/views/tab-receive.html:36 +msgid "Open wallet" +msgstr "打开钱包" + +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +msgid "Order the BitPay Card" +msgstr "订单 BitPay 卡" + +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:64 +#: www/views/tab-create-personal.html:70 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "需要密码。请务必在高级选项中输入你的密码" -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "在此粘贴邀请" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "粘贴备份的纯文本代码" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Paste your paper wallet private key here" -msgstr "在此粘贴你的纸钱包私钥" +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." +msgstr "0%付费以比特币变成美元。" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Pasted from clipboard" -msgstr "自剪贴板粘贴" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "支付给" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "已接受支付" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" -msgstr "支付已被接受,但尚未广播" +#: www/views/confirm.html:28 +msgid "Payment Expires:" +msgstr "付款到期︰" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." -msgstr "支付以被接受。它将由 Glidera 广播。如果出现问题,它可以在创建后的 6 个小时内删除。" - -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment details" -msgstr "支付明细" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Payment expires" -msgstr "支付期满" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" msgstr "支付提议" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" msgstr "支付提议已创建" -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Rejected" -msgstr "支付提议已被拒绝" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer" -msgstr "支付提议已被 Copayer 拒绝" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Signed by Copayer" -msgstr "支付提议已获 Copayer 签名" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/tab-home.html:36 msgid "Payment Proposals" msgstr "支付提议" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "支付协议无效" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "支付协议不支持 Chrome 应用程序" -#: www/views/modals/tx-status.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +msgid "Payment Received" +msgstr "收到付款" + +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "支付被拒绝" -#: www/views/modals/paypro.html -msgid "Payment request" -msgstr "支付请求" - -#: www/views/modals/txp-details.html -#: src/js/services/notificationsService.js +#: www/views/confirm.html:149 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "支付已发送" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Payment to" -msgstr "支付给" +#: www/views/modals/txp-details.html:32 +msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" +msgstr "支付已被接受,但尚未广播" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Pending Confirmation" -msgstr "待确认" +#: www/views/modals/txp-details.html:40 +msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." +msgstr "支付以被接受。它将由 Glidera 广播。如果出现问题,它可以在创建后的 6 个小时内删除。" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" -msgstr "永久删除这个钱包。此操作无法撤消" +#: www/views/modals/txp-details.html:102 +msgid "Payment details" +msgstr "支付明细" -#: www/views/create.html -#: src/js/services/profileService.js +#: www/views/modals/paypro.html:6 +msgid "Payment request" +msgstr "支付请求" + +#: www/views/bitpayCard.html:99 +msgid "Pending" +msgstr "处理中" + +#: www/views/proposals.html:5 +msgid "Pending Proposals" +msgstr "支付提议" + +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 +msgid "Permanently delete this wallet." +msgstr "永久删除这个钱包。" + +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "个人钱包" -#: src/js/controllers/import.js +#: www/views/backup.html:18 +msgid "Please carefully write down this phrase." +msgstr "请仔细记下这句话。" + +#: www/views/tab-scan.html:20 +msgid "Please connect a camera to get started." +msgstr "请连接相机入门。" + +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "请输入恢复短语" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "请输入必须填写的信息" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "请输入钱包恢复短语" -#: www/views/backup.html -msgid "Please tap the words in order to confirm your backup phrase is correctly written." -msgstr "请按顺序点击词句,以确认你的备份短语填写正确。" +#: www/views/backup.html:46 +msgid "Please tap each word in the correct order." +msgstr "请点击每个单词按照正确的顺序。" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "请升级 Copay 以执行此操作" -#: www/views/uri.html -msgid "Please wait to be redirected..." -msgstr "请等待重新定向..." +#: src/js/controllers/confirm.js:498 +msgid "Please, enter the code below" +msgstr "请输入下面的代码" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "请选择你的备份文件" -#: www/views/translators.html -msgid "Polish" -msgstr "波兰文" - -#: www/views/paperWallet.html +#: www/views/tab-settings.html:47 msgid "Preferences" msgstr "偏好" -#: src/js/controllers/export.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +msgid "Preparing addresses..." +msgstr "正在准备地址..." + +#: src/js/controllers/export.js:182 msgid "Preparing backup..." msgstr "正在准备备份..." -#: www/views/preferencesHistory.html -msgid "preparing..." -msgstr "准备中..." - -#: src/js/routes.js +#: src/js/routes.js:1103 msgid "Press again to exit" msgstr "再按一次退出" -#: src/js/services/feeService.js +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +msgid "Private key encrypted. Enter password" +msgstr "私钥加密。输入密码" + +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "私钥已加密,无法签名" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Push notifications for Copay are currently disabled. Enable them in the Settings app." -msgstr "Copay 的推式通知目前未启用。请在设置应用里启用它。" +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +msgid "Proposal Accepted" +msgstr "提案被接受" -#: www/views/export.html -#: www/views/modals/customized-amount.html +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: www/views/confirm.html:150 +msgid "Proposal Created" +msgstr "建议创建" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +msgid "Proposal Deleted" +msgstr "建议删除" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +msgid "Proposal Rejected" +msgstr "被拒绝的建议" + +#: www/views/walletDetails.html:176 +msgid "Proposals" +msgstr "建议" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +msgid "Push Notifications" +msgstr "推式通知" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." +msgstr "{{appName}} 的推式通知当前已禁用。在设置应用程序启用它们。" + +#: www/views/export.html:14 msgid "QR Code" msgstr "QR 码" -#: www/views/modals/scanner.html -msgid "QR-Scanner" -msgstr "QR-扫描仪" +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +msgid "Quick review!" +msgstr "快速审查 !" -#: src/js/controllers/index.js +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 +msgid "Random" +msgstr "随机" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +msgid "Rate on the app store" +msgstr "率的应用程序商店" + +#: www/views/addresses.html:49 +msgid "Read less" +msgstr "阅读少" + +#: www/views/addresses.html:48 +msgid "Read more" +msgstr "阅读更多" + +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" msgstr "已接收" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +msgid "Received Funds" +msgstr "收到的资金" + +#: www/views/walletDetails.html:262 +msgid "Receiving" +msgstr "接收" + +#: www/views/bitpayCard.html:55 +#: www/views/walletDetails.html:219 +msgid "Recent" +msgstr "最近" + +#: www/views/advancedSettings.html:41 +msgid "Recent Transaction Card" +msgstr "最近交易卡" + +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:48 +msgid "Recent Transactions" +msgstr "最近的交易" + +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:22 +msgid "Recipient" +msgstr "收件人" + +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "接收者" -#: www/views/import.html -msgid "Recovery Phrase" +#: www/views/import.html:12 +msgid "Recovery phrase" msgstr "恢复短语" -#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js -msgid "Recovery phrase deleted" -msgstr "恢复短语已删除" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "重新创建" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "正在重新创建的钱包..." -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Reject" -msgstr "拒絕" +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +msgid "Rejected" +msgstr "拒绝" -#: www/views/preferencesAbout.html -msgid "Release Information" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +msgid "Rejecting payment proposal" +msgstr "拒绝付款方案" + +#: www/views/preferencesAbout.html:9 +msgid "Release information" msgstr "发布信息" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat password" msgstr "重复输入密码" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:15 msgid "Repeat the password" msgstr "重复密码" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Repeat the spending password" -msgstr "重复支付密码" +#: www/views/preferences.html:51 +msgid "Request Fingerprint" +msgstr "请求指纹" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Request a specific amount" -msgstr "请求特定数额" +#: www/views/addresses.html:30 +msgid "Request Specific amount" +msgstr "请求特定量" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/preferences.html:46 msgid "Request Spending Password" msgstr "请求支付密码" -#: www/views/join.html -msgid "Required" -msgstr "必需" - -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "所需的签名数" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +msgid "Restore from backup" +msgstr "从备份中还原" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "正在获取输入的信息。" -#: www/views/translators.html -msgid "Russian" -msgstr "俄语" +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +msgid "Retry" +msgstr "重试" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/preferencesAlias.html -#: www/views/preferencesBwsUrl.html -#: www/views/preferencesEmail.html +#: www/views/tab-scan.html:23 +msgid "Retry Camera" +msgstr "重试相机" + +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:23 +#: www/views/preferencesNotifications.html:42 msgid "Save" msgstr "保存" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 +msgid "Scan" +msgstr "扫描" + +#: www/views/tab-scan.html:15 +msgid "Scan QR Codes" +msgstr "扫描 QR 码" + +#: www/views/addresses.html:38 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "扫描资金的地址" -#: www/views/preferences.html -msgid "Scan Fingerprint" -msgstr "扫描指纹" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Scan Finished" -msgstr "扫描完成" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Scan status finished with error" -msgstr "扫描完成,出现错误" - -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Scan Wallet Funds" -msgstr "扫描钱包资金" - -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" msgstr "请扫描你的指纹" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "正在扫描钱包资金..." -#: www/views/modals/search.html -msgid "Search transactions" -msgstr "搜索交易" +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +msgid "Screenshots are not secure" +msgstr "截图是不安全的" -#: www/views/modals/search.html +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "搜索交易" -#: www/views/preferences.html -msgid "Security preferences" -msgstr "安全首选项" +#: www/views/tab-send.html:26 +msgid "Search or enter bitcoin address" +msgstr "搜索或输入比特币地址" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "See it on the blockchain" -msgstr "在区块链查看" +#: www/views/modals/search.html:16 +msgid "Search transactions" +msgstr "搜索交易" -#: www/views/import.html +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +msgid "Search your currency" +msgstr "搜索您的货币" + +#: www/views/preferences.html:37 +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "选择备份文件" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "选择钱包" -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "自签名证书" -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/controllers/index.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +msgid "Selling Bitcoin..." +msgstr "出售比特币......" + +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "发送" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:36 +msgid "Send Feedback" +msgstr "发送反馈" + +#: www/views/addressbook.view.html:30 +msgid "Send Money" +msgstr "寄钱" + +#: www/views/allAddresses.html:14 msgid "Send addresses by email" msgstr "通过电邮发送地址" -#: www/views/includes/confirm-tx.html +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "发送比特币" -#: www/views/export.html -#: www/views/preferencesLogs.html +#: www/views/preferencesLogs.html:15 +#: www/views/tab-export-file.html:80 msgid "Send by email" msgstr "通过电邮发送" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Send Max" -msgstr "发送最大" +#: src/js/controllers/confirm.js:286 +msgid "Send from" +msgstr "从发送" -#: www/views/includes/transaction.html +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +msgid "Send max amount" +msgstr "发送最大数量" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +msgid "Send us feedback instead" +msgstr "而是向我们发送反馈" + +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "正在发送" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +msgid "Sending 2FA code..." +msgstr "正在发送 2FA 代码..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +msgid "Sending feedback..." +msgstr "发送反馈信息..." + +#: www/views/confirm.html:16 +msgid "Sending maximum amount" +msgstr "发送的最大金额" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "正在发送交易" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/tx-status.html -#: www/views/walletHome.html +#: src/js/controllers/confirm.js:542 +msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" +msgstr "从你的 {{name}} 钱包发送 {{amountStr}}" + +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +msgid "Sent Funds" +msgstr "已发送的资金" + +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "无法验证服务器响应" -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/preferencesLogs.html:3 +msgid "Session Log" +msgstr "会话日志" + +#: www/views/preferencesAbout.html:40 msgid "Session log" msgstr "会话日志" -#: www/views/includes/password.html -msgid "SET" -msgstr "设置" - -#: www/views/preferencesBwsUrl.html -msgid "Set default url" -msgstr "设置默认的 url" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "设置密码" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Set up a spending password" -msgstr "设置支付密码" - -#: www/views/preferencesEmail.html -msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." -msgstr "设置电邮通知可能会削弱你的隐私,如果钱包服务提供商受到损害。攻击者可能获得的信息包括你的钱包地址及其结余,可仅此而已。" - -#: www/views/includes/sidebar.html +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share address" -msgstr "共享地址" +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:43 +msgid "Share" +msgstr "共享" -#: www/views/copayers.html +#: www/views/feedback/complete.html:5 +msgid "Share BitPay" +msgstr "分享 BitPay" + +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "共享邀请" -#: www/views/copayers.html +#: www/views/feedback/complete.html:13 +#: www/views/feedback/complete.html:22 +msgid "Share the love by inviting your friends." +msgstr "邀请您的朋友分享爱。" + +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "将此邀请与你的 copayers 共享" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share this wallet address to receive payments" -msgstr "分享此钱包地址,以接收付款" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." -msgstr "共享此钱包地址,以便接收支付。为了保护你的隐私,一旦你使用它们,新地址将自动生成。" - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "共享的钱包" -#: www/views/create.html -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:22 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" msgstr "显示高级选项" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/tab-send.html:17 +msgid "Show bitcoin address" +msgstr "显示比特币地址" + +#: www/views/tab-send.html:53 +msgid "Show more" +msgstr "显示更多" + +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "签名被服务器拒绝" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "签名交易" -#: www/views/create.html +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." +msgstr "因为只有你控制你的钱,你会需要删除此应用程序的情况下保存您备份的短语。" + +#: www/views/tab-create-personal.html:96 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" msgstr "单一地址钱包" -#: www/views/translators.html -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +msgid "Skip" +msgstr "跳过" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/confirm.js:60 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:26 +msgid "Slide" +msgstr "滑动" + +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "指定恢复短语......" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "花费提议不被接受" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" msgstr "找不到花费提议" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "需要支付密码" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Spending Passwords do not match" -msgstr "支付密码不匹配" +#: www/views/tab-send.html:11 +msgid "Start sending bitcoin" +msgstr "开始发送比特币" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/export.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -msgid "Success" -msgstr "成功" +#: src/js/routes.js:115 +msgid "Starting..." +msgstr "正在启动..." -#: src/js/services/feeService.js +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "超级经济" -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/paperWallet.html:7 +msgid "Sweep" +msgstr "扫描" + +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Sweep 纸钱包" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Sweep Wallet" -msgstr "Sweep 钱包" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "正在导出钱包" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:14 +msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" +msgstr "此操作无法撤消" + +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." +msgstr "把你的钱,
得到控制开始用比特币。" + +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "点击并按住以显示" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "点击以重试" -#: www/views/disclaimer.html -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/termsOfUse.html:3 +msgid "Terms Of Use" +msgstr "使用条件" + +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "使用条款" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network." -msgstr "如果你遗失或忘记私钥或密码,软件作者、Bitpay 的员工及附属公司、版权持有人或 BitPay,Inc. 均无法取回你的私钥或密码,由于他们没有比特币网络的管理权,他们并不能保证交易确认。" +#: www/views/tab-create-personal.html:92 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" -#: www/views/import.html -msgid "The derivation path" -msgstr "衍生路径" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: www/views/feedback/complete.html:16 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +msgid "Thank you!" +msgstr "谢谢!" -#: src/js/services/ledger.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +msgid "Thanks!" +msgstr "谢谢你 !" + +#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" +msgstr "这是令人兴奋的听到。我们愿意赚五明星从你 — — 我们如何可以改善您的体验吗?" + +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "Ledger Chrome 应用程序未安装" -#: www/views/import.html +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." +msgstr "比特币立即可从这个钱包的金额。" + +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." +msgstr "比特币存储在分配作为你挂起的事务建议的输入这个钱包中的金额。量确定使用未用余额交易记录输出与这个钱包关联,可能会与您挂起的事务建议相关联的实际数额超过。" + +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." +msgstr "比特币存储在与小于 1 blockchain 确认这个钱包中的金额。" + +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +msgid "The derivation path" +msgstr "衍生路径" + +#: www/views/onboarding/tour.html:32 +msgid "The exchange rate changes with the market." +msgstr "与市场汇率的变化。" + +#: www/views/preferencesFee.html:12 +msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." +msgstr "越高的费用、 更大的激励矿工有要在一个块中包含该事务。当前的费用是基于网络负载和选定的策略来确定的。" + +#: www/views/addresses.html:48 +msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." +msgstr "已连续未使用的地址 (20) 的最大数目。当您未使用的地址之一收到付款时,将生成一个新的地址,和您接收选项卡所示。" + +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." +msgstr "官方的英语术语服务是可在 BitPay 网站上。" + +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "恢复短语的密码 (如已设置)" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/walletService.js:942 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "支付已创建,但无法完成。请从首页再试一次" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "支付已被创建者移除" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" msgstr "恢复短语需要密码才能导入" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "服务器不理解此请求" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin." -msgstr "此软件并不构成一个账户,让 BitPay 或其他第三方作为金融中介机构或保管人以保管你的比特币。" +#: www/views/addresses.html:49 +msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." +msgstr "还原过程将停止 20 地址生成行包含没有资金中时。要安全地生成更多的地址,到未使用的地址已经产生之一进行付款。" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet." -msgstr "你将使用的软件是一个免费、开放源代码和多重签名的数字钱包。" - -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "花费提议不是未决" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted" -msgstr "\"{{walletName}}\"钱包已删除" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." +msgstr "比特币存储在这个钱包的总量。" -#: www/views/import.html -msgid "The Wallet Recovery Phrase could require a password to be imported" -msgstr "钱包恢复短语需要密码才能导入" +#: www/views/preferencesHistory.html:26 +msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" +msgstr "在应用程序缓存的交易历史记录和每个新传入事务。此功能清洁,这点和再次从服务器进行同步" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "钱包服务 URL" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "没有钱包以进行此支付" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "There is a new version of Copay. Please update" -msgstr "Copay 有新版本。请更新" - -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "表格中有错误" -#: www/views/backup.html +#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +msgid "There's obviously something we're doing wrong." +msgstr "显然是我们正在做的事情错了。" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +msgid "This app is fantastic!" +msgstr "这个应用程序太棒了 !" + +#: www/views/onboarding/tour.html:42 +msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." +msgstr "此应用程序商店你比特币与尖端的安全。" + +#: src/js/controllers/confirm.js:483 +msgid "This bitcoin payment request has expired." +msgstr "这比特币付款请求已过期。" + +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:77 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 +msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." +msgstr "此密码将无法恢复。如果密码丢失,有是没有办法,你可以恢复您的资金。" + +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "此恢复短语是用密码创建。为了恢复此钱包,需要恢复短语和密码。" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt." -msgstr "此交易已无效; 可能是双花尝试导致。" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "此钱包不在给定的 Bitcore Wallet Service (BWS) 注册。你可以从本地信息重新创建它。" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Time" -msgstr "时间" +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:93 +msgid "Timeline" +msgstr "时间轴" -#: www/views/includes/output.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/confirm.html:33 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:39 +#: www/views/tx-details.html:51 msgid "To" msgstr "发送到" -#: www/views/backup.html -msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need" -msgstr "要恢复此 {{index.m}}{{index.n}} 共享 钱包,你需要" +#: www/views/tab-send.html:12 +msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." +msgstr "若要开始,请买比特币或共享您的地址。你可以从任何钱包或服务接收比特币。" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement." -msgstr "在法律允许的最大范围内,本软件“按原样”提供,不提供任何形式、明示 或暗示的担保或陈述,包括但不是限于商品适销性,针对特定目的的适用性或非侵害性的保证。" +#: www/views/tab-send.html:13 +msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." +msgstr "若要开始,您将需要创建一个比特币的钱包,并获得一些比特币。" -#: www/views/walletHome.html -msgid "too long!" -msgstr "太长了 !" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +msgid "Total" +msgstr "总计" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "锁定结余的总额" -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Copayers 的总数" -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "触摸 ID 失败" -#: www/views/modals/tx-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:6 msgid "Transaction" msgstr "交易" -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Transaction already broadcasted" -msgstr "交易已经广播" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:24 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "交易历史记录" -#: www/views/translators.html -msgid "Translation Credits" -msgstr "翻译志愿者" +#: src/js/services/bwcError.js:83 +msgid "Transaction already broadcasted" +msgstr "交易已经广播" -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/confirm.html:151 +msgid "Transaction created" +msgstr "创建的交易记录" + +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:166 +#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +msgid "Transaction not found" +msgstr "找不到交易" + +#: www/views/tab-send.html:62 +msgid "Transfer to Wallet" +msgstr "转移到钱包" + +#: www/views/preferencesAbout.html:35 +#: www/views/translators.html:3 msgid "Translators" msgstr "翻译者" -#: www/views/backup.html -msgid "Try again" -msgstr "重新尝试" +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." +msgstr "比特币变成美元,刷在接受 Visa® 的任何地方。" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "键入恢复短语 (通常 12 个字)" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: src/js/controllers/backup.js:75 +msgid "Uh oh..." +msgstr "哦哦......" + +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Unconfirmed" msgstr "未确认" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "未发送的交易" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/addresses.html:41 +msgid "Unused Addresses" +msgstr "未使用的地址" + +#: www/views/addresses.html:47 +msgid "Unused Addresses Limit" +msgstr "未使用的地址" + +#: src/js/controllers/tab-home.js:138 +msgid "Update Available" +msgstr "可用的更新" + +#: www/views/proposals.html:15 +msgid "Updating pending proposals. Please stand by" +msgstr "正在更新挂起的建议。请袖手旁观" + +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." msgstr "更新交易历史记录。请等待。" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Updating Wallet..." -msgstr "正在更新钱包..." +#: www/views/activity.html:14 +msgid "Updating... Please stand by" +msgstr "更新中… 请等待" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/advancedSettings.html:34 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "使用未经确认的资金" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "正在验证恢复短语。。。" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "正在验证钱包完整性。。。" -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "版本" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:67 msgid "View" msgstr "查看" -#: www/views/copayers.html -msgid "Waiting for copayers" -msgstr "正在等待 copayers" +#: www/views/addresses.html:34 +msgid "View All Addresses" +msgstr "查看所有地址" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Waiting for Ledger..." -msgstr "正在等待 Ledger..." +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +msgid "View Terms of Service" +msgstr "查看服务条款" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Waiting for Trezor..." -msgstr "正在等待 Trezor..." +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +msgid "View Transaction on Insight" +msgstr "查看交易记录的洞察" -#: www/views/copayers.html -msgid "Waiting..." -msgstr "等待中..." +#: src/js/controllers/tab-home.js:140 +msgid "View Update" +msgstr "查看更新" -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet already exists" -msgstr "钱包已存在" +#: www/views/tx-details.html:119 +msgid "View on blockchain" +msgstr "在 blockchain 上查看" -#: src/js/services/profileService.js -msgid "Wallet already in Copay" -msgstr "钱包已经在 Copay" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Configuration (m-n)" -msgstr "钱包配置 (m n)" - -#: www/views/export.html -msgid "Wallet Export" -msgstr "钱包导出" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Id" -msgstr "钱包 Id" - -#: www/views/copayers.html -msgid "Wallet incomplete and broken" -msgstr "钱包不完整和损坏" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Information" -msgstr "钱包信息" - -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Invitation" -msgstr "钱包邀请" - -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Invitation is not valid!" -msgstr "钱包邀请无效!" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is full" -msgstr "钱包已满" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is locked" -msgstr "钱包被锁定" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is not complete" -msgstr "钱包不完整" - -#: www/views/create.html -msgid "Wallet name" -msgstr "钱包名称" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Name (at creation)" -msgstr "钱包名称(在创建时)" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet needs backup" -msgstr "钱包需要备份" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Network" -msgstr "钱包网" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet not found" -msgstr "找不到钱包" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" -msgstr "钱包不在 Wallet Service 注册。使用“创建钱包\"的\"高级选项\"设置你的恢复短语以重新创建它" - -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "钱包首选项" - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Recovery Phrase" -msgstr "钱包恢复短语" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" -msgstr "无效的钱包恢复短语" - -#: www/views/backup.html -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Wallet recovery phrase not available. You can still export it from Advanced > Export." -msgstr "没有可用的钱包恢复短语。你仍然可以从 Advanced > Export 中导出。" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet service not found" -msgstr "找不到 Wallet Service" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "警告︰此设备/钱包无法运行钥匙衍生。无法在此钱包上执行操作。" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:43 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "警告︰不包括私钥,以检查钱包余额、交易历史记录,及从导出创建开销提议。可是,不允许批准(签名)提议,因此 资金将无法从导出访问。" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html -msgid "WARNING: The password cannot be recovered. Be sure to write it down. The wallet can not be restored without the password." -msgstr "警告︰密码不能恢复。必须要把它抄写下来。如果没有密码,钱包无法恢复。" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:34 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "警告︰此钱包没有可用的私钥。导出可以检查钱包余额、交易历史记录,及从导出创建开销提议。可是,不允许批准(签名)提议,因此 资金将无法从导出访问。" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" -msgstr "警告︰此交易有未经确认的输入" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "警告︰不受信任的证书" -#: www/views/walletHome.html -msgid "WARNING: Wallet not registered" -msgstr "警告 ︰ 钱包没有注册" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +msgid "Waiting for Ledger..." +msgstr "正在等待 Ledger..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -#: www/views/preferencesDeleteWords.html +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +msgid "Waiting for Trezor..." +msgstr "正在等待 Trezor..." + +#: www/views/copayers.html:48 +msgid "Waiting for copayers" +msgstr "正在等待 copayers" + +#: www/views/copayers.html:53 +msgid "Waiting..." +msgstr "等待中..." + +#: www/views/addresses.html:3 +msgid "Wallet Addresses" +msgstr "钱包地址" + +#: www/views/preferencesColor.html:4 +msgid "Wallet Color" +msgstr "钱包颜色" + +#: www/views/preferencesInformation.html:23 +msgid "Wallet Configuration (m-n)" +msgstr "钱包配置 (m n)" + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +msgid "Wallet Created" +msgstr "创建的钱包" + +#: www/views/preferencesInformation.html:17 +msgid "Wallet Id" +msgstr "钱包 Id" + +#: www/views/preferencesAdvanced.html:12 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 +msgid "Wallet Information" +msgstr "钱包信息" + +#: www/views/join.html:26 +msgid "Wallet Invitation" +msgstr "钱包邀请" + +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 +msgid "Wallet Key" +msgstr "钱包钥匙" + +#: www/views/preferencesAlias.html:4 +msgid "Wallet Name" +msgstr "钱包的名字" + +#: www/views/preferencesInformation.html:11 +msgid "Wallet Name (at creation)" +msgstr "钱包名称(在创建时)" + +#: www/views/preferencesInformation.html:29 +msgid "Wallet Network" +msgstr "钱包网" + +#: www/views/advancedSettings.html:31 +msgid "Wallet Operation" +msgstr "钱包操作" + +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 +msgid "Wallet Recovery Phrase" +msgstr "钱包恢复短语" + +#: src/js/services/bwcError.js:26 +msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" +msgstr "无效的钱包恢复短语" + +#: www/views/preferencesAdvanced.html:20 +msgid "Wallet Service URL" +msgstr "钱包服务 URL" + +#: www/views/preferences.html:4 +msgid "Wallet Settings" +msgstr "钱包的设置" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +msgid "Wallet Type" +msgstr "钱包类型" + +#: src/js/services/bwcError.js:59 +msgid "Wallet already exists" +msgstr "钱包已存在" + +#: src/js/services/profileService.js:531 +msgid "Wallet already in Copay" +msgstr "钱包已经在 Copay" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +msgid "Wallet created" +msgstr "创建的钱包" + +#: www/views/copayers.html:58 +msgid "Wallet incomplete and broken" +msgstr "钱包不完整和损坏" + +#: src/js/services/bwcError.js:65 +msgid "Wallet is full" +msgstr "钱包已满" + +#: src/js/services/bwcError.js:125 +msgid "Wallet is locked" +msgstr "钱包被锁定" + +#: src/js/services/bwcError.js:128 +msgid "Wallet is not complete" +msgstr "钱包不完整" + +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 +msgid "Wallet name" +msgstr "钱包名称" + +#: src/js/services/bwcError.js:131 +msgid "Wallet needs backup" +msgstr "钱包需要备份" + +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 +msgid "Wallet not backed up" +msgstr "未备份的钱包" + +#: src/js/services/bwcError.js:68 +msgid "Wallet not found" +msgstr "找不到钱包" + +#: src/js/controllers/tab-home.js:212 +msgid "Wallet not registered" +msgstr "未注册的钱包" + +#: src/js/services/bwcError.js:29 +msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" +msgstr "钱包不在 Wallet Service 注册。使用“创建钱包\"的\"高级选项\"设置你的恢复短语以重新创建它" + +#: www/views/backup.html:11 +msgid "Wallet recovery phrase not available." +msgstr "钱包恢复短语不可用。" + +#: src/js/services/bwcError.js:50 +msgid "Wallet service not found" +msgstr "找不到 Wallet Service" + +#: www/views/tab-home.html:58 +msgid "Wallets" +msgstr "钱包" + +#: www/views/tab-settings.html:99 +msgid "Wallets & Integrations" +msgstr "钱包 & 集成" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:10 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:9 msgid "Warning!" msgstr "警告!​​​​​" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time." -msgstr "我们保留权利以修改此免责声明。" +#: www/views/modals/txp-details.html:47 +msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" +msgstr "警告︰此交易有未经确认的输入" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "WELCOME TO COPAY" -msgstr "欢迎使用 COPAY" +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +msgid "Watch out!" +msgstr "小心 !" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software." -msgstr "虽然软件经历了 beta 测试,并持续获得开源用户和开发者社区的反馈而改进,我们无法保证软件没有错误。" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +msgid "We'd love to do better." +msgstr "我们很乐意做得更好。" -#: www/views/backup.html -msgid "Write your wallet recovery phrase" -msgstr "抄写下你的钱包恢复短语" +#: www/views/backup.html:28 +msgid "We'll confirm on the next screen." +msgstr "我们会在下一个屏幕上确认。" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." +msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。" + +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" +msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。我们如何可以改善您的体验?" + +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +#: www/views/translators.html:9 +msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." +msgstr "我们一直在寻找翻译的贡献 !你可以作出更正或帮助使这个应用程序在你的母语中可用 Crowdin 上加入我们的社区。" + +#: www/views/preferencesAlias.html:11 +msgid "What do you call this wallet?" +msgstr "你叫这个钱包是什么?" + +#: www/views/preferencesAlias.html:12 +msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." +msgstr "这个钱包在创建时,它被称为\"{{walletName}}\"。您可以更改显示在这下面的设备的名称。" + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" +msgstr "在那里你想要接收电子邮件通知有关付款?" + +#: www/views/addresses.html:18 +msgid "Why?" +msgstr "为什么?" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" +msgstr "你愿意率 BitPay app store 中吗?" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" +msgstr "你想收到推式通知有关付款吗?" + +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "恢复词句数不正确:" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "支付密码错误" -#: www/views/modals/confirmation.html +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "是" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws." -msgstr "你承认和同意使用此软件是你自己的判断,并遵守所有适用法律。" +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +msgid "Yes, skip" +msgstr "是的跳过" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software." -msgstr "你有责任保管你的密码、私钥对,PINs 及你用以访问软件的任何其他代码。" +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +msgid "You can create a backup later from your wallet settings." +msgstr "你可以从你的钱包设置以后创建备份。" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software." -msgstr "你承担使用本软件的任何和所有相关风险。" +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +#: src/js/controllers/translators.js:9 +msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" +msgstr "您可以通过签约我们 Crowdin 社区翻译网站作出贡献。我们期待你的听力 !" -#: www/views/backup.html -msgid "You backed up your wallet. You can now restore this wallet at any time." -msgstr "你已备份了钱包。你现在可以在任何时候复原此钱包。" +#: www/views/tab-scan.html:16 +msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." +msgstr "您可以扫描比特币地址、 付款申请、 纸钱包和更多。" -#: www/views/backup.html -msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time." -msgstr "你可以安全地在另一台设备上安装你的钱包,并同时在多个设备上使用。" +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." +msgstr "你可以看到最新的事态发展和贡献这个开放源码应用程序通过在 GitHub 上访问我们的项目。" -#: www/views/walletHome.html -msgid "You do not have any wallet" -msgstr "你没有任何钱包" +#: www/views/onboarding/tour.html:14 +msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." +msgstr "你可以花比特币在数以百万计的网站和世界各地的商店。" -#: www/views/backup.html -msgid "You need the wallet recovery phrase to restore this personal wallet. Write it down and keep them somewhere safe." -msgstr "你需要钱包恢复短语以恢复此个人钱包。把它抄写下来,并存放在安全的地方。" +#: www/views/backup.html:12 +msgid "You can still export it from Advanced > Export." +msgstr "你仍然可以将其导出从高级 > 出口。" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/onboarding/tour.html:27 +msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." +msgstr "你可以换其他货币,如美元、 欧元或英镑。" + +#: www/views/onboarding/tour.html:41 +msgid "You control your bitcoin." +msgstr "您可以控制您的比特币。" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." +msgstr "在您的钱包进行付款操作时发送通知。" + +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" +msgstr "你的比特币钱包被备份 !" + +#: www/views/tab-home.html:26 +msgid "Your bitcoin wallet is ready!" +msgstr "你的比特币钱包是准备好了 !" + +#: www/views/feedback/send.html:42 +msgid "Your ideas, feedback, or comments" +msgstr "你的想法、 反馈或评论" + +#: www/views/tab-create-shared.html:22 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字:" + +#: www/views/join.html:16 msgid "Your nickname" msgstr "你的昵称" -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "你的密码" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Your spending password" -msgstr "你的支付密码" +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." +msgstr "你的钱包是永远不会保存到云存储或标准设备备份。" -#: src/js/controllers/import.js -msgid "Your wallet has been imported correctly" -msgstr "你的钱包已正确导入" - -#: www/views/includes/password.html -msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down" +#: src/js/services/walletService.js:833 +msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "你的钱包钥匙将被加密。支付密码不能恢复。必须把它抄写下来" -#: www/views/backup.html -msgid "Your wallet recovery phrase and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend." -msgstr "你的钱包恢复短语及访问协调初始钱包创建的服务器。你仍然需要 {{index.m}} 钥匙来支付。" +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:84 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 +msgid "[Balance Hidden]" +msgstr "[隐藏余额]" + +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +msgid "add your BitPay Visa® card(s)" +msgstr "添加您的 BitPay Visa® 卡" + +#: www/views/tab-receive.html:70 +msgid "address not available" +msgstr "" + +#: www/views/tab-receive.html:43 +msgid "address not yet available" +msgstr "地址仍不可" + +#: www/views/includes/available-balance.html:8 +msgid "locked by pending payments" +msgstr "被未决支付锁定" + +#: src/js/services/profileService.js:417 +msgid "me" +msgstr "我" + +#: www/views/addressbook.add.html:32 +msgid "name@example.com" +msgstr "name@example.com" + +#: www/views/preferencesHistory.html:14 +msgid "preparing..." +msgstr "准备中..." + +#: src/js/controllers/confirm.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:35 +msgid "to accept" +msgstr "接受" + +#: src/js/controllers/confirm.js:63 +msgid "to complete" +msgstr "完成" + +#: src/js/controllers/confirm.js:65 +msgid "to pay" +msgstr "付款" + +#: src/js/controllers/confirm.js:69 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:33 +msgid "to send" +msgstr "发送" + +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:19 +msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." +msgstr "{{appName}} 中的区块链信息依赖于 Bitcore Wallet Service (BWS)、网络和 Copayer synchronization。默认配置指向 https://bws.bitpay.com (BitPay 的公共 BWS 实例)。" + +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" +msgstr "交易的{{feeRateStr}}" + +#: src/js/controllers/confirm.js:224 +msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." +msgstr "{{fee}} 将比特币网络费用中扣除。" + +#: www/views/walletDetails.html:210 +msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" +msgstr "下载的 {{updatingTxHistoryProgress}} 交易" + +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 +msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" +msgstr "{{wallet.m}}{{wallet.n}}"