Merge pull request #3386 from cmgustavo/translation/updates-po03

Update translations
This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2015-11-03 16:37:41 -03:00
commit a2d887b9e5
3 changed files with 237 additions and 99 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 10:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:27-0500\n"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)" msgid "(possible double spend)"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Acerca de Copay"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Añadir una nueva entrada"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
msgid "Add a Seed Passphrase" msgid "Add a Seed Passphrase"
@ -91,6 +95,7 @@ msgstr "Agregar monedero"
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
@ -99,6 +104,10 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Address Type" msgid "Address Type"
msgstr "Tipo de Dirección" msgstr "Tipo de Dirección"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Addressbook"
msgstr "Libreta de direcciones"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "Cantidad debajo del umbral permitido"
msgid "Amount in" msgid "Amount in"
msgstr "Importe en" msgstr "Importe en"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "Aplicando los cambios"
#: src/js/controllers/backup.js #: src/js/controllers/backup.js
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?" msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar las palabras de la copia de seguridad?" msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar las palabras de la copia de seguridad?"
@ -235,6 +240,7 @@ msgstr "Navegador no soportado"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html #: public/views/modals/confirmation.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js
@ -262,17 +268,17 @@ msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Seleccione el archivo backup de su computadora" msgstr "Seleccione el archivo backup de su computadora"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Choose a wallet to send funds" msgid "Clear history"
msgstr "Seleccione un monedero para enviar fondos" msgstr "Limpiar historial"
#: public/views/includes/topbar.html #: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html #: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html #: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -510,6 +516,10 @@ msgstr "No incluya la clave privada"
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma." msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma."
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Done"
msgstr "Listo"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
@ -522,6 +532,10 @@ msgstr "Descargar archivo CSV"
msgid "Economy" msgid "Economy"
msgstr "Económico" msgstr "Económico"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@ -564,14 +578,14 @@ msgstr "Error al importar monedero: "
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Expira" msgstr "Expira"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Export options" msgid "Export options"
msgstr "Opciones de exportación" msgstr "Opciones de exportación"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet"
msgstr "Exportar Monedero"
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Extended Public Keys" msgid "Extended Public Keys"
msgstr "Claves Públicas Extendidas" msgstr "Claves Públicas Extendidas"
@ -654,7 +668,7 @@ msgstr "Alemán"
msgid "GET STARTED" msgid "GET STARTED"
msgstr "COMENZAR" msgstr "COMENZAR"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
msgstr "Obteniendo direcciones para el monedero {{selectedWalletName}} ..." msgstr "Obteniendo direcciones para el monedero {{selectedWalletName}} ..."
@ -751,6 +765,12 @@ msgstr "En ningún caso los autores, empleados y afiliados de Bitpay, los titula
msgid "Incorrect address network" msgid "Incorrect address network"
msgstr "Dirección de red incorrecta" msgstr "Dirección de red incorrecta"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
" Please stand by."
msgstr "La sincronización del historial de transacción inicial puede tomar algunos minutos para monederos con muchas transacciones. <br>\n"
" Espere por favor."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds" msgid "Insufficient funds"
msgstr "Fondos insuficientes" msgstr "Fondos insuficientes"
@ -767,6 +787,10 @@ msgstr "Inválido"
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Dirección inválida" msgstr "Dirección inválida"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Invalid Touch ID"
msgstr "Touch ID no válido"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitación para compartir un monedero Copay" msgstr "Invitación para compartir un monedero Copay"
@ -804,6 +828,10 @@ msgstr "Uniéndose al Monedero..."
msgid "Key already associated with an existing wallet" msgid "Key already associated with an existing wallet"
msgstr "Clave ya asociada con un monedero existente" msgstr "Clave ya asociada con un monedero existente"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
@ -863,10 +891,6 @@ msgstr "Mensaje del negocio"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: public/views/walletHome.html
msgid "More"
msgstr "Más"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Moved" msgid "Moved"
msgstr "Movido" msgstr "Movido"
@ -909,6 +933,7 @@ msgstr "No autorizado"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Not valid" msgid "Not valid"
msgstr "No válido" msgstr "No válido"
@ -949,10 +974,6 @@ msgstr "Participantes"
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Passphrase (if you have one)"
msgstr "Contraseña (si tiene una)"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1152,6 +1173,10 @@ msgstr "Rechazando el pago"
msgid "Release Information" msgid "Release Information"
msgstr "Información de la versión" msgstr "Información de la versión"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
@ -1163,8 +1188,8 @@ msgid "Request a specific amount"
msgstr "Solicitar una cantidad específica" msgstr "Solicitar una cantidad específica"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Request Password for Spending Funds" msgid "Request Password"
msgstr "Solicitar Contraseña para Gastar los Fondos" msgstr "Solicitar Contraseña"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign" msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
@ -1189,6 +1214,7 @@ msgstr "Ruso"
#: public/views/preferencesAlias.html #: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html #: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -1196,10 +1222,14 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Saving preferences..." msgid "Saving preferences..."
msgstr "Guardando preferencias..." msgstr "Guardando preferencias..."
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Buscar direcciones con fondos" msgstr "Buscar direcciones con fondos"
#: public/views/preferences.html
msgid "Scan Fingerprint"
msgstr "Análisis de la huella digital"
#: src/js/services/notificationsService.js #: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Scan Finished" msgid "Scan Finished"
msgstr "Búsqueda Finalizada" msgstr "Búsqueda Finalizada"
@ -1212,6 +1242,10 @@ msgstr "La búsqueda finalizó con error"
msgid "Scan Wallet Funds" msgid "Scan Wallet Funds"
msgstr "Buscar fondos del monedero" msgstr "Buscar fondos del monedero"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Analizar tu huella por favor"
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Scanning wallet funds..." msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos del monedero..." msgstr "Buscando fondos del monedero..."
@ -1251,14 +1285,14 @@ msgstr "Certificado autofirmado"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send addresses by email"
msgstr "Enviar las direcciones por email"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Send All" msgid "Send All"
msgstr "Enviar Todo" msgstr "Enviar Todo"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send all by email"
msgstr "Enviar todo por correo electrónico"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/preferencesLogs.html #: public/views/preferencesLogs.html
msgid "Send by email" msgid "Send by email"
@ -1288,6 +1322,10 @@ msgstr "Registro de sesión"
msgid "SET" msgid "SET"
msgstr "ESTABLECER" msgstr "ESTABLECER"
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
msgid "Set default url"
msgstr "Establecer URL predeterminada"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Set up a Export Password" msgid "Set up a Export Password"
msgstr "Configurar una contraseña al exportar" msgstr "Configurar una contraseña al exportar"
@ -1300,10 +1338,6 @@ msgstr "Configure una contraseña"
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "Configurar notificaciones por correo electrónico podría debilitar su privacidad, si el proveedor de servicio se ve comprometido. Información disponible para un atacante incluiría sus direcciones de cartera y su balance, pero no más." msgstr "Configurar notificaciones por correo electrónico podría debilitar su privacidad, si el proveedor de servicio se ve comprometido. Información disponible para un atacante incluiría sus direcciones de cartera y su balance, pero no más."
#: public/views/preferences.html
msgid "settings"
msgstr "configuración"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Share address" msgid "Share address"
@ -1365,6 +1399,10 @@ msgstr "La propuesta de gasto no es aceptada"
msgid "Spend proposal not found" msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Propuesta de gasto no encontrada" msgstr "Propuesta de gasto no encontrada"
#: public/views/preferences.html
msgid "Spending Restrictions"
msgstr "Restricciones de gastos"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Still not done" msgid "Still not done"
msgstr "Aún no esta listo" msgstr "Aún no esta listo"
@ -1508,6 +1546,10 @@ msgstr "Transacción"
msgid "Transaction already broadcasted" msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "La transacción ya se ha enviado" msgstr "La transacción ya se ha enviado"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Transaction history"
msgstr "Historial de transacciones"
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Translation Credits" msgid "Translation Credits"
msgstr "Créditos de traducción" msgstr "Créditos de traducción"
@ -1675,6 +1717,10 @@ msgstr "La semilla del monedero no está disponible. Todavía puede exportar des
msgid "Wallet service not found" msgid "Wallet service not found"
msgstr "Wallet Service no encontrado" msgstr "Wallet Service no encontrado"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Wallets"
msgstr "Monederos"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Backup needed" msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ADVERTENCIA: Se requiere hacer copia de seguridad" msgstr "ADVERTENCIA: Se requiere hacer copia de seguridad"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 10:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:27-0500\n"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)" msgid "(possible double spend)"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "À propos de Copay"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
msgid "Add a Seed Passphrase" msgid "Add a Seed Passphrase"
@ -91,6 +95,7 @@ msgstr "Ajouter un portefeuille"
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
@ -99,6 +104,10 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Address Type" msgid "Address Type"
msgstr "Type d'adresse" msgstr "Type d'adresse"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Addressbook"
msgstr "Répertoire"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Paramètres avancés" msgstr "Paramètres avancés"
@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "Montant en dessous du seuil minimal recommandé"
msgid "Amount in" msgid "Amount in"
msgstr "Montant en" msgstr "Montant en"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: src/js/controllers/backup.js #: src/js/controllers/backup.js
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?" msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les mots de sauvegarde ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les mots de sauvegarde ?"
@ -235,6 +240,7 @@ msgstr "Navigateur non supporté"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html #: public/views/modals/confirmation.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js
@ -262,17 +268,17 @@ msgstr "La modification d'un alias de portefeuille affecte uniquement le nom du
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Choose a wallet to send funds" msgid "Clear history"
msgstr "Choisissez un portefeuille pour envoyer des fonds" msgstr "Effacer l'historique"
#: public/views/includes/topbar.html #: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html #: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html #: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -510,6 +516,10 @@ msgstr "Ne pas inclure la clé privée"
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Vous ne voyez pas votre langue sur Crowdin ? Contactez le propriétaire sur Crowdin ! Nous serions ravis de prendre en charge votre langue." msgstr "Vous ne voyez pas votre langue sur Crowdin ? Contactez le propriétaire sur Crowdin ! Nous serions ravis de prendre en charge votre langue."
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
@ -522,6 +532,10 @@ msgstr "Télécharger le fichier CSV"
msgid "Economy" msgid "Economy"
msgstr "Économique" msgstr "Économique"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@ -564,14 +578,14 @@ msgstr "Erreur d'importation du portefeuille :"
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Expire" msgstr "Expire"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Export options" msgid "Export options"
msgstr "Options d'exportation" msgstr "Options d'exportation"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet"
msgstr "Exporter le portefeuille"
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Extended Public Keys" msgid "Extended Public Keys"
msgstr "Clés publiques étendues" msgstr "Clés publiques étendues"
@ -654,7 +668,7 @@ msgstr "Allemand"
msgid "GET STARTED" msgid "GET STARTED"
msgstr "COMMENCER" msgstr "COMMENCER"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
msgstr "Obtention d'une adresse pour le portefeuille {{selectedWalletName}} ..." msgstr "Obtention d'une adresse pour le portefeuille {{selectedWalletName}} ..."
@ -751,6 +765,12 @@ msgstr "En aucun cas les auteurs du logiciel, employés et sociétés affiliés
msgid "Incorrect address network" msgid "Incorrect address network"
msgstr "Adresse réseau incorrecte" msgstr "Adresse réseau incorrecte"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
" Please stand by."
msgstr "La première synchronisation de l'historique des transactions peut prendre quelques minutes pour les portefeuilles disposant de nombreuses transactions.<br>\n"
" Veuillez patienter."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds" msgid "Insufficient funds"
msgstr "Fonds insuffisants" msgstr "Fonds insuffisants"
@ -767,6 +787,10 @@ msgstr "Invalide"
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Adresse invalide" msgstr "Adresse invalide"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Invalid Touch ID"
msgstr "Touch ID invalide"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitation pour partager un portefeuille Copay" msgstr "Invitation pour partager un portefeuille Copay"
@ -804,6 +828,10 @@ msgstr "Connexion au portefeuille..."
msgid "Key already associated with an existing wallet" msgid "Key already associated with an existing wallet"
msgstr "La clé est déjà associée avec un portefeuille existant" msgstr "La clé est déjà associée avec un portefeuille existant"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
@ -863,10 +891,6 @@ msgstr "Message marchand"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: public/views/walletHome.html
msgid "More"
msgstr "Plus"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Moved" msgid "Moved"
msgstr "Déplacé" msgstr "Déplacé"
@ -909,6 +933,7 @@ msgstr "Non autorisé"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Not valid" msgid "Not valid"
msgstr "Non valide" msgstr "Non valide"
@ -949,10 +974,6 @@ msgstr "Participants"
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase de passe" msgstr "Phrase de passe"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Passphrase (if you have one)"
msgstr "Phrase de passe (si vous en avez une)"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1152,6 +1173,10 @@ msgstr "Rejet du paiement"
msgid "Release Information" msgid "Release Information"
msgstr "Informations de version" msgstr "Informations de version"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
@ -1163,8 +1188,8 @@ msgid "Request a specific amount"
msgstr "Demander un montant précis" msgstr "Demander un montant précis"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Request Password for Spending Funds" msgid "Request Password"
msgstr "Exiger un mot de passe de dépenses" msgstr "Demander un mot de passe"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign" msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
@ -1189,6 +1214,7 @@ msgstr "Russe"
#: public/views/preferencesAlias.html #: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html #: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@ -1196,10 +1222,14 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Saving preferences..." msgid "Saving preferences..."
msgstr "Enregistrement des préférences..." msgstr "Enregistrement des préférences..."
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Analyser les adresses pour des fonds" msgstr "Analyser les adresses pour des fonds"
#: public/views/preferences.html
msgid "Scan Fingerprint"
msgstr "Scanner l'empreinte digitale"
#: src/js/services/notificationsService.js #: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Scan Finished" msgid "Scan Finished"
msgstr "Analyse terminée" msgstr "Analyse terminée"
@ -1212,6 +1242,10 @@ msgstr "Analyse terminée avec des erreurs"
msgid "Scan Wallet Funds" msgid "Scan Wallet Funds"
msgstr "Analyser les fonds du portefeuille" msgstr "Analyser les fonds du portefeuille"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Veuillez scanner votre empreinte digitale"
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Scanning wallet funds..." msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..." msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..."
@ -1251,14 +1285,14 @@ msgstr "Certificat auto-signé"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send addresses by email"
msgstr "Envoyer les adresses par e-mail"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Send All" msgid "Send All"
msgstr "Tout envoyer" msgstr "Tout envoyer"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send all by email"
msgstr "Tout envoyer par e-mail"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/preferencesLogs.html #: public/views/preferencesLogs.html
msgid "Send by email" msgid "Send by email"
@ -1288,6 +1322,10 @@ msgstr "Journal de session"
msgid "SET" msgid "SET"
msgstr "APPLIQUER" msgstr "APPLIQUER"
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
msgid "Set default url"
msgstr "Définir l'url par défaut"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Set up a Export Password" msgid "Set up a Export Password"
msgstr "Spécifiez un mot de passe d'exportation" msgstr "Spécifiez un mot de passe d'exportation"
@ -1300,10 +1338,6 @@ msgstr "Spécifiez un mot de passe"
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "Appliquer des notifications e-mail peut affaiblir votre vie privée si le fournisseur du service de portefeuille est compromis. Les informations disponibles à un attaquant incluent les adresses de votre portefeuille et leurs soldes, mais rien de plus." msgstr "Appliquer des notifications e-mail peut affaiblir votre vie privée si le fournisseur du service de portefeuille est compromis. Les informations disponibles à un attaquant incluent les adresses de votre portefeuille et leurs soldes, mais rien de plus."
#: public/views/preferences.html
msgid "settings"
msgstr "paramètres"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Share address" msgid "Share address"
@ -1365,6 +1399,10 @@ msgstr "La proposition de dépense n'est pas acceptée"
msgid "Spend proposal not found" msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Propostion de dépense introuvable" msgstr "Propostion de dépense introuvable"
#: public/views/preferences.html
msgid "Spending Restrictions"
msgstr "Restrictions des dépenses"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Still not done" msgid "Still not done"
msgstr "Pas encore fait" msgstr "Pas encore fait"
@ -1508,6 +1546,10 @@ msgstr "Transaction"
msgid "Transaction already broadcasted" msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "Transaction déjà diffusée" msgstr "Transaction déjà diffusée"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Translation Credits" msgid "Translation Credits"
msgstr "Crédits de traduction" msgstr "Crédits de traduction"
@ -1675,6 +1717,10 @@ msgstr "La graine de portefeuille n'est pas disponible. Vous pouvez toujours l'e
msgid "Wallet service not found" msgid "Wallet service not found"
msgstr "Wallet Service introuvable" msgstr "Wallet Service introuvable"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Wallets"
msgstr "Portefeuilles"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Backup needed" msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire" msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 10:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 10:08-0500\n"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)" msgid "(possible double spend)"
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Copayについて"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "承諾" msgstr "承諾"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
msgid "Add a Seed Passphrase" msgid "Add a Seed Passphrase"
@ -91,6 +95,7 @@ msgstr "ウォレットを追加"
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "アドレス" msgstr "アドレス"
@ -99,6 +104,10 @@ msgstr "アドレス"
msgid "Address Type" msgid "Address Type"
msgstr "アドレスの種類" msgstr "アドレスの種類"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Addressbook"
msgstr "Addressbook"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "上級者向け" msgstr "上級者向け"
@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "最小送金額を下回っています。"
msgid "Amount in" msgid "Amount in"
msgstr "換算済金額" msgstr "換算済金額"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "変更を反映"
#: src/js/controllers/backup.js #: src/js/controllers/backup.js
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?" msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
msgstr "復元フレーズを削除してもよろしいですか?" msgstr "復元フレーズを削除してもよろしいですか?"
@ -236,6 +241,7 @@ msgstr "ブラウザ未対応"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html #: public/views/modals/confirmation.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js
@ -263,17 +269,17 @@ msgstr "ウォレット通称を変更しても、この端末でしか変わり
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "パソコンからバックアップファイルを選択して下さい。" msgstr "パソコンからバックアップファイルを選択して下さい。"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Choose a wallet to send funds" msgid "Clear history"
msgstr "送金元のウォレットを選択して下さい" msgstr "Clear history"
#: public/views/includes/topbar.html #: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html #: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html #: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -511,6 +517,10 @@ msgstr "秘密鍵を含めない"
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "ご自分の言語はCrowdinで見当たりませんかCrowdinの管理者に連絡とってみてください。是非とも対応したく思っております。" msgstr "ご自分の言語はCrowdinで見当たりませんかCrowdinの管理者に連絡とってみてください。是非とも対応したく思っております。"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Done"
msgstr "Done"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
@ -523,6 +533,10 @@ msgstr "CSVファイルをダウンロード"
msgid "Economy" msgid "Economy"
msgstr "節約" msgstr "節約"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メールアドレス" msgstr "メールアドレス"
@ -565,14 +579,14 @@ msgstr "ウォレットインポート時にエラー:"
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "有効期限:" msgstr "有効期限:"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Export options" msgid "Export options"
msgstr "エクスポート設定" msgstr "エクスポート設定"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet"
msgstr "ウォレットをエクスポート"
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Extended Public Keys" msgid "Extended Public Keys"
msgstr "拡張公開鍵" msgstr "拡張公開鍵"
@ -655,7 +669,7 @@ msgstr "ドイツ語"
msgid "GET STARTED" msgid "GET STARTED"
msgstr "はじめよう" msgstr "はじめよう"
#: public/views/modals/wallets.html #: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
msgstr "「{{selectedWalletName}}」のアドレスを取得中…" msgstr "「{{selectedWalletName}}」のアドレスを取得中…"
@ -752,6 +766,12 @@ msgstr "和訳は簡単な要約と考えて下さい。"
msgid "Incorrect address network" msgid "Incorrect address network"
msgstr "アドレスのネットワークが不正です。" msgstr "アドレスのネットワークが不正です。"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
" Please stand by."
msgstr "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
" Please stand by."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds" msgid "Insufficient funds"
msgstr "残高不足" msgstr "残高不足"
@ -768,6 +788,10 @@ msgstr "無効"
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "不正アドレス" msgstr "不正アドレス"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Invalid Touch ID"
msgstr "認証できませんでした"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Copay共有ウォレットへの招待" msgstr "Copay共有ウォレットへの招待"
@ -805,6 +829,10 @@ msgstr "ウォレット参加中…"
msgid "Key already associated with an existing wallet" msgid "Key already associated with an existing wallet"
msgstr "この鍵は既存のウォレットにて登録されています" msgstr "この鍵は既存のウォレットにて登録されています"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語設定" msgstr "言語設定"
@ -864,10 +892,6 @@ msgstr "お店からのメッセージ:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
#: public/views/walletHome.html
msgid "More"
msgstr "更に"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Moved" msgid "Moved"
msgstr "移動済" msgstr "移動済"
@ -910,6 +934,7 @@ msgstr "権限がありません。"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Not valid" msgid "Not valid"
msgstr "無効です" msgstr "無効です"
@ -950,10 +975,6 @@ msgstr "参加者"
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Passphrase (if you have one)"
msgstr "パスワード (掛かっている場合のみ要入力)"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1154,6 +1175,10 @@ msgstr "送金の提案却下中"
msgid "Release Information" msgid "Release Information"
msgstr "リリース情報" msgstr "リリース情報"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
@ -1165,8 +1190,8 @@ msgid "Request a specific amount"
msgstr "指定金額を要求" msgstr "指定金額を要求"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Request Password for Spending Funds" msgid "Request Password"
msgstr "送金時にパスワードを要求" msgstr "パスワードをリクエスト"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign" msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
@ -1191,6 +1216,7 @@ msgstr "ロシア語"
#: public/views/preferencesAlias.html #: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html #: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1198,10 +1224,14 @@ msgstr "保存"
msgid "Saving preferences..." msgid "Saving preferences..."
msgstr "設定を保存中…" msgstr "設定を保存中…"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "アドレスの残高照会" msgstr "アドレスの残高照会"
#: public/views/preferences.html
msgid "Scan Fingerprint"
msgstr "指紋スキャン"
#: src/js/services/notificationsService.js #: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Scan Finished" msgid "Scan Finished"
msgstr "スキャン完了" msgstr "スキャン完了"
@ -1214,6 +1244,10 @@ msgstr "スキャンがエラーに終わりました"
msgid "Scan Wallet Funds" msgid "Scan Wallet Funds"
msgstr "ウォレット残高照会" msgstr "ウォレット残高照会"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "指紋をスキャンしてください"
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Scanning wallet funds..." msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "ウォレット残高照会中…" msgstr "ウォレット残高照会中…"
@ -1253,14 +1287,14 @@ msgstr "自己署名証明書"
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "送信" msgstr "送信"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send addresses by email"
msgstr "Send addresses by email"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Send All" msgid "Send All"
msgstr "全額を送金" msgstr "全額を送金"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send all by email"
msgstr "全てをメールで送信"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
#: public/views/preferencesLogs.html #: public/views/preferencesLogs.html
msgid "Send by email" msgid "Send by email"
@ -1290,6 +1324,10 @@ msgstr "セッションのログ"
msgid "SET" msgid "SET"
msgstr "指定" msgstr "指定"
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
msgid "Set default url"
msgstr "Set default url"
#: public/views/export.html #: public/views/export.html
msgid "Set up a Export Password" msgid "Set up a Export Password"
msgstr "バックアップ用のパスワードを設定" msgstr "バックアップ用のパスワードを設定"
@ -1302,10 +1340,6 @@ msgstr "パスワードを設定"
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "メールのお知らせを有効にすると、悪意のあるサーバー運用者ならあなたの全てのアドレスとそれぞれの残高・履歴情報が把握できプライバシーの侵害に繋がる可能性があります。" msgstr "メールのお知らせを有効にすると、悪意のあるサーバー運用者ならあなたの全てのアドレスとそれぞれの残高・履歴情報が把握できプライバシーの侵害に繋がる可能性があります。"
#: public/views/preferences.html
msgid "settings"
msgstr "設定"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html #: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Share address" msgid "Share address"
@ -1369,6 +1403,10 @@ msgstr "送金の提案が受諾されませんでした。"
msgid "Spend proposal not found" msgid "Spend proposal not found"
msgstr "送金の提案が見つかりませんでした。" msgstr "送金の提案が見つかりませんでした。"
#: public/views/preferences.html
msgid "Spending Restrictions"
msgstr "送金上限"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Still not done" msgid "Still not done"
msgstr "終わっていません" msgstr "終わっていません"
@ -1512,6 +1550,10 @@ msgstr "取引"
msgid "Transaction already broadcasted" msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "取引は既に配信されました。" msgstr "取引は既に配信されました。"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Transaction history"
msgstr "Transaction history"
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Translation Credits" msgid "Translation Credits"
msgstr "翻訳ボランティアの皆さん" msgstr "翻訳ボランティアの皆さん"
@ -1679,6 +1721,10 @@ msgstr "ウォレットの復元フレーズがありません。バックアッ
msgid "Wallet service not found" msgid "Wallet service not found"
msgstr "Wallet serviceが見つかりません。" msgstr "Wallet serviceが見つかりません。"
#: public/views/modals/destination-address.html
msgid "Wallets"
msgstr "Wallets"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Backup needed" msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "注意:バックアップが必要です" msgstr "注意:バックアップが必要です"