Merge pull request #2607 from Kirvx/patch-3

Update fr.po
This commit is contained in:
Matias Alejo Garcia 2015-04-23 23:01:28 -03:00
commit 9a271af966
1 changed files with 104 additions and 159 deletions

263
po/fr.po
View File

@ -13,60 +13,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: public/views/splash/1.html
msgid ""
"* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to "
"<b>Menu</b>"
msgstr ""
"* Si vous avez besoin d'importer des portefeuilles depuis les versions "
"précédentes de Copay, allez au <b>Menu</b>"
msgid "* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to <b>Menu</b>"
msgstr "Si vous avez besoin d'importer des portefeuilles depuis les versions précédentes de Copay, allez au <b>Menu</b>"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid ""
"* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be "
"removed"
msgstr ""
"* Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs "
"peuvent être supprimées"
msgid "* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be removed"
msgstr "Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs peuvent être supprimées"
#: public/views/backup.html
msgid ""
"* You can safely install your backup on other device and use your wallet "
"from many devices at the same time."
msgstr ""
"* Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre "
"appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même "
"temps"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
msgid "* You can safely install your backup on other device and use your wallet from many devices at the same time."
msgstr "Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même temps"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Add wallet"
msgstr "Ajouter un portefeuille"
#: public/views/paymentUri.html public/views/modals/address-book.html
#: public/views/modals/qr-address.html
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: public/views/preferences.html
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Devise alternative"
#: public/views/paymentUri.html public/views/send.html
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/send.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@ -74,14 +46,14 @@ msgstr "Montant"
msgid "Amount in"
msgstr "Montant en"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: public/views/send.html
msgid "Available Balance"
msgstr "Solde disponible"
#: public/views/create.html public/views/join.html
msgid "BIP32 master extended private key"
msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32"
#: public/views/includes/topbar.html
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -99,11 +71,8 @@ msgid "Backup options"
msgstr "Options de sauvegarde"
#: public/views/receive.html
msgid ""
"Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr ""
"Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les "
"clés de votre portefeuille."
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille."
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
@ -129,24 +98,25 @@ msgstr "Mais non diffusée. Essayez de l'envoyer manuellement"
msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULER"
#: public/views/copayers.html public/views/send.html
#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/confirmation.html
#: public/views/copayers.html
#: public/views/send.html
#: public/views/modals/confirmation.html
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by:"
msgstr "Certifié par :"
msgid "Certified by"
msgstr "Certifié par"
#: public/views/import.html
msgid "Choose backup file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur"
#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/qr-address.html
#: public/views/modals/scanner.html public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -155,8 +125,8 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations:"
msgstr "Confirmations :"
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations"
#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Copayers"
@ -170,7 +140,7 @@ msgstr "Copiez la sauvegarde dans un endroit sûr"
msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)"
msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)"
#: public/views/backup.html public/views/modals/qr-address.html
#: public/views/backup.html
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
@ -186,7 +156,8 @@ msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions"
msgid "Could not update Wallet"
msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille"
#: public/views/create.html public/views/walletHome.html
#: public/views/create.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@ -198,22 +169,19 @@ msgstr "Créer un nouveau portefeuille"
msgid "Create, join or import"
msgstr "Créer, joindre ou importer"
#: public/views/create.html public/views/createProfile.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: public/views/create.html
#: public/views/createProfile.html
msgid "Creating wallet..."
msgstr "Création du portefeuille..."
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: public/views/modals/address-book.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: public/views/preferences.html
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -226,10 +194,6 @@ msgstr "Télécharger la sauvegarde"
msgid "ENTER"
msgstr "ENTRER"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Empty. Create an alias for your addresses"
msgstr "Vide. Créez un alias pour vos adresses"
#: public/views/preferences.html
msgid "Encrypt Private Key"
msgstr "Chiffrer la clé privée"
@ -238,11 +202,8 @@ msgstr "Chiffrer la clé privée"
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrer votre mot de passe"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expires:"
msgstr "Expire :"
@ -266,7 +227,8 @@ msgstr "Acquisition des transactions..."
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux"
#: public/views/create.html public/views/join.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
@ -302,11 +264,13 @@ msgstr "Importer un portefeuille"
msgid "Importing wallet..."
msgstr "Importation du portefeuille..."
#: public/views/modals/tx-details.html public/views/modals/txp-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: public/views/create.html public/views/join.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "John"
msgstr "John"
@ -322,18 +286,14 @@ msgstr "Joindre un portefeuille partagé"
msgid "Joining shared wallet..."
msgstr "Connexion au portefeuille partagé..."
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Label"
msgstr "Étiquette "
#: public/views/preferences.html
msgid "Langue"
msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille"
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Make a payment to"
msgstr "Faire un paiement à"
@ -342,13 +302,15 @@ msgstr "Faire un paiement à"
msgid "Master extended private key"
msgstr "Clé privée étendue maîtresse"
#: public/views/includes/copayers.html public/views/modals/copayers.html
#: public/views/includes/copayers.html
#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "Merchant Message:"
msgstr "Message marchand :"
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Merchant message"
msgstr "Message marchand"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Message"
@ -378,15 +340,13 @@ msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment."
msgid "No transactions yet"
msgstr "Aucune transaction"
#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html
#: public/views/send.html
msgid "Not valid"
msgstr "Non valide"
#: public/views/send.html
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
@ -402,15 +362,14 @@ msgstr "Ok"
msgid "Opening Wallet..."
msgstr "Ouverture du portefeuille..."
#: public/views/import.html public/views/importLegacy.html
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
msgstr ""
"Le mot de passe ne peut pas être récupéré. Assurez-vous de l'écrire sur "
"papier"
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être récupéré. Assurez-vous de l'écrire sur papier"
#: public/views/import.html
msgid "Paste backup plain text code"
@ -424,6 +383,10 @@ msgstr "Coller l'invitation ici"
msgid "Payment Sent"
msgstr "Paiement envoyé"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment details"
msgstr "Détails de paiement"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Payment protocol request"
msgstr "Demande de protocole de paiement"
@ -433,11 +396,8 @@ msgid "Payment to"
msgstr "Paiement à"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid ""
"Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed."
msgstr ""
"Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut "
"pas être annulée."
msgid "Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed."
msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut pas être annulée."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Personal Wallet"
@ -447,10 +407,6 @@ msgstr "Portefeuille personnel"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: public/views/modals/scanner.html
msgid "QR-Scanner"
msgstr "QR-Scanner"
#: public/views/history.html
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
@ -471,12 +427,13 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Remove transaction"
msgstr "Supprimer la transaction"
#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html
#: public/views/backup.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe"
#: public/views/import.html public/views/join.html
#: public/views/modals/address-book.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
msgid "Required"
msgstr "Requis"
@ -516,10 +473,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde"
msgid "Select a wallet"
msgstr "Sélectionner un portefeuille"
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Select a wallet to make the payment"
msgstr "Sélectionner un portefeuille pour faire le paiement"
#: public/views/create.html
msgid "Select required signatures"
msgstr "Sélectionner les signatures requises"
@ -549,7 +502,7 @@ msgid "Set up a Password for your backup"
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Set up a Password"
msgid "Set up a password"
msgstr "Définir un mot de passe"
#: public/views/receive.html
@ -565,15 +518,11 @@ msgid "Share this secret with your copayers"
msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers"
#: public/views/receive.html
msgid ""
"Share this with anyone to have them send you payments. To protect your "
"privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr ""
"Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger "
"votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois "
"que vous les utilisez."
msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez."
#: public/views/create.html public/views/join.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
@ -582,18 +531,16 @@ msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: public/views/includes/pin.html
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Spend proposals"
msgstr "Propositions de dépense"
#: public/views/history.html public/views/walletHome.html
#: public/views/history.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Tap to retry"
msgstr "Tapez pour réessayer"
@ -602,27 +549,23 @@ msgid "The transaction was removed by creator"
msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur"
#: public/views/backup.html
msgid ""
"This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the "
"private key encrypted on the backup."
msgstr ""
"Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la "
"clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
#: public/views/walletHome.html
msgid ""
"This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You "
"can recreate it from the local information."
msgstr ""
"Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS). "
"Vous pouvez le recréer depuis l'information locale."
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS).Vous pouvez le recréer depuis l'information locale."
#: public/views/send.html public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: public/views/send.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To"
msgstr "À"
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "To:"
msgstr "À :"
#: public/views/walletHome.html
@ -653,7 +596,8 @@ msgstr "Transaction envoyée !"
msgid "Trying to reconnnect..."
msgstr "Tentative de reconnexion..."
#: public/views/history.html public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/history.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmée"
@ -689,10 +633,6 @@ msgstr "Utiliser le réseau de test"
msgid "View backup"
msgstr "Voir la sauvegarde"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: public/views/receive.html
msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire"
@ -721,6 +661,10 @@ msgstr "Invitation de portefeuille"
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !"
#: public/views/includes/clientError.html
msgid "Wallet Service Error"
msgstr "Erreur du service de portefeuille"
#: public/views/copayers.html
msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Portefeuille incomplet et cassé "
@ -737,11 +681,13 @@ msgstr "Attention !"
msgid "You do not have any wallet"
msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille"
#: public/views/backup.html public/views/import.html
#: public/views/backup.html
#: public/views/import.html
msgid "Your backup password"
msgstr "Votre mot de passe de sauvegarde"
#: public/views/create.html public/views/join.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Your nickname"
msgstr "Votre surnom"
@ -753,20 +699,19 @@ msgstr "Votre mot de passe"
msgid "Your profile password"
msgstr "Votre mot de passe de profil"
#: public/views/create.html public/views/join.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "advanced options"
msgstr "options avancées"
#: public/views/modals/qr-address.html
msgid "change"
msgstr "change"
#: public/views/send.html
msgid "in pending transactions"
msgstr "dans les transactions en attente"
#: public/views/copayers.html public/views/create.html
#: public/views/copayers.html
#: public/views/create.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "of"
msgstr "de"