From c5ce98748e96e92d74ff3f9d553af1ca8b567891 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gustavo Maximiliano Cortez Date: Fri, 10 Mar 2017 16:19:37 -0300 Subject: [PATCH] Updates translation --- i18n/po/de.po | 245 ++-- i18n/po/es.po | 245 ++-- i18n/po/fr.po | 1971 ++++++++++++++--------------- i18n/po/it.po | 245 ++-- i18n/po/ja.po | 239 ++-- i18n/po/pl.po | 245 ++-- i18n/po/ru.po | 3283 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------ i18n/po/zh.po | 285 ++--- 8 files changed, 3839 insertions(+), 2919 deletions(-) diff --git a/i18n/po/de.po b/i18n/po/de.po index f149d4304..a84d8b02e 100644 --- a/i18n/po/de.po +++ b/i18n/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:48-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde." #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "Eine 5-Sterne Bewertung hilft uns, BitPay unter die Leute zu bringen. Und mehr Nutzer bedeuten, dass uns mehr Ressourcen für die App-Entwicklung zur Verfügung stehen!" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 #: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Ein Mitarbeiter wird Ihr Feedback so bald wie möglich überprüfen." -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Insgesamt wurden {{amountAboveMaxSizeStr}} ausgeschlossen. Die maximale Größe für eine Transaktion wurde überschritten." -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Insgesamt wurden {{amountBelowFeeStr}} ausgeschlossen. Diese Gelder stammen aus UTXOs, die kleiner sind als die Netzwerkgebühr." @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "Über" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Ein optionales Passwort zur Sicherung der Wiederherstellungsphrase hinzufügen" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "Beschreibung hinzufügen" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Betrag" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Betrag unter zulässigem Minimum" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "Betrag zu hoch" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion ablehnen?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion löschen?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Sind Sie sicher dass Sie es überspringen möchten?" @@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Guthaben nach Adresse" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Achten Sie darauf Ihre Wiederherstellungsphrase an einem sicheren Ort abzulegen. Ihr Geld kann nicht ohne dieser Phrase wiederhergestellt werden falls die App deinstalliert wird." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "BitPay-Hilfe-Center" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "BitPay Visa® Karten" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "Zahlung übermitteln" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "Gesendet" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Kaufe Bitcoins..." msgid "Calculating fee" msgstr "Mining-Fee Berechnung" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear cache" msgstr "Cache leeren" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "Klick" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Farbe" msgid "Commit hash" msgstr "Hash übertragen" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Bestätigen" msgid "Confirm & Finish" msgstr "Bestätigen & Beenden" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Bestätigen Sie den neuen Berechtigungscode" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Bestätigungen" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Kein Zugriff auf Wallet des Servers. Überprüfen Sie bitte:" msgid "Could not access wallet" msgstr "Auf Wallet konnte nicht zugegriffen werden" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Nachricht kann nicht an die importierte Wallet hinzugefügt werden ohne einem gemeinsamen Verschlüsselungsschlüssel" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Zahlung konnte nicht gesendet werden" msgid "Could not build transaction" msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "Adresse konnte nicht erstellt werden" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Konto konnte nicht entfernt werden" msgid "Could not remove card" msgstr "Karte konnte nicht gelöscht werden" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "Die Einstellungen konnten nicht am Server gespeichert werden" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Die Transaktionshistorie konnte nicht aktualisiert werden" msgid "Could not update wallet" msgstr "Wallet konnte nicht aktualisiert werden" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "Wallets konnten nicht aktualisiert werden" @@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "Ein {{formData.requiredCopayers}}-von-{{formData.totalCopayers}} Wallet erzeugen" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" @@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Verfahren" msgid "Custom Amount" msgstr "Benutzerdefinierter Betrag" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Wirtschaftlich" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Obergrenze für leere Adressen erreicht. Neue Adressen können nicht gen msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Aktiviere den Kamerazugriff in Ihren Geräteeinstellungen." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "Pushbenachrichtigungen aktivieren" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Aktivieren Sie die Kamera um loszulegen." msgid "Enter Amount" msgstr "Betrag eingeben" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Berechtigungscode eingeben" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Berechtigungscode eingeben" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "Eingabe des Zwei-Faktor-Authentifizierungs-Codes für das BitPay Konto" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "Neuen Berechtigungscode eingeben" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Passwort eingeben" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Passwort eingeben" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "Fehler beim bestätigen" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Debitkarten" msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Tageslimit von $500 pro Benutzer überschritten" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "In eine Datei exportieren" msgid "Export wallet" msgstr "Wallet exportieren" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Für diese Wallet ist Export per QR nicht unterstützt" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Familienurlaub" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Zur Kontrolle" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr "Von BitPay Konto" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Entgelt-Level werden abgerufen..." #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "Zurück" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Zurück" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Hardware-Wallet" msgid "Help & Support" msgstr "Hilfe & Support" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "Hilfe und Support-Informationen gibt es auf der BitPay-Hilfe-Center Website." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "" #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden" msgid "Home" msgstr "Start" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Wie können wir Ihre Zufriedenheit verbessern?" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "Wie gefällt Ihnen BitPay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "Das gefällt mir nicht" @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu." msgid "I have written it down" msgstr "Ich habe es aufgeschrieben" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "Mir gefällt die App" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Diese App ist furchtbar." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Ich verstehe" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert wird die \"Kürzlich Ausgeführte Transaktionen\" Karte - msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Wenn aktiviert werden Wallets auch versuchen unbestätigtes Vermögen auszugeben. Diese Option kann zu Transaktionsverzögerungen führen." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Wenn dieses Gerät ersetzt oder diese App gelöscht wird, so können weder Sie noch BitPay Ihr Geld ohne eine Sicherung wiederherstellen." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Einladung um eine {{appName}} Wallet zu teilen" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "Gibt es etwas, das wir besser machen können?" @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Übereinstimmungen:" msgid "Me" msgstr "Ich" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Meh - ist in Ordnung" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Notiz" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" msgid "Moved" msgstr "Verschoben" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "Guthaben verschoben" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Not authorized" msgstr "Nicht berechtigt" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Das Guthaben reicht nicht für die Gebühr" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Okay" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Offizieller englischer Haftungsausschluss" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "Oh nein!" @@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "Oh nein!" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "Auf diesem Bildschirm sehen Sie alle Ihre Wallets, Konten und Vermögen." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Öffne Crowdin" @@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Öffne GitHub" msgid "Open GitHub Project" msgstr "Öffne GitHub Projekt" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "Öffne Hilfe-Center" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Öffne Insight" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Adressen werden vorbereitet..." msgid "Preparing backup..." msgstr "Sicherung wird vorbereitet..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Zum Beenden erneut drücken" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "Vorschlag angenommen" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "Vorschlag erstellt" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Vorschläge" msgid "Push Notifications" msgstr "Push-Benachrichtigungen" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Push-Benachrichtigungen für {{appName}} sind derzeit deaktiviert. Aktivieren Sie diese in den Einstellungen." @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Empfangen" msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "Erhaltener Betrag" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Wallet wiederherstellen..." #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Kamera nochmals versuchen" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Bitcoins senden" msgid "Send by email" msgstr "Per E-Mail versenden" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "Senden von" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Sende maximalen Betrag" msgid "Sending transaction" msgstr "Sende Transaktion" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Sende {{amountStr}} aus Ihrer Wallet {{name}}" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Sende {{amountStr}} aus Ihrer Wallet {{name}}" msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "Guthaben senden" @@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "Teile BitPay" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Einladung teilen" @@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Teilen Sie die Liebe indem Sie Ihre Freunde einladen." msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Einladung mit Copayern teilen" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Wallet teilen" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Wallet mit einer einzigen Adresse" msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "Schieben" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Vielen Dank!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "Danke!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Wir sind gespannt es zu erfahren. Wir würden uns freuen fünf Sterne von Ihnen zu erhalten - Wie können wir Ihre Erfahrung verbessern?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Die offizielle englischen Nutzungsbedingungen sind auf der BitPay Websit msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Das Passwort der Wiederherstellungsphrase (wenn eingestellt)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Die Zahlung wurde erzeugt, kann aber nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen" @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Es steht eine neue Version von {{appName}} zur Verfügung" msgid "There is an error in the form" msgstr "Es ist ein Fehler im Formular aufgetreten" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Hier ist offensichtlich etwas was wir falsch machen." -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Diese App ist fantastisch!" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Diese App ist fantastisch!" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Diese App speichert Ihre Bitcoins mit modernster Sicherheit." -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Diese Bitcoin Zahlungsaufforderung ist abgelaufen." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "Dieses Wallet ist nicht beim angegebenen Bitcore Wallet Service (BWS) registriert. Bitte aus den lokalen Informationen wiederherstellen" #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "Zeitachse" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Zeitachse" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "An" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl der Copayer" msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch-ID gescheitert" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" @@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transaktion wurde bereits übermittelt" msgid "Transaction created" msgstr "Transaktion erstellt" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transaktion konnte nicht gefunden werden" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Übertragung zur Wallet" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "Uh oh..." #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Alle Adressen anzeigen" msgid "View Terms of Service" msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Transaktionen auf Insight anzeigen" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Transaktionen auf Insight anzeigen" msgid "View Update" msgstr "Aktualisierungen anzeigen" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "Auf blockchain anzeigen" @@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Warnung!" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Warnung: Diese Transaktion hat unbestätigte Eingänge" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "Aufgepasst!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "Wir würden es gerne besser machen." @@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Wir würden es gerne besser machen." msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Wir werden es auf der nächsten Seite bestätigen." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern. Wie können wir Ihr Erlebnis verbessern?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?" msgstr "Warum?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "Wären Sie bereit BitPay im App Store zu bewerten?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Falscher Berechtigungscode" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "Ja, überspringen" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Sie können später eine Sicherung über Ihren Wallet-Einstellungen erstellen." @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Sie können auch mit andere Währungen wie US-Dollar, Euro oder Pfund ha msgid "You control your bitcoin." msgstr "Sie kontrollieren Ihre Bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Sie erhalten E-Mail Benachrichtigungen über gesendete und empfangen Zahlungen aus Ihren Wallets." @@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Passwort" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Ihre Wallet wird nie auf einem Cloud-Speicher oder einer Standard-Geräte-Backup gespeichert." -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "Ihre Wallet wird verschlüsselt. Der Berechtigungscode kann nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf ihn aufzuschreiben." @@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "name@beispiel.com" msgid "preparing..." msgstr "in Arbeit..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "zu akzeptieren" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "zu zahlen" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "zu senden" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} hängt von Bitcore Wallet Service (BWS) ab bezüglich Blockc msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} der Transaktion" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} wird für Bitcoin-Netzwerkgebühren abgezogen werden." diff --git a/i18n/po/es.po b/i18n/po/es.po index 6c8218e58..0511b8c97 100644 --- a/i18n/po/es.po +++ b/i18n/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:32-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Tú eres el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta." #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "Una calificación de 5 estrellas nos ayuda a que BitPay sea más utilizado, mientras más usuarios más son las razones para seguir comprometidos con esta aplicación!" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "Una calificación de 5 estrellas nos ayuda a que {{appName}} sea más utilizado, mientras más usuarios más son las razones para seguir comprometidos con esta aplicación!" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 #: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Un miembro del equipo revisará tus comentarios tan pronto como sea posible." -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Se excluyeron un total de {{amountAboveMaxSizeStr}}. Fue excedido el tamaño máximo permitido para una transacción." -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Se excluyeron un total de {{amountBelowFeeStr}}. Estos fondos provienen del UTXOs más pequeños que la comisión de red provista." @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Agregar cuenta" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Agregar una contraseña opcional para asegurar la frase de recuperación" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "Añadir descripción" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Importe" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Cantidad por debajo del mínimo permitido" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "Monto demasiado grande" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de rechazar esta transacción?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta transacción?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "¿Estás seguro de omitirla?" @@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Balance por Dirección" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Asegúrate de guardar la frase de recuperación en un lugar seguro. Si se elimina esta aplicación, no se podrá recuperar el dinero." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "Centro de Ayuda de BitPay" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "Tarjetas BitPay Visa®" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "Enviar Pago" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "Enviado" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Comprando Bitcoins..." msgid "Calculating fee" msgstr "Calculando comisión" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Anular" msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar cache" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "Click" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Color" msgid "Commit hash" msgstr "Commit hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirm & Finish" msgstr "Confirmar y terminar" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Confirme su contraseña para enviar" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Confirmaciones" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "No se pudo acceder a la billetera desde el servidor. Por favor verificar msgid "Could not access wallet" msgstr "No se pudo acceder a la billetera" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "No se puede agregar mensajes a una billetera importada sin la clave cifrada compartida" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "No se pudo enviar el pago" msgid "Could not build transaction" msgstr "No se pudo construir la transacción" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "No se pudo crear la dirección" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar la cuenta" msgid "Could not remove card" msgstr "No se pudo quitar tarjeta" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "No se pueden guardar las preferencias en el servidor" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar el historial de transacciones" msgid "Could not update wallet" msgstr "No se pudo actualizar la billetera" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "No se pudieron actualizar las billeteras" @@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "Crear billetera {{formData.requiredCopayers}}-de-{{formData.totalCopayers}}" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Creado por" @@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Tarifa actual de esta política" msgid "Custom Amount" msgstr "Importe Específico" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Económico" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Se ha alcanzado el límite de direcciones vacías. No se pueden generar msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Habilitar el acceso de la cámara en su configuración de dispositivo para empezar." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "Activar notificaciones de correo electrónico" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "Activar notificaciones push" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Activar la cámara empezar." msgid "Enter Amount" msgstr "Ingrese el monto" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Ingrese contraseña para pagos" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña para pagos" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "Ingrese Autenticación de Dos Pasos para su cuenta de BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "Ingrese una nueva contraseña para pagos" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ingrese su contraseña" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Ingrese su contraseña" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "Error al confirmar" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Error al actualizar las tarjetas de débito" msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Se excedió el limite de $500 por usuario" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Exportar a archivo" msgid "Export wallet" msgstr "Exportar billetera" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Exportar vía código QR no es compatible para esta billetera" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Fondos para vacaciones en familia" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Comisión" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Para propósitos de auditoría" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "Desde" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr "De la cuenta de BitPay" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Obteniendo niveles de comisión..." #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "Volver" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Volver" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Billetera física" msgid "Help & Support" msgstr "Ayuda & Soporte" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "La ayuda y soporte esta disponible en la página BitPay Help Center." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "La ayuda y el soporte está disponible en el sitio web." #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Ocultar opciones avanzadas" msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "¿Te gusta BitPay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "¿Te gusta {{appName}}?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "No me gusta" @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "He leído, entendido y acepto los Términos de uso." msgid "I have written it down" msgstr "Ya he anotado" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "Me gusta la aplicación" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Creo que esta aplicación es terrible." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Entiendo" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Si se habilita, aparecerá una lista de las transacciones recientes de l msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Si se habilita, las billeteras podrán gastar los fondos sin confirmar. Esta opción puede causar demoras en la transacción." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Si pierdes este dispositivo o esta aplicación es eliminada, ni tú ni BitPay podrán recuperar el dinero." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Camino de derivación no válido" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Invitación para unirse a la billetera {{appName}} compartida" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "¿Hay algo que podríamos mejorar?" @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Coincidencias:" msgid "Me" msgstr "Yo" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Buu - está bien" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Nota" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Más opciones" msgid "Moved" msgstr "Movido" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "Fondos movidos" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Not authorized" msgstr "No autorizado" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "No hay suficientes fondos para la comisión" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "LISTO" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Renuncia oficial en inglés" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "¡Oh no!" @@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "¡Oh no!" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "En esta pantalla puedes ver tus billeteras, cuentas y activos." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Abrir Crowdin" @@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Abrir GitHub" msgid "Open GitHub Project" msgstr "Abrir Proyecto en GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "Abrir Centro de Ayuda" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Abrir Insight" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Preparando direcciones..." msgid "Preparing backup..." msgstr "Preparando copia de seguridad..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Presione nuevamente para salir" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "Propuesta Aceptada" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "Propuesta Creada" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Propuestas" msgid "Push Notifications" msgstr "Notificaciones Push" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Notificaciones push para {{appName}} están deshabilitadas. Habilitarla en la configuración de la aplicación." @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Recibir" msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "Fondos recibidos" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Recreando billetera..." #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Reintentar" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Enviar bitcoin" msgid "Send by email" msgstr "Enviar por correo electrónico" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "Enviar desde" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Enviando cantidad máxima" msgid "Sending transaction" msgstr "Enviando transacción" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}" msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "Fondos enviados" @@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Configuración" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "Compartir BitPay" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Compartir invitación" @@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Comparte la pasión invitando a tus amigos." msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Compartir esta invitación con sus copayers" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "Compartir {{appName}}" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Billetera Compartida" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Billetera de una sola dirección" msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "Desliza" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "¡Gracias!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "¡Gracias!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Es emocionante escucharlo. Nos encantaría ganar esa quinta estrella – ¿cómo podemos mejorar tu experiencia?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Los términos y condiciones oficiales en inglés se encuentran disponibl msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "La contraseña de la frase de recuperación (si existe)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "El pago fue creado pero no se pudo completar. Por favor intenta nuevamente desde la pantalla de inicio" @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Hay una nueva versión de {{appName}} disponible" msgid "There is an error in the form" msgstr "Hay un error en el formulario" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Obviamente hay algo que estamos haciendo mal." -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Esta aplicación almacena tus bitcoins con seguridad avanzada." -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Esta solicitud de pago ha caducado." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "Esta billetera no está registrada en el servidor de Bitcore Wallet Service (BWS). Debes re-crearla con la información local disponible." #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "Línea de tiempo" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Línea de tiempo" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "Para" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Número total de copayers" msgid "Touch ID Failed" msgstr "Falló Touch ID" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Transacción" @@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "La transacción ya fue enviada" msgid "Transaction created" msgstr "Transacción creada" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "La transacción no esta disponible en este momento" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transacción no encontrada" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Transferir a billetera" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "Ouch..." #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin confirmar" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Ver todas las direcciones" msgid "View Terms of Service" msgstr "Ver Términos de Uso" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Ver Transacción en Insight" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Ver Transacción en Insight" msgid "View Update" msgstr "Ver Actualización" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "Ver en blockchain" @@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "¡Advertencia!" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Advertencia: esta operación tiene entradas sin confirmar" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "¡Cuidado!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor." @@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor." msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Se confirmará en la siguiente pantalla." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar {{appName}}." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay. ¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar {{appName}}. ¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?" msgstr "¿Por qué?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre BitPay en la app store?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre {{appName}} en la app store?" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Contraseña para pagos incorrecta" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "Si, omitir" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Puedes hacerlo luego desde las preferencias de la billetera." @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Puedes cambiarlo por otras monedas como Dólares, Euros o Libras." msgid "You control your bitcoin." msgstr "Controlas tus bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Recibirás notificaciones por correo electrónico acerca de pagos enviados y recibidos de tus billeteras." @@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Tu billetera nunca se sube a la nube ni se resguarda automáticamente en el dispositivo." -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "La clave de la billetera será cifrada. La contraseña para pagos no puede ser recuperada. Asegúrate de anotarla." @@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nombre@ejemplo.com" msgid "preparing..." msgstr "preparando..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "para aceptar" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "para pagar" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "para enviar" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} depende de Bitcore Wallet Service (BWS) para obtener informa msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} de la transacción" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} se descontará por comisión de la red bitcoin." diff --git a/i18n/po/fr.po b/i18n/po/fr.po index a3df43b3a..ce46c377f 100644 --- a/i18n/po/fr.po +++ b/i18n/po/fr.po @@ -11,2935 +11,2938 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:32-0500\n" -#: www/views/modals/paypro.html:34 +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(Fiable)" -#: www/views/includes/txp.html:27 -#: www/views/modals/search.html:27 -#: www/views/walletDetails.html:269 +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 msgid "(possible double spend)" msgstr "(double dépense possible)" -#: www/views/modals/txp-details.html:154 +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* Une proposition de paiement peut être supprimée si vous en êtes le créateur et qu'aucun des autres copayers n'a signé, ou si 24 heures sont passées depuis la création de la proposition." -#: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "Une note de 5 étoiles permet à BitPay de gagner en popularité, et plus d'utilisateurs signifie davantage de ressources allouées à l'appli !" +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "Une note de 5 étoiles permet à {{appName}} de gagner en popularité, et plus d'utilisateurs signifie davantage de ressources allouées à l'appli !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: www/views/feedback/complete.html:21 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Un membre de l’équipe passera en revue votre avis dès que possible." -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Un total de {{amountAboveMaxSizeStr}} a été exclu. La taille maximale autorisée pour une transaction a été dépassée." -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Un total de {{amountBelowFeeStr}} a été exclu. Ces fonds proviennent d'UTXOs plus petites que les frais de réseau prévus." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 -#: www/views/tab-settings.html:146 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:146 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "Acceptée" -#: www/views/preferencesInformation.html:59 +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: www/views/join.html:69 -#: www/views/tab-create-personal.html:42 -#: www/views/tab-create-shared.html:72 -#: www/views/tab-import-hardware.html:19 +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" msgstr "Numéro de compte" -#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23 +#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: www/views/bitpayCard.html:57 +#: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: src/js/services/bitpayAccountService.js:77 +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:77 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" -#: src/js/services/bitpayAccountService.js:68 +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:68 msgid "Add BitPay Account?" msgstr "Ajouter un compte BitPay ?" -#: www/views/addressbook.add.html:4 -#: www/views/addressbook.html:22 +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" -#: www/views/bitpayCard.html:28 +#: www/views/bitpayCard.html:28 msgid "Add Funds" msgstr "Ajouter des fonds" -#: www/views/confirm.html:81 +#: www/views/confirm.html:81 msgid "Add Memo" msgstr "Ajouter une note" -#: www/views/join.html:84 -#: www/views/tab-create-personal.html:56 -#: www/views/tab-create-shared.html:86 +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:56 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 msgid "Add a password" msgstr "Ajouter un mot de passe" -#: www/views/includes/accountSelector.html:27 +#: www/views/includes/accountSelector.html:27 msgid "Add account" msgstr "Ajouter un compte" -#: www/views/join.html:87 -#: www/views/tab-create-personal.html:59 -#: www/views/tab-create-shared.html:89 +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Ajouter un mot de passe optionnel pour sécuriser la phrase de récupération" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "Ajouter une description" -#: www/views/add.html:3 +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "Ajouter un portefeuille" -#: www/views/addressbook.view.html:26 -#: www/views/customAmount.html:26 -#: www/views/modals/paypro.html:24 -#: www/views/paymentUri.html:15 +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: www/views/addressbook.html:6 -#: www/views/tab-settings.html:13 +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:13 msgid "Address Book" msgstr "Répertoire" -#: www/views/preferencesInformation.html:35 +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "Type d'adresse" -#: www/views/addresses.html:78 +#: www/views/addresses.html:78 msgid "Addresses With Balance" msgstr "Adresses avec un solde" -#: www/views/tab-settings.html:139 +#: www/views/tab-settings.html:139 msgid "Advanced" msgstr "Paramètres avancés" -#: www/views/advancedSettings.html:3 +#: www/views/advancedSettings.html:3 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: www/views/bitpayCard.html:63 +#: www/views/bitpayCard.html:63 msgid "All" msgstr "Tout" -#: www/views/allAddresses.html:3 +#: www/views/allAddresses.html:3 msgid "All Addresses" msgstr "Toutes les adresses" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." msgstr "L'intégralité du solde de votre portefeuille bitcoin peut ne pas être disponible pour des dépenses immédiates." -#: www/views/tab-receive.html:33 +#: www/views/tab-receive.html:33 msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." msgstr "Tous les appareils de signature doivent être ajoutés à ce portefeuille multisig avant que les adresses bitcoin ne puissent être créées." -#: www/views/tab-scan.html:21 +#: www/views/tab-scan.html:21 msgid "Allow Camera Access" msgstr "Autoriser l'accès à la caméra" -#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 msgid "Allow notifications" msgstr "Autoriser les notifications" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 msgid "Almost done! Let's review." msgstr "C'est presque terminé ! Vérifions." -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:74 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:74 msgid "Alternative Currency" msgstr "Devise alternative" -#: www/views/amount.html:44 -#: www/views/customAmount.html:32 -#: www/views/includes/output.html:7 -#: www/views/paymentUri.html:16 +#: www/views/amount.html:44 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: src/js/services/bwcError.js:110 +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Montant en dessous du minimum autorisé" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "Le montant est trop élevé" -#: src/js/controllers/tab-home.js:142 +#: src/js/controllers/tab-home.js:142 msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." msgstr "Une mise à jour de cette application est disponible. Pour votre sécurité, veuillez mettre à jour vers la dernière version." -#: www/views/backupWarning.html:14 +#: www/views/backupWarning.html:14 msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." msgstr "Quelqu'un disposant de votre phrase de sauvegarde peut accéder ou dépenser vos bitcoins." -#: www/views/backupWarning.html:10 +#: www/views/backupWarning.html:10 msgid "Are you being watched?" msgstr "Êtes-vous espionné(e) ?" -#: src/js/controllers/copayers.js:42 +#: src/js/controllers/copayers.js:42 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir annuler et supprimer ce portefeuille ?" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:26 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:26 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ce portefeuille ?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir rejeter cette transaction ?" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer cette transaction ?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir ignorer la sauvegarde ?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:20 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:20 msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre BitPay Card ({{lastFourDigits}}) de cet appareil ?" -#: www/views/includes/walletInfo.html:5 +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "Vérifiable" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:3 +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" -#: www/views/preferencesFee.html:15 +#: www/views/preferencesFee.html:15 msgid "Average confirmation time" msgstr "Temps de confirmation moyen " -#: www/views/join.html:118 -#: www/views/tab-create-personal.html:89 -#: www/views/tab-create-shared.html:119 -#: www/views/tab-import-phrase.html:46 +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:89 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "Chemin BIP32 pour la dérivation de l'adresse" -#: www/views/preferences.html:45 +#: www/views/preferences.html:45 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 msgid "Backup Needed" msgstr "Sauvegarde requise" -#: www/views/preferences.html:47 -#: www/views/tab-settings.html:110 +#: www/views/preferences.html:47 +#: www/views/tab-settings.html:110 msgid "Backup needed" msgstr "Sauvegarde requise" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 msgid "Backup now" msgstr "Sauvegarder maintenant" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 -#: www/views/tab-export-file.html:89 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:89 msgid "Backup wallet" msgstr "Sauvegarder le portefeuille" -#: src/js/services/profileService.js:458 +#: src/js/services/profileService.js:458 msgid "Bad wallet invitation" msgstr "Mauvaise invitation de portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:89 +#: www/views/preferencesInformation.html:89 msgid "Balance By Address" msgstr "Solde par adresse" -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "N’oubliez pas de conserver votre phrase de récupération dans un endroit sûr. Si cette application est supprimée, votre argent ne peut pas être récupéré sans elle." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "Centre d’aide BitPay" - -#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 +#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "BitPay Visa® Cards" -#: www/views/addressbook.add.html:38 +#: www/views/addressbook.add.html:38 msgid "Bitcoin Address" msgstr "Adresse bitcoin" -#: www/views/preferencesFee.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:85 +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:85 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "Frais de réseau" -#: www/views/paymentUri.html:10 +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" -#: www/views/tab-settings.html:63 +#: www/views/tab-settings.html:63 msgid "Bitcoin Unit" msgstr "Unité de Bitcoin" -#: www/views/onboarding/tour.html:26 +#: www/views/onboarding/tour.html:26 msgid "Bitcoin is a currency." msgstr "Bitcoin est une monnaie." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." msgstr "Bitcoin est différent – il ne peut pas être conservé en toute sécurité avec un service internet ou bancaire." -#: www/views/onboarding/tour.html:13 +#: www/views/onboarding/tour.html:13 msgid "Bitcoin is secure,
digital money." msgstr "Bitcoin est de l'argent
numérique sécurisé." -#: www/views/preferencesFee.html:11 +#: www/views/preferencesFee.html:11 msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." msgstr "Les transactions Bitcoin incluent des frais collectés par les mineurs du réseau." -#: www/views/modals/txp-details.html:36 +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "Diffuser le paiement" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "Diffusée" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Diffusion de la transaction" -#: www/views/unsupported.html:6 +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" msgstr "Navigateur non supporté" -#: www/views/includes/buyAndSellCard.html:4 +#: www/views/includes/buyAndSellCard.html:4 msgid "Buy & Sell Bitcoin" msgstr "Acheter & vendre des bitcoins" -#: www/views/tab-send.html:31 +#: www/views/tab-send.html:31 msgid "Buy Bitcoin" msgstr "Acheter des bitcoins" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 msgid "Buying Bitcoin..." msgstr "Achat de bitcoins..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "Calcul des frais" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 -#: src/js/services/popupService.js:59 -#: www/views/addressbook.add.html:10 -#: www/views/feedback/send.html:5 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 -#: www/views/includes/note.html:6 -#: www/views/modals/confirmation.html:13 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 msgid "Cannot Create Wallet" msgstr "Impossible de créer le portefeuille" -#: src/js/services/profileService.js:454 +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "Impossible de rejoindre le même portefeuille plus d'une fois" -#: www/views/includes/bitpayCardsCard.html:4 +#: www/views/includes/bitpayCardsCard.html:4 msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: www/views/modals/paypro.html:30 +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "Certifié par" -#: www/views/tab-import-file.html:4 +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" -#: www/views/modals/wallets.html:9 +#: www/views/modals/wallets.html:9 msgid "Choose your destination wallet" msgstr "Choisissez votre portefeuille de destination" -#: www/views/modals/wallets.html:10 +#: www/views/modals/wallets.html:10 msgid "Choose your source wallet" msgstr "Choisissez votre portefeuille source" -#: www/views/backup.html:54 +#: www/views/backup.html:54 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: www/views/preferencesHistory.html:24 +#: www/views/preferencesHistory.html:24 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "Cliquez" -#: www/views/modals/paypro.html:4 -#: www/views/modals/search.html:3 -#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 -#: www/views/modals/wallets.html:5 +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: www/views/preferences.html:28 +#: www/views/preferences.html:28 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: www/views/preferencesAbout.html:21 +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "Commit hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 -#: src/js/controllers/copayers.js:41 -#: www/views/backup.html:53 -#: www/views/backup.html:72 -#: www/views/confirm.html:4 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: www/views/modals/terms.html:26 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 msgid "Confirm & Finish" msgstr "Confirmer & Terminer" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Confirmez votre nouveau code de dépenses" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Confirmations" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 msgid "Confirming" msgstr "Confirmation" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 msgid "Connect my BitPay Card" msgstr "Connecter ma BitPay Card" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "Connexion à Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "Connexion à Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js:53 +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Connexion réinitialisée par un pair" -#: www/views/tab-send.html:41 +#: www/views/tab-send.html:41 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: www/views/onboarding/notifications.html:9 +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 msgid "Contribute Translations" msgstr "Contribuer aux traductions" -#: src/js/services/bwcError.js:62 +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Copayer déjà dans ce portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:77 +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Le Copayer a déjà voté pour cette proposition de dépense" -#: src/js/services/bwcError.js:107 +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Les données Copayer ne correspondent pas" -#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 msgid "Copayer joined" msgstr "Un Copayer à rejoint" -#: www/views/preferencesInformation.html:81 +#: www/views/preferencesInformation.html:81 msgid "Copayer {{$index}}" msgstr "Copayer {{$index}}" -#: src/js/controllers/copayers.js:63 -#: src/js/controllers/export.js:190 -#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:190 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copié(e) dans le presse-papier" -#: www/views/tab-export-file.html:94 +#: www/views/tab-export-file.html:94 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "Copiez ce texte présenté tel quel vers un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" -#: www/views/preferencesLogs.html:10 -#: www/views/tab-export-file.html:78 +#: www/views/preferencesLogs.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:78 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: www/views/tab-import-phrase.html:2 +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" msgstr "Impossible d'accéder au portefeuille via le serveur. Veuillez vérifier :" -#: src/js/services/profileService.js:526 +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "Impossible d’accéder au portefeuille" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:189 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:189 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "Impossible de diffuser le paiement" -#: src/js/services/bwcError.js:41 +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "Impossible de créer la transaction" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "Impossible de créer l'adresse" -#: src/js/services/profileService.js:371 +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "Impossible de créer en utilisant la clé privée étendue spécifiée" -#: src/js/services/profileService.js:381 +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "Impossible de créer en utilisant la clé publique étendue spécifiée" -#: src/js/services/profileService.js:364 +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "Impossible de créer : Phrase de récupération du portefeuille invalide" -#: src/js/controllers/import.js:83 +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier, vérifiez votre mot de passe" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:171 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:171 msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "Impossible de supprimer la proposition de paiement" -#: src/js/services/feeService.js:51 +#: src/js/services/feeService.js:51 msgid "Could not get dynamic fee" msgstr "Impossible d'obtenir les frais dynamiques" -#: src/js/services/feeService.js:31 +#: src/js/services/feeService.js:31 msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" msgstr "Impossible d'obtenir les frais dynamiques pour ce choix : {{feeLevel}}" -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 msgid "Could not get transactions" msgstr "Impossible de récupérer les transactions" -#: src/js/services/profileService.js:631 -#: src/js/services/profileService.js:663 -#: src/js/services/profileService.js:686 +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "Impossible d'importer" -#: src/js/services/profileService.js:600 +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "Impossible d'importer. Vérifiez le fichier d'entrée et le code de dépenses" -#: src/js/services/profileService.js:467 +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "Impossible de rejoindre le portefeuille" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:151 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:151 msgid "Could not reject payment" msgstr "Impossible de rejeter le paiement" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 msgid "Could not remove account" msgstr "Impossible de supprimer le compte" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 msgid "Could not remove card" msgstr "Impossible de supprimer la carte" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "Impossible d'enregistrer les préférences sur le serveur" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:137 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:137 msgid "Could not send payment" msgstr "Impossible d'envoyer le paiement" -#: www/views/walletDetails.html:197 +#: www/views/walletDetails.html:197 msgid "Could not update transaction history" msgstr "Impossible de mettre à jour l'historique des transactions" -#: src/js/controllers/addresses.js:34 -#: src/js/controllers/addresses.js:42 -#: src/js/controllers/copayers.js:23 -#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 -#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +#: src/js/controllers/addresses.js:34 +#: src/js/controllers/addresses.js:42 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 msgid "Could not update wallet" msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "Impossible de mettre à jour les portefeuilles" -#: www/views/tab-create-personal.html:3 +#: www/views/tab-create-personal.html:3 msgid "Create Personal Wallet" msgstr "Créer un portefeuille personnel" -#: www/views/tab-create-shared.html:3 +#: www/views/tab-create-shared.html:3 msgid "Create Shared Wallet" msgstr "Créer un portefeuille partagé" -#: www/views/onboarding/tour.html:46 -#: www/views/tab-home.html:76 -#: www/views/tab-send.html:32 +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:76 +#: www/views/tab-send.html:32 msgid "Create bitcoin wallet" msgstr "Créer un portefeuille bitcoin" -#: www/views/tab-create-personal.html:107 +#: www/views/tab-create-personal.html:107 msgid "Create new wallet" msgstr "Créer" -#: www/views/add.html:22 +#: www/views/add.html:22 msgid "Create shared wallet" msgstr "Créer un portefeuille partagé" -#: www/views/tab-create-shared.html:137 +#: www/views/tab-create-shared.html:137 msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" msgstr "Créer un portefeuille {{formData.requiredCopayers}}-sur-{{formData.totalCopayers}}" -#: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Créée par" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "Création du portefeuille..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 msgid "Creating transaction" msgstr "Création de la transaction" -#: www/views/preferencesFee.html:20 +#: www/views/preferencesFee.html:20 msgid "Current fee rate for this policy" msgstr "Frais actuels pour ce choix " -#: www/views/customAmount.html:4 +#: www/views/customAmount.html:4 msgid "Custom Amount" msgstr "Montant personnalisé" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: www/views/modals/txp-details.html:159 +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "Supprimer la proposition de paiement" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:29 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:29 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "Supprimer le portefeuille" -#: www/views/copayers.html:59 +#: www/views/copayers.html:59 msgid "Delete it and create a new one" msgstr "Le supprimer et en créer un nouveau" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "Suppression du portefeuille..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 msgid "Deleting payment proposal" msgstr "Suppression de la proposition de paiement" -#: www/views/join.html:116 -#: www/views/tab-create-personal.html:87 -#: www/views/tab-create-shared.html:117 -#: www/views/tab-import-phrase.html:44 +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "Chemin de dérivation" -#: www/views/preferencesInformation.html:41 +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "Stratégie de dérivation" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 msgid "Do it later" msgstr "La faire plus tard" -#: www/views/tab-export-file.html:29 +#: www/views/tab-export-file.html:29 msgid "Do not include private key" msgstr "Ne pas inclure la clé privée" -#: www/views/preferencesLanguage.html:21 +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "Vous ne voyez pas votre langue sur Crowdin ? Contactez le propriétaire sur Crowdin ! Nous serions ravis de prendre en charge votre langue." -#: www/views/tab-export-file.html:59 -#: www/views/tab-home.html:21 +#: www/views/tab-export-file.html:59 +#: www/views/tab-home.html:21 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: www/views/addresses.html:23 +#: www/views/addresses.html:23 msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." msgstr "Chaque portefeuille bitcoin peut générer des milliards d’adresses depuis votre sauvegarde de 12 mots. Une nouvelle adresse est automatiquement générée et affichée à chaque fois que vous recevez un paiement." -#: src/js/services/feeService.js:10 +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "Faibles" -#: www/views/addressbook.add.html:29 -#: www/views/addressbook.view.html:22 +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications e-mail" -#: src/js/services/bwcError.js:122 +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "La limite d'adresses vides a été atteinte. Les nouvelles adresses ne peuvent plus être générées." -#: www/views/tab-scan.html:19 +#: www/views/tab-scan.html:19 msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Autorisez l’accès à la caméra dans les réglages de votre appareil pour commencer." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "Activer les notifications e-mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "Autoriser les notifications" -#: www/views/tab-scan.html:18 +#: www/views/tab-scan.html:18 msgid "Enable the camera to get started." msgstr "Autorisez la caméra commencer." -#: www/views/amount.html:4 +#: www/views/amount.html:4 msgid "Enter Amount" msgstr "Saisissez un montant" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Saisissez le code de dépenses" -#: src/js/services/bitpayAccountService.js:104 +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:104 msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "Saisissez le code à deux facteurs pour votre compte BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "Saisissez un nouveau code de dépenses" -#: www/views/join.html:76 -#: www/views/tab-create-personal.html:48 -#: www/views/tab-create-shared.html:78 +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "Saisissez la phrase de récupération (BIP39)" -#: www/views/backup.html:62 +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "Écrivez votre mot de passe" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/addressbook.js:53 -#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 -#: src/js/controllers/addresses.js:98 -#: src/js/controllers/addresses.js:99 -#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 -#: src/js/controllers/copayers.js:53 -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/create.js:172 -#: src/js/controllers/create.js:190 -#: src/js/controllers/export.js:106 -#: src/js/controllers/export.js:112 -#: src/js/controllers/export.js:123 -#: src/js/controllers/export.js:151 -#: src/js/controllers/export.js:157 -#: src/js/controllers/export.js:168 -#: src/js/controllers/export.js:47 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 -#: src/js/controllers/import.js:100 -#: src/js/controllers/import.js:118 -#: src/js/controllers/import.js:168 -#: src/js/controllers/import.js:196 -#: src/js/controllers/import.js:205 -#: src/js/controllers/import.js:220 -#: src/js/controllers/import.js:232 -#: src/js/controllers/import.js:243 -#: src/js/controllers/import.js:253 -#: src/js/controllers/import.js:266 -#: src/js/controllers/import.js:278 -#: src/js/controllers/import.js:288 -#: src/js/controllers/import.js:298 -#: src/js/controllers/import.js:322 -#: src/js/controllers/import.js:334 -#: src/js/controllers/import.js:54 -#: src/js/controllers/import.js:67 -#: src/js/controllers/import.js:88 -#: src/js/controllers/join.js:115 -#: src/js/controllers/join.js:129 -#: src/js/controllers/join.js:136 -#: src/js/controllers/join.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:168 -#: src/js/controllers/join.js:93 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:130 -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 -#: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:53 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:98 +#: src/js/controllers/addresses.js:99 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:106 +#: src/js/controllers/export.js:112 +#: src/js/controllers/export.js:123 +#: src/js/controllers/export.js:151 +#: src/js/controllers/export.js:157 +#: src/js/controllers/export.js:168 +#: src/js/controllers/export.js:47 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:130 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 +#: src/js/controllers/tab-home.js:169 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "Erreur à la confirmation" -#: src/js/services/profileService.js:424 +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "Erreur de création du portefeuille" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 msgid "Error pairing Bitpay Account" msgstr "Erreur d'appariement du compte BitPay" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 msgid "Error scanning funds:" msgstr "Erreur de numérisation des fonds :" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 msgid "Error sweeping wallet:" msgstr "Erreur de balayage de portefeuille :" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 msgid "Error updating Debit Cards" msgstr "Erreur de mise à jour des cartes de débit" -#: src/js/services/bwcError.js:143 +#: src/js/services/bwcError.js:143 msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "La limite quotidienne de 500$ par utilisateur a été dépassée" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 -#: www/views/confirm.html:27 -#: www/views/modals/txp-details.html:114 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 +#: www/views/confirm.html:27 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: www/views/modals/paypro.html:54 -#: www/views/modals/txp-details.html:120 +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" msgstr "Expire" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:17 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:17 msgid "Export Wallet" msgstr "Exporter le portefeuille" -#: www/views/preferencesHistory.html:11 -#: www/views/preferencesHistory.html:14 +#: www/views/preferencesHistory.html:11 +#: www/views/preferencesHistory.html:14 msgid "Export to file" msgstr "Exporter vers un fichier" -#: www/views/export.html:3 +#: www/views/export.html:3 msgid "Export wallet" msgstr "Exporter le portefeuille" -#: src/js/services/walletService.js:1024 -#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 +#: src/js/services/walletService.js:1019 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "L'exportation via QR n'est pas supportée pour ce portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:76 +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "Clés publiques étendues" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "Extraction des informations du portefeuille..." -#: src/js/controllers/export.js:112 -#: src/js/controllers/export.js:123 -#: src/js/controllers/export.js:157 -#: src/js/controllers/export.js:168 -#: www/views/tab-export-file.html:4 +#: src/js/controllers/export.js:112 +#: src/js/controllers/export.js:123 +#: src/js/controllers/export.js:157 +#: src/js/controllers/export.js:168 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "Impossible d'exporter" -#: www/views/tab-create-personal.html:14 -#: www/views/tab-create-shared.html:14 +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "Fonds pour les vacances familiales" -#: www/views/confirm.html:88 -#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 -#: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/confirm.html:88 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Frais" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." msgstr "Vos commentaires n'ont pas pu être envoyés. Veuillez réessayer plus tard." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 msgid "Fetching BitPay Account..." msgstr "Récupération du compte BitPay..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Récupération des informations de paiement" -#: www/views/export.html:14 -#: www/views/import.html:16 +#: www/views/export.html:14 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "Fichier / Texte" -#: src/js/services/fingerprintService.js:43 -#: src/js/services/fingerprintService.js:48 +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "La numérisation digitale a échoué" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 -#: www/views/customAmount.html:9 -#: www/views/feedback/complete.html:7 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 +#: www/views/feedback/complete.html:7 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: www/views/tab-create-personal.html:99 -#: www/views/tab-create-shared.html:129 +#: www/views/tab-create-personal.html:99 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "À des fins de vérification" -#: www/views/confirm.html:65 -#: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/confirm.html:65 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "De" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr "Depuis un compte BitPay" -#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "Depuis l'appareil de destination, allez sur « Ajouter un portefeuille » > « Importer » et numérisez ce code QR" -#: src/js/services/bwcError.js:74 +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "Les fonds sont verrouillés par des propositions de dépenses en attente" -#: www/views/paperWallet.html:16 +#: www/views/paperWallet.html:16 msgid "Funds found:" msgstr "Fonds trouvés :" -#: www/views/paperWallet.html:34 +#: www/views/paperWallet.html:34 msgid "Funds transferred" msgstr "Fonds transférés" -#: www/views/paperWallet.html:23 +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "Les fonds seront transférés à" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "Génération du fichier .csv..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 msgid "Generating new address..." msgstr "Génération d'une nouvelle adresse..." -#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." msgstr "Retirez de l'argent partout où vous allez, depuis n'importe quel distributeur compatible Visa®. Des frais bancaires de distributeur peuvent s'appliquer." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 msgid "Get news and updates from BitPay" msgstr "Obtenir les actualités et mises à jour de BitPay" -#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 msgid "Get started" msgstr "Commencer" -#: www/views/addressbook.html:20 +#: www/views/addressbook.html:20 msgid "Get started by adding your first one." msgstr "Commencez par ajouter votre premier contact." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 msgid "Getting fee levels..." msgstr "Obtention des niveaux de frais..." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 -#: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:144 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "Retour" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 -#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Retour" -#: www/views/backupWarning.html:15 -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 -#: www/views/onboarding/tour.html:18 +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 msgid "Got it" msgstr "J'ai compris" -#: www/views/preferences.html:22 -#: www/views/preferencesInformation.html:47 +#: www/views/preferences.html:22 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "Portefeuille matériel" -#: www/views/import.html:20 +#: www/views/import.html:20 msgid "Hardware wallet" msgstr "Portefeuille matériel" -#: www/views/tab-settings.html:20 +#: www/views/tab-settings.html:20 msgid "Help & Support" msgstr "Aide & Support" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "Des informations d'assistance et de support sont disponibles sur le site internet du centre d'aide de BitPay." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "Des informations d'assistance et de support sont disponibles sur le site internet." -#: www/views/addresses.html:29 +#: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: www/views/preferences.html:38 +#: www/views/preferences.html:38 msgid "Hide Balance" msgstr "Masquer le solde" -#: www/views/advancedSettings.html:29 +#: www/views/advancedSettings.html:29 msgid "Hide Next Steps Card" msgstr "Masquer la carte « Prochaines étapes »" -#: www/views/join.html:46 -#: www/views/tab-create-personal.html:25 -#: www/views/tab-create-shared.html:55 -#: www/views/tab-export-file.html:25 -#: www/views/tab-import-file.html:28 -#: www/views/tab-import-hardware.html:31 -#: www/views/tab-import-phrase.html:31 +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:25 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" msgstr "Masquer les options avancées" -#: www/views/tabs.html:3 +#: www/views/tabs.html:3 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "Comment trouvez-vous BitPay ?" +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "Comment trouvez-vous {{appName}} ?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "Je ne l'aime pas" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." msgstr "J’ai lu, compris et suis d'accord avec les Conditions d'utilisation." -#: www/views/modals/terms.html:22 +#: www/views/modals/terms.html:22 msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." msgstr "J'ai lu, compris et suis d'accord avec les conditions d'utilisation." -#: www/views/join.html:112 -#: www/views/tab-create-personal.html:83 -#: www/views/tab-create-shared.html:113 +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:83 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 msgid "I have written it down" msgstr "Je l'ai bien écrit" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "J'aime l'appli" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Je déteste cette appli" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Je comprends" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." msgstr "Je comprends que si cette application est déplacée vers un autre appareil ou supprimée, mes bitcoins ne peuvent être récupérés qu'avec la phrase de sauvegarde." -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." msgstr "Je comprends que mes fonds sont en toute sécurité sur cet appareil et non détenus par une entreprise." -#: www/views/backup.html:29 +#: www/views/backup.html:29 msgid "I've written it down" msgstr "Je l'ai bien écrite" -#: www/views/preferences.html:55 +#: www/views/preferences.html:55 msgid "If enabled, all sensitive information (private key and recovery phrase) and actions (spending and exporting) associated with this wallet will be protected." msgstr "Si activé, toutes les informations sensibles (clé privée et phrase de récupération) ainsi que les opérations (dépenses et exportation) associées à ce portefeuille seront protégées." -#: www/views/advancedSettings.html:22 +#: www/views/advancedSettings.html:22 msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." -msgstr "Si ceci est activé, la carte des transactions récentes - une liste des transactions qui se produisent dans l’ensemble des portefeuilles - s’affiche dans l’onglet Accueil." +msgstr "Si l'option est activée, la carte des transactions récentes - une liste des transactions qui se produisent dans l’ensemble des portefeuilles - s’affiche dans l’onglet Accueil." -#: www/views/advancedSettings.html:13 +#: www/views/advancedSettings.html:13 msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." -msgstr "Si ceci est activé, les portefeuilles vont également essayer de dépenser des fonds non confirmés. Cette option peut entraîner des retards de transaction." +msgstr "Si l'option est activée, les portefeuilles vont essayer de dépenser des fonds non confirmés. Cette option peut entraîner des retards de transaction." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Si cet appareil est remplacé ou si cette appli est supprimée, ni vous ni BitPay ne peuvent récupérer vos fonds sans une sauvegarde." -#: www/views/feedback/complete.html:23 +#: www/views/feedback/complete.html:23 msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." msgstr "Si vous avez d'autres commentaires, veuillez nous en informer en appuyant sur l'option « Envoyer un avis » dans l'onglet Paramètres." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." msgstr "Si vous prenez une capture d’écran, votre sauvegarde peut être vue par d’autres applications. Vous pouvez faire une sauvegarde physique sécurisée avec du papier et un stylo." -#: www/views/tab-import-hardware.html:42 -#: www/views/tab-import-phrase.html:61 +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: www/views/import.html:3 +#: www/views/import.html:3 msgid "Import Wallet" msgstr "Importer un portefeuille" -#: www/views/tab-import-file.html:39 +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "Importer la sauvegarde" -#: www/views/add.html:38 +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" msgstr "Importer un portefeuille" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "Importation du portefeuille..." -#: www/views/backup.html:65 +#: www/views/backup.html:65 msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." msgstr "Afin de vérifier la sauvegarde de votre portefeuille, veuillez saisir votre mot de passe." -#: www/views/includes/walletItem.html:11 -#: www/views/includes/walletSelector.html:18 -#: www/views/tab-home.html:89 -#: www/views/tab-settings.html:107 +#: www/views/includes/walletItem.html:11 +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:89 +#: www/views/tab-settings.html:107 msgid "Incomplete" msgstr "Non terminé" -#: www/views/tab-receive.html:30 +#: www/views/tab-receive.html:30 msgid "Incomplete wallet" msgstr "Portefeuille non terminé" -#: src/js/services/bwcError.js:113 +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "Adresse réseau incorrecte" -#. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js:54 +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "Format du code incorrect" -#: src/js/services/bwcError.js:44 -#: www/views/confirm.html:96 +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:96 msgid "Insufficient funds" msgstr "Fonds insuffisants" -#: src/js/services/bwcError.js:71 +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Fonds insuffisants pour les frais" -#: www/views/modals/search.html:70 -#: www/views/walletDetails.html:256 +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: src/js/controllers/create.js:157 -#: src/js/controllers/import.js:298 -#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" msgstr "Numéro de compte invalide" -#: src/js/services/bwcError.js:119 +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "Adresse invalide" -#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 msgid "Invalid data" msgstr "Données invalides" -#: src/js/controllers/create.js:137 -#: src/js/controllers/import.js:232 -#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "Chemin de dérivation invalide" -#: src/js/controllers/copayers.js:74 +#: src/js/controllers/copayers.js:74 msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Invitation pour partager un portefeuille {{appName}}" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "Y a-t-il quelque chose que nous pourrions améliorer ?" -#: www/views/backup.html:47 +#: www/views/backup.html:47 msgid "Is this correct?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 msgid "Is this email address correct?" msgstr "Cette adresse e-mail est-elle correcte ?" -#: www/views/addresses.html:29 +#: www/views/addresses.html:29 msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." msgstr "C’est une bonne idée d'éviter la réutilisation des adresses. Cela fois protège votre anonymat et garde vos bitcoins en sécurité contre les attaques hypothétiques des ordinateurs quantiques." -#: src/js/controllers/backup.js:76 +#: src/js/controllers/backup.js:76 msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." msgstr "Il est important d’écrire correctement votre phrase de sauvegarde. Si quelque chose arrive à votre portefeuille, vous aurez besoin de cette sauvegarde afin de récupérer votre argent. Vérifiez votre sauvegarde et réessayez." -#: www/views/join.html:18 +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "John" -#: www/views/join.html:126 +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: src/js/controllers/copayers.js:69 +#: src/js/controllers/copayers.js:69 msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" msgstr "Rejoins mon portefeuille {{appName}}. Voici le code d'invitation : {{secret}} Tu peux télécharger {{appName}} pour ton téléphone ou pour ton ordinateur sur {{appUrl}}" -#: www/views/add.html:30 -#: www/views/join.html:5 +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "Rejoindre un portefeuille partagé" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "Connexion au portefeuille..." -#: www/views/onboarding/tour.html:17 +#: www/views/onboarding/tour.html:17 msgid "Just scan the code to pay." msgstr "Numérisez juste le code pour payer." -#: src/js/services/bwcError.js:116 +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "La clé est déjà associée avec un portefeuille existant" -#: www/views/preferencesLanguage.html:4 -#: www/views/tab-settings.html:53 +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:53 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: www/views/bitpayCard.html:62 +#: www/views/bitpayCard.html:62 msgid "Last Month" msgstr "Le mois dernier" -#: www/views/backup.html:36 +#: www/views/backup.html:36 msgid "Let's verify your backup phrase." msgstr "Vérifions votre phrase de sauvegarde." -#: www/views/addresses.html:52 -#: www/views/allAddresses.html:18 +#: www/views/addresses.html:52 +#: www/views/allAddresses.html:18 msgid "Loading addresses..." msgstr "Chargement des adresses..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 msgid "Loading transaction info..." msgstr "Chargement des infos de transaction..." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: src/js/services/bwcError.js:86 +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Locktime effectif. Veuillez patienter pour créer une nouvelle proposition de dépense" -#: src/js/services/bwcError.js:89 +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Locktime effectif. Veuillez patienter pour supprimer cette proposition de dépense" -#: www/views/paymentUri.html:13 +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" msgstr "Faire un paiement à" -#: www/views/onboarding/tour.html:33 +#: www/views/onboarding/tour.html:33 msgid "Makes sense" msgstr "C'est logique" -#: src/js/controllers/modals/search.js:64 +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "Correspondances :" -#: www/views/includes/copayers.html:4 -#: www/views/preferencesInformation.html:72 +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "Moi" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Ça peut aller" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 -#: www/views/modals/paypro.html:48 -#: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Note" -#: www/views/modals/txp-details.html:126 +#: www/views/modals/txp-details.html:126 msgid "Merchant Message" msgstr "Message marchand" -#: www/views/paymentUri.html:17 +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/js/services/bwcError.js:134 +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/js/services/bwcError.js:32 +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "Clés privées manquantes pour signer" -#: www/views/preferences.html:66 -#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +#: www/views/preferences.html:66 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options" -#: www/views/modals/search.html:67 -#: www/views/tx-details.html:19 -#: www/views/walletDetails.html:254 +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "Déplacés" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "Fonds déplacés" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 -#: www/views/modals/txp-details.html:57 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "Plusieurs destinataires" -#: www/views/tab-import-phrase.html:8 +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." msgstr "Remarque : Pour importer un portefeuille d’un autre logiciel que Copay, veuillez aller dans « Ajouter portefeuille » > « Créer » et spécifier la phrase de récupération." -#: www/views/addressbook.add.html:21 -#: www/views/addressbook.view.html:18 -#: www/views/preferences.html:15 -#: www/views/preferencesAlias.html:17 +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:15 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: www/views/paymentUri.html:18 +#: www/views/paymentUri.html:18 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: src/js/services/bwcError.js:47 +#: src/js/services/bwcError.js:47 msgid "Network error" msgstr "Erreur réseau" -#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 msgid "New Proposal" msgstr "Nouvelle proposition" -#: src/js/controllers/addresses.js:99 +#: src/js/controllers/addresses.js:99 msgid "New address could not be generated. Please try again." msgstr "La nouvelle adresse n'a pas pu être générée. Veuillez réessayer." -#: www/views/add.html:14 +#: www/views/add.html:14 msgid "New personal wallet" msgstr "Nouveau portefeuille personnel" -#: www/views/includes/nextSteps.html:3 +#: www/views/includes/nextSteps.html:3 msgid "Next steps" msgstr "Prochaines étapes" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 msgid "No" msgstr "Non" -#: www/views/tab-receive.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:7 msgid "No Wallet" msgstr "Aucun portefeuille" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 msgid "No backup, no bitcoin." msgstr "Pas de sauvegarde, pas de bitcoin." -#: www/views/addressbook.html:19 +#: www/views/addressbook.html:19 msgid "No contacts yet" msgstr "Aucun contact" -#: www/views/tab-import-hardware.html:3 +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 msgid "No hardware wallets supported on this device" msgstr "Aucun portefeuille matériel pris en charge sur cet appareil" -#: www/views/proposals.html:25 +#: www/views/proposals.html:25 msgid "No pending proposals" msgstr "Aucune proposition en attente" -#: www/views/activity.html:25 +#: www/views/activity.html:25 msgid "No recent transactions" msgstr "Aucune transaction récente" -#: www/views/walletDetails.html:191 +#: www/views/walletDetails.html:191 msgid "No transactions yet" msgstr "Aucune transaction" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15 msgid "No wallet found" msgstr "Aucun portefeuille trouvé" -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8 msgid "No wallet selected" msgstr "Aucun portefeuille sélectionné" -#: www/views/confirm.html:93 +#: www/views/confirm.html:93 msgid "No wallets available" msgstr "Aucun portefeuille disponible" -#: www/views/paperWallet.html:28 +#: www/views/paperWallet.html:28 msgid "No wallets available to receive funds" msgstr "Aucun portefeuille disponible pour recevoir des fonds" -#: src/js/services/feeService.js:9 +#: src/js/services/feeService.js:9 msgid "Normal" msgstr "Normaux" -#: src/js/services/bwcError.js:80 +#: src/js/services/bwcError.js:80 msgid "Not authorized" msgstr "Non autorisé" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Pas assez de fonds pour les frais" -#: www/views/onboarding/tour.html:45 +#: www/views/onboarding/tour.html:45 msgid "Not even BitPay can access it." msgstr "Même BitPay ne peut y accéder." -#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 msgid "Not funds found" msgstr "Aucun fonds trouvé" -#: www/views/feedback/rateApp.html:3 -#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 msgid "Not now" msgstr "Pas maintenant" -#: www/views/includes/output.html:15 +#: www/views/includes/output.html:15 msgid "Note" msgstr "Note" -#: www/views/modals/wallets.html:25 +#: www/views/modals/wallets.html:25 msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" msgstr "Note : seuls les portefeuilles 1-1 (signature unique) peuvent être utilisés pour vendre des bitcoins" -#: www/views/preferencesNotifications.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:46 +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:46 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." msgstr "C'est un bon moment pour sauvegarder votre portefeuille. Si cet appareil est perdu, vos fonds seront irrécupérables sans une sauvegarde." -#: www/views/backupWarning.html:11 +#: www/views/backupWarning.html:11 msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" msgstr "C'est un bon moment pour observer autour de vous. Personne aux fenêtres ? Derrière vous ? Aucune caméra cachée ?" -#: src/js/services/popupService.js:15 -#: src/js/services/popupService.js:58 +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: www/views/modals/tx-status.html:12 -#: www/views/modals/tx-status.html:24 -#: www/views/modals/tx-status.html:36 -#: www/views/modals/tx-status.html:46 +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "OK" -#: www/views/modals/terms.html:15 +#: www/views/modals/terms.html:15 msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Clause de non-responsabilité anglaise officielle" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "Oh non !" -#: www/views/tab-home.html:38 +#: www/views/tab-home.html:38 msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "Sur cet écran vous pouvez voir tous vos portefeuilles, comptes et actifs." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Ouvrir Crowdin" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 msgid "Open GitHub" msgstr "Ouvrir GitHub" -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 msgid "Open GitHub Project" msgstr "Ouvrir le projet GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "Ouvrir le centre d'aide" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Ouvrir Insight" -#: www/views/tab-scan.html:22 +#: www/views/tab-scan.html:22 msgid "Open Settings" msgstr "Ouvrir les paramètres" -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 msgid "Open Translation Community" msgstr "Ouvrir la communauté de traduction" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 msgid "Open Website" msgstr "Ouvrir le site internet" -#: www/views/tab-receive.html:36 +#: www/views/tab-receive.html:36 msgid "Open wallet" msgstr "Ouvrir le portefeuille" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 msgid "Order the BitPay Card" msgstr "Commander la BitPay Card" -#: www/views/join.html:100 -#: www/views/join.html:93 -#: www/views/tab-create-personal.html:66 -#: www/views/tab-create-personal.html:72 -#: www/views/tab-create-shared.html:102 -#: www/views/tab-create-shared.html:96 -#: www/views/tab-import-file.html:18 -#: www/views/tab-import-phrase.html:36 +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:66 +#: www/views/tab-create-personal.html:72 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "Mot de passe requis. Veuillez saisir votre mot de passe dans les options avancées" -#: www/views/join.html:33 +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "Collez l'invitation ici" -#: www/views/tab-import-file.html:13 +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Collez le code texte de sauvegarde" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." msgstr "Aucun frais pour échanger des bitcoins en dollars." -#: www/views/modals/paypro.html:18 +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "Payer à" -#: www/views/modals/tx-status.html:33 +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "Paiement accepté" -#: www/views/confirm.html:25 +#: www/views/confirm.html:25 msgid "Payment Expires:" msgstr "Le paiement expirera dans :" -#: www/views/modals/txp-details.html:6 +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" msgstr "Proposition de paiement" -#: www/views/modals/tx-status.html:21 +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" msgstr "Proposition de paiement créée" -#: www/views/tab-home.html:45 +#: www/views/tab-home.html:45 msgid "Payment Proposals" msgstr "Propositions de paiement" -#: src/js/services/payproService.js:42 +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Protocole de paiement invalide" -#: src/js/services/payproService.js:18 +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "Le protocole de paiement n'est pas supporté sur l'application Chrome" -#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 msgid "Payment Received" msgstr "Paiement reçu" -#: www/views/modals/tx-status.html:43 -#: www/views/modals/txp-details.html:43 +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "Paiement rejeté" -#: www/views/confirm.html:123 -#: www/views/includes/walletActivity.html:11 -#: www/views/modals/txp-details.html:181 -#: www/views/modals/txp-details.html:42 +#: www/views/confirm.html:123 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "Paiement envoyé" -#: www/views/modals/txp-details.html:32 +#: www/views/modals/txp-details.html:32 msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" msgstr "Paiement accepté, mais pas encore diffusé" -#: www/views/modals/txp-details.html:40 +#: www/views/modals/txp-details.html:40 msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." msgstr "Paiement accepté. Il sera diffusé par Glidera. Dans le cas où il y a un problème, il peut être supprimé 6 heures après avoir été créé." -#: www/views/modals/txp-details.html:102 +#: www/views/modals/txp-details.html:102 msgid "Payment details" msgstr "Détails du paiement" -#: www/views/modals/paypro.html:6 +#: www/views/modals/paypro.html:6 msgid "Payment request" msgstr "Demande de paiement" -#: www/views/bitpayCard.html:105 +#: www/views/bitpayCard.html:105 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: www/views/proposals.html:5 +#: www/views/proposals.html:5 msgid "Pending Proposals" msgstr "Propositions en attente" -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:13 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:13 msgid "Permanently delete this wallet." msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille." -#: src/js/services/profileService.js:416 +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "Portefeuille personnel" -#: www/views/backup.html:18 +#: www/views/backup.html:18 msgid "Please carefully write down this phrase." msgstr "Veuillez écrire soigneusement cette phrase." -#: www/views/tab-scan.html:20 +#: www/views/tab-scan.html:20 msgid "Please connect a camera to get started." msgstr "Veuillez connecter une caméra pour commencer." -#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "Veuillez saisir la phrase de récupération" -#: src/js/controllers/create.js:109 -#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "Veuillez saisir les champs requis" -#: src/js/controllers/create.js:150 -#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "Veuillez saisir la phrase de récupération du portefeuille" -#: www/views/backup.html:46 +#: www/views/backup.html:46 msgid "Please tap each word in the correct order." msgstr "Veuillez sélectionner chaque mot dans le bon ordre." -#: src/js/services/bwcError.js:101 +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Veuillez mettre à jour Copay pour effectuer cette action" -#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "Veuillez sélectionner votre fichier de sauvegarde" -#: www/views/tab-settings.html:40 +#: www/views/tab-settings.html:40 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 msgid "Preparing addresses..." msgstr "Préparation des adresses..." -#: src/js/controllers/export.js:195 +#: src/js/controllers/export.js:195 msgid "Preparing backup..." msgstr "Préparation de la sauvegarde..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Appuyez de nouveau pour quitter" -#: src/js/services/feeService.js:8 +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "Importants" -#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 msgid "Private key encrypted. Enter password" msgstr "Clé privée chiffrée. Saisissez le mot de passe" -#: src/js/services/bwcError.js:35 +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "La clé privée est chiffrée, impossible de signer" -#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 msgid "Proposal Accepted" msgstr "Proposition acceptée" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 -#: www/views/confirm.html:124 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 +#: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "Proposition créée" -#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 msgid "Proposal Deleted" msgstr "Proposition supprimée" -#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 msgid "Proposal Rejected" msgstr "Proposition rejetée" -#: www/views/walletDetails.html:176 +#: www/views/walletDetails.html:176 msgid "Proposals" msgstr "Propositions" -#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 msgid "Push Notifications" msgstr "Notifications" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Les notifications pour {{appName}} sont actuellement désactivées. Activez-les dans les paramètres de l'appli." -#: www/views/export.html:17 +#: www/views/export.html:17 msgid "QR Code" msgstr "Code QR" -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 msgid "Quick review!" msgstr "Revue rapide !" -#: src/js/controllers/create.js:69 -#: src/js/controllers/join.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 msgid "Rate on the app store" msgstr "Évaluer dans la boutique" -#: www/views/addresses.html:66 +#: www/views/addresses.html:66 msgid "Read less" msgstr "En savoir moins" -#: www/views/addresses.html:65 +#: www/views/addresses.html:65 msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" -#: www/views/tab-receive.html:3 -#: www/views/tabs.html:7 +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "Recevoir" -#: www/views/modals/search.html:51 -#: www/views/tx-details.html:18 -#: www/views/walletDetails.html:240 +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" msgstr "Reçus" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "Fonds reçus" -#: www/views/tx-details.html:24 -#: www/views/walletDetails.html:262 +#: www/views/tx-details.html:24 +#: www/views/walletDetails.html:262 msgid "Receiving" msgstr "Réception" -#: www/views/bitpayCard.html:61 -#: www/views/walletDetails.html:219 +#: www/views/bitpayCard.html:61 +#: www/views/walletDetails.html:219 msgid "Recent" -msgstr "Récentes" +msgstr "Transactions récentes" -#: www/views/advancedSettings.html:20 +#: www/views/advancedSettings.html:20 msgid "Recent Transaction Card" msgstr "Carte des transactions récentes" -#: www/views/activity.html:4 -#: www/views/tab-home.html:57 +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:57 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: www/views/amount.html:18 -#: www/views/tab-send.html:8 +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:8 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: www/views/modals/txp-details.html:62 +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "Destinataire(s)" -#: www/views/import.html:12 +#: www/views/import.html:12 msgid "Recovery phrase" msgstr "Phrase de récupération" -#: www/views/walletDetails.html:117 -#: www/views/walletDetails.html:36 +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "Recréer" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Recréation du portefeuille..." -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "Rejetée" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 msgid "Rejecting payment proposal" msgstr "Rejet de la proposition de paiement" -#: www/views/preferencesAbout.html:9 +#: www/views/preferencesAbout.html:9 msgid "Release information" msgstr "Informations de version" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7 msgid "Remove BitPay Account?" msgstr "Supprimer le compte BitPay ?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19 msgid "Remove BitPay Card?" msgstr "Supprimer la BitPay Card ?" -#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8 msgid "Removing your BitPay account will remove all associated BitPay account data from this device. Are you sure you would like to remove your BitPay Account ({{email}}) from this device?" msgstr "La suppression de votre compte BitPay supprimera tous les données de compte BitPay associées à cet appareil. Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre compte BitPay {{email}} de cet appareil ?" -#: www/views/tab-export-file.html:17 +#: www/views/tab-export-file.html:17 msgid "Repeat password" msgstr "Confirmez le mot de passe" -#: www/views/tab-export-file.html:16 +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat the password" msgstr "Confirmez le mot de passe" -#: www/views/preferences.html:61 +#: www/views/preferences.html:61 msgid "Request Fingerprint" msgstr "Demander l'empreinte digitale" -#: www/views/addresses.html:38 +#: www/views/addresses.html:38 msgid "Request Specific amount" msgstr "Demander un montant précis" -#: www/views/preferences.html:53 +#: www/views/preferences.html:53 msgid "Request Spending Password" msgstr "Demander un code de dépenses" -#: www/views/tab-create-shared.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "Nombre requis de signatures" -#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 msgid "Restore from backup" msgstr "Restaurer à partir d'une sauvegarde" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "Récupération des informations d'entrée" -#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 msgid "Retry" msgstr "Rééssayer" -#: www/views/tab-scan.html:23 +#: www/views/tab-scan.html:23 msgid "Retry Camera" msgstr "Réessayer la caméra" -#: www/views/addressbook.add.html:56 -#: www/views/includes/note.html:9 -#: www/views/preferencesAlias.html:21 -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Valider" -#: www/views/tab-scan.html:3 -#: www/views/tabs.html:11 +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 msgid "Scan" msgstr "Numériser" -#: www/views/tab-scan.html:15 +#: www/views/tab-scan.html:15 msgid "Scan QR Codes" msgstr "Numérisez des codes QR" -#: www/views/addresses.html:35 +#: www/views/addresses.html:35 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Analyser les adresses pour des fonds" -#: src/js/services/fingerprintService.js:56 +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" msgstr "Veuillez scanner votre empreinte digitale" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..." -#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 msgid "Screenshots are not secure" msgstr "Les captures d’écran ne sont pas sécurisées" -#: www/views/modals/search.html:6 +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "Rechercher des transactions" -#: www/views/tab-send.html:11 +#: www/views/tab-send.html:11 msgid "Search or enter bitcoin address" msgstr "Recherchez ou saisissez une adresse bitcoin" -#: www/views/modals/search.html:16 +#: www/views/modals/search.html:16 msgid "Search transactions" msgstr "Rechercher des transactions" -#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 msgid "Search your currency" msgstr "Rechercher votre monnaie" -#: www/views/preferences.html:41 +#: www/views/preferences.html:41 msgid "Security" msgstr "Sécurité " -#: www/views/tab-import-file.html:7 +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde" -#: www/views/paymentUri.html:30 +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "Sélectionner un portefeuille" -#: www/views/modals/paypro.html:38 +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Certificat auto-signé" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 msgid "Selling Bitcoin..." msgstr "Vente de bitcoins..." -#: www/views/feedback/send.html:13 -#: www/views/feedback/send.html:43 -#: www/views/tab-send.html:3 -#: www/views/tabs.html:15 +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: www/views/feedback/send.html:3 -#: www/views/tab-settings.html:29 +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:29 msgid "Send Feedback" msgstr "Envoyer un avis" -#: www/views/addressbook.view.html:30 +#: www/views/addressbook.view.html:30 msgid "Send Money" msgstr "Envoyer de l'argent" -#: www/views/allAddresses.html:25 +#: www/views/allAddresses.html:25 msgid "Send addresses by email" msgstr "Envoyer les adresses par e-mail" -#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "Envoyer les bitcoins" -#: www/views/preferencesLogs.html:13 -#: www/views/tab-export-file.html:82 +#: www/views/preferencesLogs.html:13 +#: www/views/tab-export-file.html:82 msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "Envoyer à partir de" -#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 msgid "Send max amount" msgstr "Envoyer le montant maximal" -#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 msgid "Send us feedback instead" msgstr "Nous envoyer un avis à la place" -#: www/views/confirm.html:15 -#: www/views/includes/txp.html:14 -#: www/views/modals/txp-details.html:19 -#: www/views/tx-details.html:23 -#: www/views/walletDetails.html:261 +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/tx-details.html:23 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "Envoi" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 msgid "Sending 2FA code..." msgstr "Envoi du code 2FA..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 msgid "Sending feedback..." msgstr "Envoi de votre avis..." -#: www/views/confirm.html:16 +#: www/views/confirm.html:16 msgid "Sending maximum amount" msgstr "Envoi du montant maximal" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "Envoi de la transaction" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Envoi de {{amountStr}} depuis votre portefeuille {{name}}" -#: www/views/modals/search.html:60 -#: www/views/modals/tx-status.html:9 -#: www/views/tx-details.html:17 -#: www/views/walletDetails.html:249 +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "Fonds envoyés" -#: src/js/services/bwcError.js:38 +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "La réponse du serveur n'a pas pu être vérifiée" -#: www/views/includes/homeIntegrations.html:3 +#: www/views/includes/homeIntegrations.html:3 msgid "Services" msgstr "Services" -#: www/views/preferencesLogs.html:3 +#: www/views/preferencesLogs.html:3 msgid "Session Log" msgstr "Journal de session" -#: www/views/preferencesAbout.html:35 +#: www/views/preferencesAbout.html:35 msgid "Session log" msgstr "Journal de session" -#: www/views/tab-export-file.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "Spécifiez un mot de passe" -#: www/views/tab-settings.html:3 -#: www/views/tabs.html:19 +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: www/views/customAmount.html:20 -#: www/views/tab-receive.html:62 -#: www/views/tab-settings.html:36 +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:36 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "Partager BitPay" - -#: www/views/copayers.html:36 +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Partager l'invitation" -#: www/views/feedback/complete.html:17 -#: www/views/feedback/complete.html:26 +#: www/views/feedback/complete.html:17 +#: www/views/feedback/complete.html:26 msgid "Share the love by inviting your friends." msgstr "Partagez l’amour en invitant vos amis." -#: www/views/copayers.html:17 +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Partagez cette invitation avec vos copayers" -#: www/views/tab-import-hardware.html:24 +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "Partager {{appName}}" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Portefeuille partagé" -#: www/views/join.html:45 -#: www/views/tab-create-personal.html:24 -#: www/views/tab-create-shared.html:54 -#: www/views/tab-export-file.html:24 -#: www/views/tab-import-file.html:27 -#: www/views/tab-import-hardware.html:30 -#: www/views/tab-import-phrase.html:30 +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:24 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" -#: www/views/tab-send.html:33 +#: www/views/tab-send.html:33 msgid "Show bitcoin address" msgstr "Afficher les adresses bitcoin" -#: www/views/tab-send.html:55 +#: www/views/tab-send.html:55 msgid "Show more" msgstr "En afficher plus" -#: src/js/services/bwcError.js:104 +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Signatures rejetées par le serveur" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "Signature de la transaction" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." msgstr "Puisque vous seul contrôlez votre argent, vous devrez enregistrer votre phrase de sauvegarde au cas où cette appli est supprimée." -#: www/views/tab-create-personal.html:98 -#: www/views/tab-create-shared.html:128 +#: www/views/tab-create-personal.html:98 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" msgstr "Portefeuille d'adresse unique" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "Faites glisser" -#: src/js/controllers/create.js:72 -#: src/js/controllers/join.js:56 +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "Spécifier la phrase de récupération..." -#: src/js/services/bwcError.js:92 +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "La proposition de dépense n'est pas acceptée" -#: src/js/services/bwcError.js:95 +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" msgstr "Propostion de dépense introuvable" -#: src/js/services/bwcError.js:137 +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "Code de dépenses requis" -#: www/views/tab-send.html:24 +#: www/views/tab-send.html:24 msgid "Start sending bitcoin" msgstr "Commencez à envoyer des bitcoins" -#: src/js/routes.js:118 +#: src/js/routes.js:118 msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -#: src/js/services/feeService.js:11 +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "Infimes" -#: www/views/paperWallet.html:7 +#: www/views/paperWallet.html:7 msgid "Sweep" msgstr "Balayer" -#: www/views/paperWallet.html:3 +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Balayer un portefeuille de papier" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "Balayage du portefeuille..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:16 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:16 msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" msgstr "CETTE ACTION NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE" -#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." msgstr "Prenez le contrôle de votre argent,
commencez avec bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:140 -#: www/views/walletDetails.html:60 +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "Appuyez et maintenez pour afficher" -#: www/views/walletDetails.html:112 -#: www/views/walletDetails.html:31 +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "Tapotez pour réessayer" -#: www/views/termsOfUse.html:3 +#: www/views/termsOfUse.html:3 msgid "Terms Of Use" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: www/views/modals/terms.html:3 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 -#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 -#: www/views/preferencesAbout.html:30 +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: www/views/tab-create-personal.html:94 +#: www/views/tab-create-personal.html:94 msgid "Testnet" msgstr "Testnet" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 -#: www/views/feedback/complete.html:20 -#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +#: www/views/feedback/complete.html:20 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Merci !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "C'est intéressant à entendre. Nous aimerions obtenir une note de 5 étoiles de votre part – comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: src/js/services/ledger.js:136 +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "L'application Ledger pour Chrome n'est pas installée" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." msgstr "Le montant des bitcoins immédiatement disponibles depuis ce portefeuille." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." msgstr "Le montant des bitcoins stockés dans ce portefeuille qui est alloué en tant qu'entrées à vos propositions de transaction en attente. Le montant est déterminé en utilisant les sorties de transaction non dépensées associées à ce portefeuille et peut être plus important que les montants réels associés à vos propositions de transaction en attente." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." msgstr "Le montant des bitcoins stockés dans ce portefeuille avec moins d'une confirmation blockchain." -#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 msgid "The derivation path" msgstr "Le chemin de dérivation" -#: www/views/onboarding/tour.html:32 +#: www/views/onboarding/tour.html:32 msgid "The exchange rate changes with the market." msgstr "Le taux de change varie avec le marché." -#: www/views/preferencesFee.html:12 +#: www/views/preferencesFee.html:12 msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." msgstr "Plus les frais sont importants, plus les mineurs sont incités à inclure votre transaction dans un bloc. Les frais actuels sont déterminés en fonction de la charge du réseau et du choix sélectionné." -#: www/views/addresses.html:65 +#: www/views/addresses.html:65 msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." msgstr "Le nombre maximal d’adresses inutilisées consécutives (20) a été atteint. Lorsqu'une de vos adresses inutilisées reçoit un paiement, une nouvelle adresse sera générée et affichée dans votre onglet Recevoir." -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." msgstr "Les conditions d'utilisation officielles en anglais sont disponibles sur le site internet de BitPay." -#: www/views/tab-import-phrase.html:4 +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Le mot de passe de la phrase de récupération (si configuré)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Le paiement a été créé mais n'a pas pu être achevé. Veuillez réessayer depuis l'écran d'accueil" -#: www/views/modals/txp-details.html:26 +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "Le paiement a été supprimé par le créateur" -#: www/views/join.html:88 -#: www/views/tab-create-personal.html:60 -#: www/views/tab-create-shared.html:90 -#: www/views/tab-import-phrase.html:38 +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:60 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" msgstr "La phrase de récupération pourrait demander un mot de passe pour être importée" -#: src/js/services/bwcError.js:56 +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "La demande n'a pas été comprise par le serveur" -#: www/views/addresses.html:66 +#: www/views/addresses.html:66 msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." msgstr "Le processus de restauration s’arrête lorsque 20 adresses sont générées consécutivement sans qu'elles ne contiennent de fonds. Pour générer plus d'adresses en toute sécurité, effectuez un paiement à l’une des adresses inutilisées qui a déjà été générée." -#: src/js/services/bwcError.js:98 +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "La proposition de dépense n'est pas en attente" -#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." msgstr "Le montant total des bitcoins stockés dans ce portefeuille." -#: www/views/preferencesHistory.html:27 +#: www/views/preferencesHistory.html:27 msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" msgstr "L’historique des transactions et chaque nouvelle transaction entrante sont mis en cache dans l’application. Cette fonctionnalité efface cela et synchronise à nouveau à partir du serveur" -#: www/views/tab-import-phrase.html:6 +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "L’URL du service de portefeuille" -#: www/views/paymentUri.html:23 +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "Il n'y a pas de portefeuilles pour faire ce paiement" -#: src/js/controllers/tab-home.js:37 +#: src/js/controllers/tab-home.js:37 msgid "There is a new version of {{appName}} available" msgstr "Une nouvelle version de {{appName}} est disponible" -#: src/js/controllers/import.js:196 -#: src/js/controllers/import.js:220 -#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "Il y a une erreur dans la forme" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "Il y a visiblement quelque chose que nous faisons mal." -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Cette appli est fantastique !" -#: www/views/onboarding/tour.html:42 +#: www/views/onboarding/tour.html:42 msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Cette appli conserve vos bitcoins avec une sécurité de pointe." -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Cette demande de paiement bitcoin a expiré." -#: www/views/join.html:108 -#: www/views/tab-create-personal.html:79 -#: www/views/tab-create-shared.html:109 +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:79 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." msgstr "Ce mot de passe ne peut pas être récupéré. Si le mot de passe est perdu, il n’y a aucun moyen pour vous de récupérer vos fonds." -#: www/views/backup.html:24 +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "Cette phrase de récupération a été créée avec un mot de passe. Pour récupérer ce portefeuille, la phrase de récupération et le mot de passe sont requis." -#: www/views/walletDetails.html:116 -#: www/views/walletDetails.html:35 +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS) donné. Vous pouvez le recréer depuis l'information locale." -#: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "Chronologie" -#: www/views/confirm.html:31 -#: www/views/includes/output.html:2 -#: www/views/modals/txp-details.html:104 -#: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/confirm.html:31 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "À" -#: www/views/tab-send.html:28 +#: www/views/tab-send.html:28 msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." msgstr "Pour commencer, achetez des bitcoins ou partagez votre adresse. Vous pouvez recevoir des bitcoins de n'importe quel portefeuille ou service." -#: www/views/tab-send.html:29 +#: www/views/tab-send.html:29 msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin de créer un portefeuille bitcoin et d'obtenir quelques bitcoins." -#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 msgid "Total" msgstr "Total" -#: www/views/walletDetails.html:183 +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "Solde verrouillé total" -#: www/views/tab-create-shared.html:33 +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Nombre total de copayers" -#: src/js/services/fingerprintService.js:63 -#: src/js/services/fingerprintService.js:68 +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch ID a échoué" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:25 -#: www/views/preferencesHistory.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:25 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "Historique des transactions" -#: src/js/services/bwcError.js:83 +#: src/js/services/bwcError.js:83 msgid "Transaction already broadcasted" msgstr "Transaction déjà diffusée" -#: www/views/confirm.html:125 +#: www/views/confirm.html:125 msgid "Transaction created" msgstr "Transaction créée" -#: src/js/controllers/activity.js:45 -#: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "La transaction n'est pas disponible pour l'instant" + +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:169 msgid "Transaction not found" msgstr "Transaction introuvable" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Transférer vers un portefeuille" -#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." msgstr "Convertissez des bitcoins en dollars et dépensez partout où Visa® est accepté." -#: www/views/tab-import-phrase.html:17 +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "Saisissez la phrase de récupération (généralement 12 mots)" -#: src/js/controllers/backup.js:75 +#: src/js/controllers/backup.js:75 msgid "Uh oh..." msgstr "Oh là là..." -#: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmée" -#: www/views/preferencesUnit.html:4 +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: www/views/walletDetails.html:177 +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "Transactions non envoyées" -#: www/views/addresses.html:59 +#: www/views/addresses.html:59 msgid "Unused Addresses" msgstr "Adresses inutilisées" -#: www/views/addresses.html:64 +#: www/views/addresses.html:64 msgid "Unused Addresses Limit" msgstr "Limite des adresses inutilisées" -#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" -#: www/views/proposals.html:15 +#: www/views/proposals.html:15 msgid "Updating pending proposals. Please stand by" msgstr "Mise à jour des propositions en attente. Veuillez patienter" -#: www/views/walletDetails.html:209 +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." msgstr "Mise à jour de l'historique des transactions. Veuillez patienter." -#: www/views/activity.html:14 +#: www/views/activity.html:14 msgid "Updating... Please stand by" msgstr "Mise à jour... veuillez patienter" -#: www/views/advancedSettings.html:11 +#: www/views/advancedSettings.html:11 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Utiliser les fonds non confirmés" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "Validation de la phrase de récupération..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "Validation de l’intégrité du portefeuille..." -#: www/views/preferencesAbout.html:14 +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "Version" -#: www/views/tab-export-file.html:69 +#: www/views/tab-export-file.html:69 msgid "View" msgstr "Voir" -#: www/views/addresses.html:42 +#: www/views/addresses.html:42 msgid "View All Addresses" msgstr "Voir toutes les adresses" -#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 msgid "View Terms of Service" msgstr "Voir les conditions d'utilisation" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Voir la transaction sur Insight" -#: src/js/controllers/tab-home.js:143 +#: src/js/controllers/tab-home.js:143 msgid "View Update" msgstr "Voir la mise à jour" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "Voir sur la blockchain" -#: www/views/walletDetails.html:165 +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "ATTENTION : La dérivation de la clé ne fonctionne pas sur cet appareil / portefeuille. Impossible d’effectuer des actions sur ce portefeuille." -#: www/views/tab-export-file.html:45 +#: www/views/tab-export-file.html:45 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ATTENTION : Ne pas inclure la clé privée permet de vérifier le solde du portefeuille, l'historique des transactions, et de créer des demandes de dépenses depuis le fichier exporté. Cependant, cela ne permet pas d'approuver (signer) les propositions et les fonds ne seront pas accessibles depuis le fichier exporté." -#: www/views/tab-export-file.html:36 +#: www/views/tab-export-file.html:36 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ATTENTION : La clé privée de ce portefeuille n'est pas disponible. L'exportation permet de vérifier le solde du portefeuille, l'historique des transactions, et de créer des propositions de dépenses depuis le fichier exporté. Cependant, cela ne permet pas d'approuver (signer) les propositions et les fonds ne seront pas accessibles depuis le fichier exporté." -#: www/views/modals/paypro.html:42 +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "ATTENTION : CERTIFICAT NON APPROUVÉ" -#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 msgid "Waiting for Ledger..." msgstr "En attente de Ledger..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 msgid "Waiting for Trezor..." msgstr "En attente de Trezor..." -#: www/views/copayers.html:48 +#: www/views/copayers.html:48 msgid "Waiting for copayers" msgstr "Attente des copayers" -#: www/views/copayers.html:53 +#: www/views/copayers.html:53 msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." -#: www/views/addresses.html:3 +#: www/views/addresses.html:3 msgid "Wallet Addresses" msgstr "Adresses du portefeuille" -#: www/views/preferencesColor.html:4 +#: www/views/preferencesColor.html:4 msgid "Wallet Color" msgstr "Couleur du portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:23 +#: www/views/preferencesInformation.html:23 msgid "Wallet Configuration (m-n)" msgstr "Configuration du portefeuille (m-n)" -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 msgid "Wallet Created" msgstr "Portefeuille créé" -#: www/views/preferencesInformation.html:17 +#: www/views/preferencesInformation.html:17 msgid "Wallet Id" msgstr "Id du portefeuille" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:13 -#: www/views/preferencesInformation.html:3 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:13 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 msgid "Wallet Information" msgstr "Informations du portefeuille" -#: www/views/join.html:26 +#: www/views/join.html:26 msgid "Wallet Invitation" msgstr "Invitation de portefeuille" -#: www/views/join.html:57 -#: www/views/tab-create-personal.html:35 -#: www/views/tab-create-shared.html:65 +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 msgid "Wallet Key" msgstr "Clé du portefeuille" -#: www/views/preferencesAlias.html:4 +#: www/views/preferencesAlias.html:4 msgid "Wallet Name" msgstr "Nom du portefeuille" -#: www/views/preferencesInformation.html:11 +#: www/views/preferencesInformation.html:11 msgid "Wallet Name (at creation)" msgstr "Nom du portefeuille (à la création)" -#: www/views/preferencesInformation.html:29 +#: www/views/preferencesInformation.html:29 msgid "Wallet Network" msgstr "Réseau du portefeuille" -#: www/views/join.html:74 -#: www/views/tab-create-personal.html:47 -#: www/views/tab-create-shared.html:77 +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 msgid "Wallet Recovery Phrase" msgstr "Phrase de récupération" -#: src/js/services/bwcError.js:26 +#: src/js/services/bwcError.js:26 msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" msgstr "La phrase de récupération du portefeuille est invalide" -#: www/views/preferencesAdvanced.html:21 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:21 msgid "Wallet Service URL" msgstr "Wallet Service URL" -#: www/views/preferences.html:4 +#: www/views/preferences.html:4 msgid "Wallet Settings" msgstr "Paramètres du portefeuille" -#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 msgid "Wallet Type" msgstr "Type de portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:59 +#: src/js/services/bwcError.js:59 msgid "Wallet already exists" msgstr "Le portefeuille existe déjà" -#: src/js/services/profileService.js:531 +#: src/js/services/profileService.js:531 msgid "Wallet already in Copay" msgstr "Le portefeuille existe déjà dans Copay" -#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 msgid "Wallet created" msgstr "Portefeuille créé" -#: www/views/copayers.html:58 +#: www/views/copayers.html:58 msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " -#: src/js/services/bwcError.js:65 +#: src/js/services/bwcError.js:65 msgid "Wallet is full" msgstr "Le portefeuille est plein" -#: src/js/services/bwcError.js:125 +#: src/js/services/bwcError.js:125 msgid "Wallet is locked" msgstr "Le portefeuille est verrouillé" -#: src/js/services/bwcError.js:128 +#: src/js/services/bwcError.js:128 msgid "Wallet is not complete" msgstr "Le portefeuille n'est pas complet" -#: www/views/tab-create-personal.html:12 -#: www/views/tab-create-shared.html:12 +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 msgid "Wallet name" msgstr "Nom du portefeuille" -#: src/js/services/bwcError.js:131 +#: src/js/services/bwcError.js:131 msgid "Wallet needs backup" msgstr "Le portefeuille a besoin d'une sauvegarde" -#: www/views/tab-receive.html:51 -#: www/views/walletDetails.html:157 +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 msgid "Wallet not backed up" msgstr "Le portefeuille n'est pas sauvegardé" -#: src/js/services/bwcError.js:68 +#: src/js/services/bwcError.js:68 msgid "Wallet not found" msgstr "Portefeuille introuvable" -#: src/js/controllers/tab-home.js:215 +#: src/js/controllers/tab-home.js:215 msgid "Wallet not registered" msgstr "Portefeuille non enregistré" -#: src/js/services/bwcError.js:29 +#: src/js/services/bwcError.js:29 msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgstr "Le portefeuille n'est pas enregistré au Wallet Service. Vous pouvez le recréer depuis « Créer » en utilisant les « Options avancées » pour configurer votre phrase de récupération" -#: www/views/backup.html:11 +#: www/views/backup.html:11 msgid "Wallet recovery phrase not available." msgstr "La phrase de récupération du portefeuille est indisponible." -#: src/js/services/bwcError.js:50 +#: src/js/services/bwcError.js:50 msgid "Wallet service not found" msgstr "Wallet Service introuvable" -#: www/views/tab-home.html:68 +#: www/views/tab-home.html:68 msgid "Wallets" msgstr "Portefeuilles" -#: www/views/tab-settings.html:92 +#: www/views/tab-settings.html:92 msgid "Wallets & Integrations" msgstr "Portefeuilles & intégrations" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:160 -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:25 -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:160 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:25 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: www/views/modals/txp-details.html:47 +#: www/views/modals/txp-details.html:47 msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "ATTENTION : Cette transaction a des entrées non confirmées" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "Méfiez-vous !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "Nous serions ravis de faire mieux." -#: www/views/backup.html:28 +#: www/views/backup.html:28 msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Nous allons la confirmer sur l’écran suivant." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "Nous cherchons toujours des moyens afin d'améliorer BitPay." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "Nous recherchons constamment des moyens afin d'améliorer {{appName}}." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "Nous cherchons toujours des moyens afin d'améliorer BitPay. Comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "Nous recherchons constamment des moyens afin d'améliorer {{appName}}. Comment pourrions-nous améliorer votre expérience ?" -#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." msgstr "Nous recherchons toujours des contributions de traduction ! Vous pouvez apporter des corrections ou aider à rendre cette application disponible dans votre langue maternelle en rejoignant notre communauté sur Crowdin." -#: www/views/preferencesAlias.html:11 +#: www/views/preferencesAlias.html:11 msgid "What do you call this wallet?" msgstr "Comment voulez-vous appeler ce portefeuille ?" -#: www/views/preferencesAlias.html:12 +#: www/views/preferencesAlias.html:12 msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." msgstr "Lorsque ce portefeuille a été créé, il se nommait “{{walletName}}”. Vous pouvez modifier ci-dessous le nom affiché sur cet appareil." -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir des notifications par e-mail à propos des paiements ?" -#: www/views/addresses.html:23 +#: www/views/addresses.html:23 msgid "Why?" msgstr "Pourquoi ?" -#: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "Seriez-vous prêt à évaluer BitPay dans la boutique d'application ?" +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "Seriez-vous prêt à évaluer {{appName}} dans la boutique d'application ?" -#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" msgstr "Souhaitez-vous recevoir des notifications relatives aux paiements ?" -#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "Nombre incorrect de mots de récupération :" -#: src/js/services/bwcError.js:140 +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "Code de dépenses incorrect" -#: www/views/modals/confirmation.html:7 -#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "Oui, ignorer" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Vous pouvez créer une sauvegarde plus tard à partir des paramètres de votre portefeuille." -#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" msgstr "Vous pouvez faire des contributions en vous inscrivant sur notre site internet de traduction communautaire Crowdin. Nous sommes impatients de vous y voir !" -#: www/views/tab-scan.html:16 +#: www/views/tab-scan.html:16 msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." msgstr "Vous pouvez numériser des adresses bitcoin, des demandes de paiement, des portefeuilles de papier et plus." -#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." msgstr "Vous pouvez voir les derniers développements et contribuer à cette application open source en visitant notre projet sur GitHub." -#: www/views/onboarding/tour.html:14 +#: www/views/onboarding/tour.html:14 msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." msgstr "Vous pouvez dépenser des bitcoins dans des millions de sites internet et de boutiques à travers le monde." -#: www/views/backup.html:12 +#: www/views/backup.html:12 msgid "You can still export it from Advanced > Export." msgstr "Vous pouvez l’exporter depuis le menu « Avancé » > « Exporter »." -#: www/views/onboarding/tour.html:27 +#: www/views/onboarding/tour.html:27 msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." msgstr "Vous pouvez l’échanger contre d'autres monnaies comme le dollar américain, l'euro ou la livre." -#: www/views/onboarding/tour.html:41 +#: www/views/onboarding/tour.html:41 msgid "You control your bitcoin." msgstr "Vous contrôlez vos bitcoins." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Vous recevrez des notifications par e-mail concernant les paiements envoyés et reçus depuis vos portefeuilles." -#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" msgstr "Votre portefeuille bitcoin est sauvegardé !" -#: www/views/tab-home.html:35 +#: www/views/tab-home.html:35 msgid "Your bitcoin wallet is ready!" msgstr "Votre portefeuille bitcoin est prêt !" -#: www/views/feedback/send.html:42 +#: www/views/feedback/send.html:42 msgid "Your ideas, feedback, or comments" msgstr "Vos idées, vos commentaires ou observations" -#: www/views/tab-create-shared.html:22 +#: www/views/tab-create-shared.html:22 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" -#: www/views/join.html:16 +#: www/views/join.html:16 msgid "Your nickname" msgstr "Votre surnom" -#: www/views/tab-export-file.html:11 -#: www/views/tab-import-file.html:20 +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe" -#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Votre portefeuille n’est jamais enregistré en dehors de votre appareil ou dans des sauvegardes qui lui sont propres." -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "La clé de votre portefeuille sera chiffrée. Le code de dépenses ne peut pas être récupéré. N'oubliez pas de l'écrire." -#: www/views/includes/walletSelector.html:23 -#: www/views/includes/wallets.html:13 -#: www/views/tab-home.html:95 -#: www/views/walletDetails.html:139 -#: www/views/walletDetails.html:59 +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:95 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 msgid "[Balance Hidden]" msgstr "[Solde masqué]" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 msgid "add your BitPay Visa card(s)" msgstr "ajoutez vos cartes BitPay Visa" -#: www/views/tab-receive.html:70 +#: www/views/tab-receive.html:70 msgid "address not available" msgstr "adresse indisponible" -#: www/views/tab-receive.html:43 +#: www/views/tab-receive.html:43 msgid "address not yet available" msgstr "adresse indisponible" -#: www/views/includes/available-balance.html:8 +#: www/views/includes/available-balance.html:8 msgid "locked by pending payments" msgstr "verrouillés par les paiements en attente" -#: src/js/services/profileService.js:417 +#: src/js/services/profileService.js:417 msgid "me" msgstr "moi" -#: www/views/addressbook.add.html:32 +#: www/views/addressbook.add.html:32 msgid "name@example.com" msgstr "nom@exemple.com" -#: www/views/preferencesHistory.html:15 +#: www/views/preferencesHistory.html:15 msgid "preparing..." msgstr "préparation..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "pour accepter" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "pour payer" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "pour envoyer" -#: www/views/preferencesBwsUrl.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:21 msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." msgstr "{{appName}} repose sur Bitcore Wallet Service (BWS) pour les informations de blockchain, le réseau et la synchronisation des Copayers. La configuration par défaut est orientée vers https://bws.bitpay.com (instance BWS publique de BitPay)." -#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} de la transaction" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} seront déduits pour les frais de réseau Bitcoin." -#: www/views/walletDetails.html:210 +#: www/views/walletDetails.html:210 msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions téléchargées" -#: www/views/copayers.html:46 -#: www/views/includes/walletInfo.html:11 +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" msgstr "{{wallet.m}}-sur-{{wallet.n}}" diff --git a/i18n/po/it.po b/i18n/po/it.po index d34dfd688..9414df6b1 100644 --- a/i18n/po/it.po +++ b/i18n/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:49-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* Una proposta di pagamento può essere eliminata se 1) Tu sei il creatore e nessun altro copayer ha firmato, oppure 2) Sono passate 24 ore da quando la proposta e' stata creata." #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "Un rating a 5 stelle ci aiuta affinché BitPay possa giungere in molte più mani, e molti utenti significa molte risorse che possono venire impiegate sull'app!" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "Darci un voto a 5 stelle ci aiuta a portare {{appName}} a più mani, e più utenti significa più risorse possono essere impegnate sull'app!" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 #: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Un membro del team esaminerà il tuo feedback appena possibile." -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Un totale di{{amountAboveMaxSizeStr}} sono state escluse. La dimensione massima consentita per una transazione è stata superata." -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Un totale di {{amountBelowFeeStr}} è stato escluso. Questi fondi provengono da UTXO più piccole rispetto alla commissione di rete fornita." @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "Accettata" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Aggiungere account" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Aggiungere una password facoltativa per proteggere la frase di recupero" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "Aggiungi descrizione" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ammontare" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Importo inferiore al minimo consentito" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "Quantità troppo grande" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rifiutare questa transazione?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa transazione?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Sei sicuro di voler saltare?" @@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Bilancio per indirizzo" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro. Senza di essa, se rimuovi questa applicazione il tuo denaro non potrà essere recuperato." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "BitPay Help Center" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "Carte di BitPay Visa®" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "Diffusione del Pagamento" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "Trasmesso" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Comprare Bitcoin..." msgid "Calculating fee" msgstr "Calcolo commissione" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Elimina" msgid "Clear cache" msgstr "Svuota la cache" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "Click" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Colore" msgid "Commit hash" msgstr "Commit hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Conferma" msgid "Confirm & Finish" msgstr "Confirm & concludi" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Conferma la password di spesa" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Conferme" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Non può accedere al portafoglio sul server. Si prega di controllare:" msgid "Could not access wallet" msgstr "Impossibile accedere al portafoglio" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Non puoi aggiungere un messaggio da importare nel portafoglio senza condividere la chiave criptata" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Impossibile trasmettere il pagamento" msgid "Could not build transaction" msgstr "Non è possibile generare la transazione" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "Impossibile creare un indirizzo" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Rimozione account non riuscita" msgid "Could not remove card" msgstr "Impossibile rimuovere la carta" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "Impossibile salvare le preferenze nel server" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare la cronologia delle transazioni" msgid "Could not update wallet" msgstr "Impossibile aggiornare il portafoglio" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "Impossibile aggiornare i portafogli" @@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "Creare il portafoglio di {{formData.requiredCopayers}}-di-{{formData.totalCopayers}}" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Creato da" @@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Attuale commissione con questa politica" msgid "Custom Amount" msgstr "Importo personalizzato" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "Data" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Economia" msgid "Email" msgstr "Email" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo Email" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Raggiunto il limite degli indirizzi vuoti. Non possono essere generati n msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Abilita l'accesso alla fotocamera dalle impostazioni del tuo dispositivo per iniziare." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "Attiva Notifiche Email" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "Abilitare le notifiche push" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Abilita la fotocamera per iniziare." msgid "Enter Amount" msgstr "Inserisci importo" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Inserisci Password di spesa" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Inserisci Password di spesa" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "Inserisci Due Fattori per il tuo account BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "Inserisci la nuova password di spesa" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Inserisci la tua password" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Inserisci la tua password" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "Errore di conferma" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle carte di debito" msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Superato il limite giornaliero di $500 per utente" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Esporta in un file" msgid "Export wallet" msgstr "Esporta portafoglio" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Per questo portafoglio non è supportata l'esportazione tramite QR" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Fondi vacanza di famiglia" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Tassa" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Per finalità di controllo" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "Da" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr "Dal conto BitPay" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Ottenendo i livelli di commissione..." #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "Indietro" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Indietro" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Portafoglio hardware" msgid "Help & Support" msgstr "Aiuto e Assistenza" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "Aiuto e informazioni di supporto sono disponibili al sito Help Center di BitPay." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "" #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Nascondi opzioni avanzate" msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Come potremmo migliorare la tua esperienza?" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "Quanto ti piace Bitpay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "Come ti piace {{appName}}?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "Non mi piace" @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Ho letto, compreso, e sono d'accordo con le Condizioni d'uso." msgid "I have written it down" msgstr "L'ho scritto" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "Mi piace l'app" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Penso che questa app sia terribile." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Ho capito" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Se abilitata, la scheda delle Transazioni Recenti - una lista di transaz msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Se abilitata, i portafogli cercheranno di spendere anche fondi non ancora confermati. Questa opzione può causare ritardi delle transazioni." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Se questo dispositivo viene sostituito o eliminato questa app, né tu né BitPay può recuperare i fondi senza una copia di backup." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Percorso di derivazione non valido" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Invito a condividere un {{appName}} portafoglio" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "C'è qualcosa che potevamo fare meglio?" @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Corrispondenze:" msgid "Me" msgstr "Io" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Beh - è tutto ok" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Nota" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Altre Opzioni" msgid "Moved" msgstr "Spostato" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "Fondi trasferiti" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normale" msgid "Not authorized" msgstr "Non autorizzato" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Non ci sono abbastanza fondi per la commissione" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "VA BENE" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Dichiarazione di esclusione di responsabilità ufficiale in inglese" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "Oh no!" @@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "Oh no!" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "In questa schermata puoi vedere tutti i portafogli, gli account e i beni." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Aprire Crowdin" @@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Aprire Github" msgid "Open GitHub Project" msgstr "Aprire il progetto GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "Aprire centro di assistenza" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Aprire Insight" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Preparazione indirizzi..." msgid "Preparing backup..." msgstr "Preparando il backup..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Premi ancora per uscire" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "Proposta accettata" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "Proposta creata" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Proposte" msgid "Push Notifications" msgstr "Notifiche push" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Le notifiche push per {{appName}} sono attualmente disabilitate. Abilitale nelle impostazioni app." @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Ricevi" msgid "Received" msgstr "Ricevuti" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "Fondi ricevuti" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Ricreando Portafoglio..." #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "Respinto" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Riprova con fotocamera" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Invia bitcoin" msgid "Send by email" msgstr "Invia via email" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "Inviata Da" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Invio dell'importo massimo" msgid "Sending transaction" msgstr "Invio transazione" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "L'invio di {{amountStr}} dal tuo portafoglio {{name}}" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "L'invio di {{amountStr}} dal tuo portafoglio {{name}}" msgid "Sent" msgstr "Inviato" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "Inviare Fondi" @@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "Condividere BitPay" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Condividi l'invito" @@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Condividi il piacere invitando i tuoi amici." msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Condividi questo invito con i tuoi copayers" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "Condividi {{appName}}" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Portafoglio Condiviso" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Singolo indirizzo di portafoglio" msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "Trascina" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "Grazie!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Questo è eccitante da sentire. Ci piacerebbe guadagnare quella quinta stella da te - come potremmo migliorare la tua esperienza?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "I termini di servizio ufficiali in inglese sono disponibili sul sito web msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "La password della frase recupero (se impostata)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Il pagamento è stato creato ma è stato impossibile completarlo. Per favore prova di nuovo dalla schermata iniziale" @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "C'è una nuova versione di {{appName}} disponibile" msgid "There is an error in the form" msgstr "C'è un errore nel form" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "C'è evidentemente qualcosa che stiamo sbagliando." -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Questa applicazione è fantastica!" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Questa applicazione è fantastica!" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Questa app memorizza i tuoi bitcoin con sicurezza all'avanguardia." -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Questa richiesta di pagamento in bitcoin è scaduta." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "Questo portafoglio non è registrato al Bitcore Wallet Service (BWS). Puoi ricrearlo dalle informazioni locali." #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "Cronologia" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Cronologia" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "A" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Numero totale di copayer" msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch ID Fallito" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Transazione" @@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transazione già trasmessa" msgid "Transaction created" msgstr "Transazione creata" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "Transazione non disponibile in questo momento" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Transazione non trovata" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Trasferire su portafoglio" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "Oh oh..." #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confermato" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Mostra tutti gli indirizzi" msgid "View Terms of Service" msgstr "Visualizza i termini di servizio" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Visualizzazione della transazione su Insight" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Visualizzazione della transazione su Insight" msgid "View Update" msgstr "Visualizza aggiornamenti" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "Mostra su blockchain" @@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Attenzione!" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Attenzione: questa transazione ha inputs non confermati" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "Attento!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "Ci piacerebbe fare di più." @@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Ci piacerebbe fare di più." msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Confermeremo la schermata successiva." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare BitPay." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare {{appName}}." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare BitPay. Come potremmo migliorare la tua esperienza?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare {{appName}}. Come potremmo migliorare la tua esperienza?" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?" msgstr "Perche?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "Sareste disposti a dare un punteggio a BitPay sull'app store?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "Sareste disposti a votare {{appName}} sull'app store?" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Password per spesa errata" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "Sì, saltare" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "È possibile creare più tardi una copia di backup dalle impostazioni del tuo portafoglio." @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "È possibile scambiarlo con altre valute come i dollari USA, Euro o Ster msgid "You control your bitcoin." msgstr "Controlli i tuoi bitcoin." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Riceverai notifiche e-mail per i pagamenti inviati e ricevuti dai tuoi portafogli." @@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "La tua password" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Il tuo portafoglio non viene mai salvato in archiviazione cloud o nel normale backup del dispositivo." -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "La chiave del tuo portafoglio verrà cifrata. La Password Per Spendere non può essere recuperata. Assicurati di scrivertela." @@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nome@esempio.com" msgid "preparing..." msgstr "preparazione..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "per accettare" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "a pagare" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "per inviare" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} dipende dal servizio portafoglio di Bitcore (BWS) per inform msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} della transazione" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} verranno detratti come commissione per il network." diff --git a/i18n/po/ja.po b/i18n/po/ja.po index 7458fb19e..4b1869f84 100644 --- a/i18n/po/ja.po +++ b/i18n/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:32-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* 送金の提案の取下げは①他のウォレット参加者に署名されていなかった場合、提案者に提案を取り下げることができます。②提案の起案から24時間が経っても解決しなかった場合、全員に取り下げることができます。" #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" msgstr "5つ星の評価をいただけると、もっとたくさんの人にこのアプリを届けることができます。そして、ユーザーが増えればこのアプリの改善に当てられる人員やリソースも増えます。" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "5つ星の評価をいただけると、もっとたくさんの人に msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "ただちに開発メンバーでいただいた評価を拝読し参考にさせていただきます。" -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "注意:合計{{amountAboveMaxSizeStr}} を除外しました。取引に許可される最大サイズを超えました" -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "注意:合計 {{amountBelowFeeStr}} を除外しました。これらのビットコインは手数料よりも低い額となるため除外しました。" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "このアプリについて" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "承諾済" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "アカウントを追加" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "フレーズを守るために任意のパスワードをかけて下さい" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "詳細を追加" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "金額" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "送金可能最少額を下回っています" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "金額が大きすぎます" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "この取引を却下してもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "この取引を破棄してもよろしいですか?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "本当にバックアップの手順を飛ばしても良いですか?" @@ -290,10 +290,6 @@ msgstr "アドレスごとの残高" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "書き留めた復元フレーズは金庫など、安全な場所にて保管して下さい。このアプリが削除されたら、復元フレーズが必須になってきます。" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "BitPayヘルプセンター" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "BitPayのVISA® カード" @@ -336,7 +332,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "取引送信" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "送信済み" @@ -364,7 +360,7 @@ msgstr "ビットコインを購入中..." msgid "Calculating fee" msgstr "手数料計算中..." -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -410,7 +406,7 @@ msgstr "やり直し" msgid "Clear cache" msgstr "キャッシュを消去" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "クリックして" @@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "色" msgid "Commit hash" msgstr "コミットのハッシュ値" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -444,12 +440,12 @@ msgstr "確認" msgid "Confirm & Finish" msgstr "承諾して終了する" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "新しい送金時パスワードを確認してください" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "承認回数" @@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "サーバーにてウォレットの確認ができませんでした。 msgid "Could not access wallet" msgstr "ウォレットにアクセスできませんでした。" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "共有キー無しでインポートされたウォレットへのメッセージの追加ができません" @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "送金を配信できませんでした。" msgid "Could not build transaction" msgstr "取引を作成できませんでした。" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "アドレスを生成できませんでした。" @@ -603,7 +599,7 @@ msgstr "アカウントを削除できませんでした。" msgid "Could not remove card" msgstr "カードを削除できませんでした。" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "設定をサーバーと同期できませんでした。" @@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "取引履歴を更新できませんでした。" msgid "Could not update wallet" msgstr "ウォレットが更新できませんでした。" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "ウォレットが更新できませんでした。" @@ -654,7 +650,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "{{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} ウォレットを作成" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "作成者" @@ -674,6 +670,10 @@ msgstr "この設定の現在の手数料レート" msgid "Custom Amount" msgstr "金額を入力" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "日付" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "削除する" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "節約" msgid "Email" msgstr "電子メール" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "未使用アドレスを生成しすぎたため、これ以上アドレ msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "端末の設定でカメラの使用許可をしないとスキャンができません。" -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "メール通知を有効化" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "プッシュ通知を有効化" @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "始めるためにカメラを有効にして下さい。" msgid "Enter Amount" msgstr "金額を入力" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "送金時のパスワード入力して下さい。" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "送金時のパスワード入力して下さい。" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "BitPay アカウントの2段階認証コードを入力して下さい" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "新しい送金時パスワードを入力してください" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい。" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい。" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "確認のエラー" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "デビットカードの更新エラー" msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "ユーザーの1日当たりの制限 500 米ドルを超えました" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "ファイルへのエクスポート" msgid "Export wallet" msgstr "ウォレットをエクスポート" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "このウォレットはQRによるエクスポートに対応していません" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "家族旅行貯金" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "手数料" @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "監査用機能" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "送信者" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr " BitPayアカウントから" @@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "手数料レベルを取得しています…" #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "戻る" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "戻る" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "ハードウェアウォレット" msgid "Help & Support" msgstr "ヘルプ&サポート" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "サポートに関する情報はBitPayヘルプセンターのウェブサイトに掲載しております。" +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "サポートに関する情報はウェブサイトに掲載しております。" #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "詳細設定を非表示" msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "このアプリを改善するためにご意見下さい。" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" msgstr "このアプリを使用してみて、どのようにお感じですか?" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "好きではない" @@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "利用規約をよく読み、理解し、同意します。" msgid "I have written it down" msgstr "紙に書き留めました" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "このアプリが好き" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "このアプリは最悪です!" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "承知しました" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "有効にした場合、「最近の取引」カードがホームのメ msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "有効にした場合、ウォレットは未承認ビットコインも送金時の候補に含めます。これを有効にした場合、承認に時間がかかることがあります。" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "この端末の機種変更をしたり、アプリを削除したりした場合、端末のバックアップを取っていてもビットコインは復元されません。BitPayは復元フレーズを知らないため、お金を失ったことになります。なので、絶対に復元フレーズを書き留めて安全な場所に保管して下さい。" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "無効な派生パス" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "{{appName}} 共有ウォレットへの招待" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "もっと頑張って欲しいところはありますか?" @@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "結果:" msgid "Me" msgstr "自分" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "まあまあです" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "メモ" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "その他オプション" msgid "Moved" msgstr "移動済" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "資金を移動済み" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "通常" msgid "Not authorized" msgstr "権限がありません。" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "手数料含めたら残高が不足しています。" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "OK" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "公式免責事項 (英語)" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "おっと!" @@ -1559,6 +1559,10 @@ msgstr "おっと!" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "この画面では、全てのウォレット、アカウント、資産が閲覧できます。" +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "開く" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Crowdinを開く" @@ -1571,11 +1575,7 @@ msgstr "GitHubを開く" msgid "Open GitHub Project" msgstr "GitHub のプロジェクトを開く" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "ヘルプセンターを開く" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Insightを開く" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "アドレスを処理中…" msgid "Preparing backup..." msgstr "バックアップを準備中..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "もう一度押して終了" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "提案が承諾されました" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "提案が作成されました" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "提案" msgid "Push Notifications" msgstr "プッシュ通知" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "{{appName}}のプッシュ通知は現在無効です。アプリ設定で有効にします。" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "受取" msgid "Received" msgstr "受取済み" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "受領した資金" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "ウォレットを再作成中…" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "却下済み" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "カメラを再試行" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "ビットコインを送金" msgid "Send by email" msgstr "メールで送信" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "ここから送金" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "全残高を送金" msgid "Sending transaction" msgstr "取引送信中" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "ウォレット {{name}} から {{amountStr}} の送金を行います。" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "ウォレット {{name}} から {{amountStr}} の送金を行います msgid "Sent" msgstr "送金済み" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "資金を送金済み" @@ -2124,10 +2124,6 @@ msgstr "設定" msgid "Share" msgstr "共有" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "BitPayを共有" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "招待コードを共有" @@ -2143,6 +2139,10 @@ msgstr "ウォレット参加者に\n" "この招待コードを\n" "送って下さい。" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "{{appName}}を共有" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "共有ウォレットに参加" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "単一アドレスウォレット" msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "スライドして" @@ -2266,17 +2266,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "テスト用ネットワーク" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "ありがとうございます!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "ありがとうございます。" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "嬉しい限りです!是非5つ星のアプリを目指したいため、このアプリの改善するにはどうしたら良いと思いますか?" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "英語公式の規約は BitPay のウェブサイトにてご覧いた msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "復元フレーズ用のパスワード(設定してある場合のみ)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "送金の提案は作成されましたが完了できませんでした。ホーム画面からやり直して下さい。" @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "{{appName}} の新しいバージョンがあります。" msgid "There is an error in the form" msgstr "フォームにエラーがありました" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "このアプリで何か間違ったことをやっているようです。" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "このアプリは素晴らしいです!" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "このアプリは素晴らしいです!" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "このアプリは、最先端のセキュリティであなたのビットコインをお守りします。" -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "ビットコインペイメントの請求期限が切れています。" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "現在設定中のBitcore Wallet Service (BWS) サーバーにて、このウォレットの登録がありません。再登録を行うこともできます。" #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "履歴" @@ -2414,8 +2414,8 @@ msgstr "履歴" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "宛先" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "参加人数を選択して下さい。" msgid "Touch ID Failed" msgstr "Touch ID が失敗しました。" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "取引" @@ -2461,13 +2461,16 @@ msgstr "取引は既に配信されました。" msgid "Transaction created" msgstr "取引情報を作成しました" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "現在この取引はご覧いただけません。" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "取引は見つかりません" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "ウォレットに移動" @@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "あら…" #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "未承認" @@ -2548,7 +2551,7 @@ msgstr "全アドレスを表示" msgid "View Terms of Service" msgstr "サービス利用規約を表示" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Insightにて取引を表示" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "Insightにて取引を表示" msgid "View Update" msgstr "更新情報を表示" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "ブロックチェーンで詳細を閲覧" @@ -2742,11 +2745,11 @@ msgstr "注意!" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "注意: この取引は未承認資金が含まれており、承認されるまで商品等をお渡しするのを待つことをお勧めします。" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "注意して下さい!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "サービスを改善していきます" @@ -2754,13 +2757,13 @@ msgstr "サービスを改善していきます" msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "次の画面で確認作業を行います。" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "弊社では、BitPay を改善する方法を常に探しています。" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "弊社では、{{appName}} を改善する方法を常に探しています。" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "常にBitPayを改善したく思っております。どのようにしたら改善できると思いますか?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "常に{{appName}}を改善したく思っております。どのようにしたら改善できると思いますか?" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2783,7 +2786,7 @@ msgid "Why?" msgstr "なぜ?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" msgstr "アプリケーションストアにレビューを書いてみませんか?" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 @@ -2803,11 +2806,11 @@ msgstr "不正なパスワード" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "はい、飛ばします。" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "ウォレットの設定から、後でバックアップを作成できます。" @@ -2839,7 +2842,7 @@ msgstr "米ドル、ユーロ、ポンドなど他の通貨との取引ができ msgid "You control your bitcoin." msgstr "あなたのビットコインはあなたがコントロールします。" -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "メールアドレスにウォレットへの入金や出金に関する通知が送られます。" @@ -2872,7 +2875,7 @@ msgstr "パスワード" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "ウォレットは一度もクラウドへ保存されたりすることはありませんし、携帯電話などに付いている標準バックアップ機能ではバックアップされません!!!!" -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "ウォレットの鍵が暗号化されます。Copayでは送金時のパスワードをリセットしてくれる機能がありませんので、パスワードを忘れないよう、控えておいて下さい。" @@ -2912,16 +2915,16 @@ msgstr "name@example.com" msgid "preparing..." msgstr "準備中..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "承諾する" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "支払う" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "送金する" @@ -2934,7 +2937,7 @@ msgstr "{{appName}}はブロックチェーンの情報を取得したり参加 msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} のレート" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} のビットコインネットワーク手数料が差し引かれます。" diff --git a/i18n/po/pl.po b/i18n/po/pl.po index 9672e8beb..bd9079ff1 100644 --- a/i18n/po/pl.po +++ b/i18n/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:49-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* Wniosek wypłaty może być usunięty jeśli: 1) Po utworzeniu nie zatwierdził go żaden inny współwłaściciel portfela lub 2) minęły 24 godziny od kiedy wniosek został utworzony." #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 #: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "Członek zespołu zweryfikuje twoją opinię tak szybko, jak to możliwe." -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "Uwaga: łącznie kwota {{amountAboveMaxSizeStr}} została wyłączona. Został przekroczony maksymalny rozmiar dozwolony dla transakcji." -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "Uwaga: łącznie kwota {{amountBelowFeeStr}} została wyłączona. Środki te pochodzą z UTXOs mniejszych niż gwarantowana prowizja sieci." @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "O programie" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "Zatwierdzono" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Dodaj konto" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Dodaj opcjonalnie hasło w celu zabezpieczenia kluczowej frazy" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "Dodaj opis" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Kwota" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Kwota poniżej minimum dozwolona" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "Zbyt duża kwota" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić tę transakcję?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę transakcję?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "Czy na pewno chcesz pominąć?" @@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Saldo wg adresu" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "Pamiętaj aby przechowywać swoją kluczową frazę w bezpiecznym miejscu. Jeśli ta aplikacja zostanie usunięta, nie będziesz mógł bez niej odzyskać swoich pieniędzy." -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "Centrum pomocy BitPay" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" msgstr "Karty BitPay Visa®" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "Przekaż płatność" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "Nadawane" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Zakup bitcoinów..." msgid "Calculating fee" msgstr "Obliczanie prowizji" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "Kliknij" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Kolor" msgid "Commit hash" msgstr "Zatwierdzony hash" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Potwierdź" msgid "Confirm & Finish" msgstr "Potwierdź & zakończenie" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "Potwierdź nowe hasło wypłat" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Potwierdzenia" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do portfela na serwerze. Proszę sprawdzić msgid "Could not access wallet" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do portfela" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "Nie można dodać wiadomość do importowanego portfela bez udostępnionego klucza szyfrowania" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Wypłata nie może zostać wysłana" msgid "Could not build transaction" msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "Nie można utworzyć adresu" @@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Nie można usunąć konta" msgid "Could not remove card" msgstr "Nie można usunąć karty" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "Nie można zapisać ustawień na serwerze" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować historii transakcji" msgid "Could not update wallet" msgstr "Nie można zaktualizować portfela" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "Nie można zaktualizować portfeli" @@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "Utwórz portfel {{formData.requiredCopayers}} z {{formData.totalCopayers}}" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Utworzony przez" @@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Aktualna stawka prowizji dla tej polityki" msgid "Custom Amount" msgstr "Kwota własna" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ekonomiczna" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "Adres e-mail" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Puste adresy osiągnęły limit. Nowe adresy nie mogą być generowane." msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "Udostępnij kamerę w ustawieniach urządzenia, aby rozpocząć pracę." -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "Włącz powiadomienie e-mailowe" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "Włącz powiadomienia" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Włącz kamerę aby rozpocząć." msgid "Enter Amount" msgstr "Podaj ilość" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "Wprowadź hasło wypłaty" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło wypłaty" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "Wprowadź podwójne uwierzytelnienie swojego konta BitPay" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "Wprowadź nowe hasło wypłaty" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Wprowadź hasło" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Wprowadź hasło" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "Błąd w potwierdzeniu" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Błąd aktualizacji kart debetowych" msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "Dzienny limit 500$ na użytkownika został przekroczony" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Eksportuj do pliku" msgid "Export wallet" msgstr "Eksportuj portfel" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Dla tego portfela nie jest obsługiwany eksport za pomocą kodu QR" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Środki na rodzinne wakacje" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Prowizja" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Do celów audytu" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "Z" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" msgstr "Z konta BitPay" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Uzyskiwanie informacji o prowizji..." #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "Powrót" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "Powrót" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Portfel sprzętowy" msgid "Help & Support" msgstr "Centrum pomocy" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "Informacja o pomocy i wsparciu jest dostępna na stronie BitPay." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "" #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Ukryj opcje zaawansowane" msgid "Home" msgstr "Strona główna" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "Co moglibyśmy jeszcze według Ciebie poprawić?" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "Jak oceniasz BitPay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "Nie podoba mi się" @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Przeczytałem, zrozumiałem i zgadzam się z Warunkami użytkowania." msgid "I have written it down" msgstr "Zapisałem to" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "Lubię aplikację" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "Myślę, że ta aplikacja jest straszna." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "Rozumiem" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, na ekranie głównym pojawi się lista msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "Jeśli opcja jest włączona, portfele będą również starać się wydawać niepotwierdzone środki. Może to prowadzić do opóźnień transakcji." -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "Jeśli to urządzenie zostanie wymienione lub jeśli aplikacja zostanie usunięta, ani ty, ani BitPay nie będzie mógł odzyskać środków bez kopii zapasowej." @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa ścieżka derywacji" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "Zaproszenie do współdzielenia portfela {{appName}}" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "Czy jest coś, co możemy poprawić?" @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Dopasowania:" msgid "Me" msgstr "Ja" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "Spoko - może być" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Notatka" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Więcej opcji" msgid "Moved" msgstr "Przeniesiony" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "Przesuń środki" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Zwykła" msgid "Not authorized" msgstr "Brak autoryzacji" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Brak środków na opłacenie prowizji" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "W PORZĄDKU" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Oficjalna rezygnacja w języku angielskim" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "O nie!" @@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "O nie!" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "Na tym ekranie można zobaczyć wszystkie swoje portfele, konta i środki." +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "Otwórz Crowdin" @@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Otwórz GitHub" msgid "Open GitHub Project" msgstr "Otwórz projekt GitHub" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "Otwórz centrum pomocy" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "Otwórz Insight" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Przygotowywanie adresów..." msgid "Preparing backup..." msgstr "Przygotowywanie kopii zapasowej..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Naciśnij ponownie, aby wyjść" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "Płatność przyjęta" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "Płatność utworzona" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Proponowane płatności" msgid "Push Notifications" msgstr "Wyskakujące powiadomienia" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "Wyskakujące powiadomienia {{appName}} są obecnie wyłączone. Włącz je w ustawieniach aplikacji." @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Otrzymaj" msgid "Received" msgstr "Otrzymane" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "Otrzymane środki" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Przywracanie portfela..." #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "Odrzucono" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie z aparatem" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Wyślij bitcoiny" msgid "Send by email" msgstr "Wyślij przez e-mail" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "Wyślij z" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Wysyłanie całej kwoty" msgid "Sending transaction" msgstr "Wysyłanie transakcji" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "Wysyłanie {{amountStr}} z twojego portfela {{name}}" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Wysyłanie {{amountStr}} z twojego portfela {{name}}" msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "Wysłane środki" @@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Share" msgstr "Udostępnij" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "Udostępnij BitPay" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Wyślij zaproszenie" @@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Podziel się miłością, zapraszając swoich przyjaciół." msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Wyślij zaproszenie współwłaścicielom portfela" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Współdzielony portfel" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Pojedynczy adres portfela" msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "Przesuń" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "Dziękujemy!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "Dzięki!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "Bardzo nam miło. Chcielibyśmy dostać od Ciebie 5 gwiazdek - co jeszcze możemy poprawić?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Oficjalne Warunki użytkowania w języku angielskim dostępne są na str msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Hasło kluczowej frazy (jeśli ustawione)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "Wypłata została utworzona, ale nie może być zakończona. Spróbuj ponownie na stronie głównej" @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja {{appName}}" msgid "There is an error in the form" msgstr "Wystąpił błąd w postaci" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "To oczywiste, że coś robimy źle." -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "Ta aplikacja jest fantastyczna!" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ta aplikacja jest fantastyczna!" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "Ta aplikacja przechowuje Twoje bitcoiny z zaawansowanymi zabezpieczeniami." -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "Ten wniosek płatności wygasł." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "Ten portfel nie jest zarejestrowany na Bitcore Wallet Service (BWS). Możesz go odtworzyć z lokalnego nośnika." #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "Historia" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Historia" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "Do" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Liczba współwłaścicieli portfela" msgid "Touch ID Failed" msgstr "Odczyt Touch ID nie powiódł się" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Transakcja" @@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transakcja została już wysłana" msgid "Transaction created" msgstr "Transakcja utworzona" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "Nie znaleziono transakcji" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "Przenieś do portfela" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "Ups..." #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Niepotwierdzone" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Zobacz wszystkie adresy" msgid "View Terms of Service" msgstr "Zobacz zasady użytkowania" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "Zobacz transakcje na Insight" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Zobacz transakcje na Insight" msgid "View Update" msgstr "Zobacz aktualizacje" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "Zobacz na blockchainie" @@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie!" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Ostrzeżenie: ta transakcja ma niepotwierdzone dane wejściowe" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "Uważaj!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "Chcielibyśmy zrobić to lepiej." @@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Chcielibyśmy zrobić to lepiej." msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "Potwierdzimy na następnym ekranie." -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "Zawsze szukamy sposobów na poprawę usług BitPay." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "Zawsze szukamy sposobów na poprawę usług BitPay. Co Twoim zdaniem można jeszcze poprawić?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?" msgstr "Dlaczego?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "Czy chciałbyś ocenić BitPay w App Store?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło wypłat" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "Tak, pomiń" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "Kopię zapasową można utworzyć później w ustawieniach portfela." @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Możesz je wymienić na inne waluty, takie jak dolary amerykańskie, eur msgid "You control your bitcoin." msgstr "Ty kontrolujesz swoje bitcoiny." -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "Będziesz otrzymywać powiadomienia e-mail o płatności wysyłanych i odbieranych ze swoich portfeli." @@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Twoje hasło" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "Twój portfel nigdy nie jest przechowywany w chmurze lub na urządzeniach do tworzenia kopii zapasowych." -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "Twój portfel będzie zaszyfrowany. Hasło wypłat nie będzie mogło być odzyskane. Pamiętaj, aby je zapisać." @@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nazwa@przyklad.com" msgid "preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "do akceptacji" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "do zapłaty" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "do wysłania" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} jest zależny od Bitcore Wallet Service (BWS) jeśli chodzi msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "{{feeRateStr}} transakcji" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} zostanie potrącone jako prowizja sieci bitcoin." diff --git a/i18n/po/ru.po b/i18n/po/ru.po index 218dacdb2..ac2ffd34b 100644 --- a/i18n/po/ru.po +++ b/i18n/po/ru.po @@ -8,2042 +8,2941 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 14:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:49-0500\n" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "(possible double spend)" -msgstr "(возможна двойная трата)" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" msgstr "(Доверенный)" -#: www/views/walletHome.html -msgid "[Balance Hidden]" -msgstr "[Баланс скрыт]" +#: www/views/includes/txp.html:27 +#: www/views/modals/search.html:27 +#: www/views/walletDetails.html:269 +msgid "(possible double spend)" +msgstr "(возможна двойная трата)" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees" -msgstr "{{fee}} будет использовано для оплаты комиссии" - -#: www/views/includes/confirm-tx.html -msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" -msgstr "{{feeRateStr}} транзакции" - -#: www/views/copayers.html -#: www/views/includes/walletInfo.html -msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" -msgstr "{{index.m}}-из-{{index.n}}" - -#: www/views/modals/search.html -msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more" -msgstr "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} больше" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" -msgstr "{{index.txProgress}} транзакций скачено" - -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" -msgstr "{{item.m}}-из-{{item.n}}" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:154 msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." -msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или если 2) прошло более 24 часов с момента его создания." +msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или 2) если прошло более 24 часов с момента его создания." -#: www/views/includes/terms.html -msgid "IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE." -msgstr "ЕСЛИ ВЫ ПОТЕРЯЕТЕ ДОСТУП К ВАШЕМУ КОШЕЛЬКУ COPAY ИЛИ ВАШИМ ЗАШИФРОВАННЫМ ЗАКРЫТЫМ КЛЮЧАМ, ПРИ ТОМ ЧТО У ВАС НЕТ ОТДЕЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ КОПИИ ВАШЕГО КОШЕЛЬКА И СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ЕМУ ПАРОЛЯ, ВЫ ПРИЗНАЁТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ ЧТО ВСЕ БИТКОЙНЫ АССОЦИИРОВАННЫЕ С ЭТИМ КОШЕЛЬКОМ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫ." +#: www/views/feedback/rateApp.html:7 +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "" -#: www/views/backup.html -msgid "OR 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet recovery phrases (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet recovery phrases of any of the other copayers)." -msgstr "ИЛИ один экспортный файл и кворум остальных ключевых словосочетаний (например в кошельке 3-5: экспортный файл и два ключевых словосочетания двух любых совладельцев)." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: www/views/feedback/complete.html:21 +msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." +msgstr "Участник команды рассмотрит ваш отзыв при первой возможности." -#: www/views/backup.html -msgid "OR the wallet recovery phrase of all copayers in the wallet" -msgstr "ИЛИ ключевое словосочетание всех совладельцев кошелька" +#: src/js/controllers/confirm.js:237 +msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." +msgstr "Всего {{amountAboveMaxSizeStr}} было исключено. Превышен максимальный размер, разрешенный для транзакции." -#: www/views/backup.html -msgid "OR the wallet recovery phrases of all copayers in the wallet" -msgstr "ИЛИ ключевые словосочетания всех совладельцев кошелька" +#: src/js/controllers/confirm.js:231 +msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." +msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountBelowFeeStr}} было исключено. Эти средства входят поступившие в UTXOs меньше чем комиссия сети." -#: www/views/disclaimer.html -msgid "A multisignature bitcoin wallet" -msgstr "Биткойн-кошелёк с мультиподписью" +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6 +#: www/views/tab-settings.html:146 +msgid "About" +msgstr "О проекте" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "About Copay" -msgstr "О Copay" +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 +msgid "Accepted" +msgstr "Принято" -#: www/views/modals/txp-details.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Accept" -msgstr "Принять" - -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/preferencesInformation.html:59 msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" +msgstr "Учётная запись" -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:69 +#: www/views/tab-create-personal.html:42 +#: www/views/tab-create-shared.html:72 +#: www/views/tab-import-hardware.html:19 msgid "Account Number" -msgstr "Номер аккаунта" +msgstr "Номер учётной записи" -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/controllers/index.js +#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23 +msgid "Accounts" +msgstr "Аккаунты" + +#: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "Activity" msgstr "Активность" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Add a new entry" -msgstr "Добавить новую запись" +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:77 +msgid "Add Account" +msgstr "" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html -msgid "Add a Password" +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:68 +msgid "Add BitPay Account?" +msgstr "" + +#: www/views/addressbook.add.html:4 +#: www/views/addressbook.html:22 +msgid "Add Contact" +msgstr "Добавить контакт" + +#: www/views/bitpayCard.html:28 +msgid "Add Funds" +msgstr "Пополнить счёт" + +#: www/views/confirm.html:81 +msgid "Add Memo" +msgstr "Добавить памятку" + +#: www/views/join.html:84 +#: www/views/tab-create-personal.html:56 +#: www/views/tab-create-shared.html:86 +msgid "Add a password" msgstr "Защитить паролем" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/includes/accountSelector.html:27 +msgid "Add account" +msgstr "" + +#: www/views/join.html:87 +#: www/views/tab-create-personal.html:59 +#: www/views/tab-create-shared.html:89 msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "Добавьте необязательный пароль для защиты ключевого словосочетания" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Add comment" -msgstr "Добавить комментарий" +#: src/js/controllers/confirm.js:293 +msgid "Add description" +msgstr "Добавить описание" -#: www/views/includes/sidebar.html +#: www/views/add.html:3 msgid "Add wallet" msgstr "Добавить кошелёк" -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/addressbook.view.html:26 +#: www/views/customAmount.html:26 +#: www/views/modals/paypro.html:24 +#: www/views/paymentUri.html:15 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/addressbook.html:6 +#: www/views/tab-settings.html:13 +msgid "Address Book" +msgstr "Aдресная книга" + +#: www/views/preferencesInformation.html:35 msgid "Address Type" msgstr "Тип адреса" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/addresses.html:78 +msgid "Addresses With Balance" +msgstr "Адреса с балансом" + +#: www/views/tab-settings.html:139 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные возможности" -#: www/views/preferences.html -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" +#: www/views/advancedSettings.html:3 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные настройки" -#: www/views/preferencesAlias.html -msgid "Alias for {{index.walletName}}" -msgstr "Псевдоним для {{index.walletName}}" +#: www/views/bitpayCard.html:63 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: www/views/preferencesLanguage.html -#: www/views/translators.html -msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" -msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на" +#: www/views/allAddresses.html:3 +msgid "All Addresses" +msgstr "Все адреса" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "All transaction requests are irreversible." -msgstr "Все транзакции являются необратимыми." +#: www/views/modals/wallet-balance.html:18 +msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending." +msgstr "В данный момент весь баланс вашего кошелька может быть недоступен для совершения платежей." -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/tab-receive.html:33 +msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created." +msgstr "Все совладельцы должны быть добавлены в этот общий кошелек, прежде чем можно будет получать переводы." + +#: www/views/tab-scan.html:21 +msgid "Allow Camera Access" +msgstr "Разрешить доступ к камере" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:7 +msgid "Allow notifications" +msgstr "Разрешить уведомления" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14 +msgid "Almost done! Let's review." +msgstr "Почти готово! Давайте проверим." + +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:74 msgid "Alternative Currency" msgstr "Альтернативная валюта" -#: www/views/includes/output.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/paymentUri.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/amount.html:44 +#: www/views/customAmount.html:32 +#: www/views/includes/output.html:7 +#: www/views/paymentUri.html:16 msgid "Amount" msgstr "Сумма" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:110 msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "Сумма ниже допустимого минимума" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Amount in" -msgstr "Сумма в" +#: src/js/controllers/confirm.js:410 +msgid "Amount too big" +msgstr "Слишком большая сумма" -#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js -msgid "Are you sure you want to delete the recovery phrase?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ключевое словосочетание?" +#: src/js/controllers/tab-home.js:142 +msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version." +msgstr "Доступно обновление. Для вашей же безопасности, пожалуйста, обновитесь до последней версии." -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js +#: www/views/backupWarning.html:14 +msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin." +msgstr "Любой, у кого есть доступ к вашему ключевому словосочетанию, может потратить ваши биткойны." + +#: www/views/backupWarning.html:10 +msgid "Are you being watched?" +msgstr "За вами сейчас кто-нибудь смотрит?" + +#: src/js/controllers/copayers.js:42 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?" +msgstr "Вы точно хотите отменить и удалить этот кошелёк?" + +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:26 msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" -msgstr "Вы точно хотите удалить этот кошелек?" +msgstr "Вы точно хотите удалить этот кошелёк?" -#: www/views/includes/walletInfo.html +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144 +msgid "Are you sure you want to reject this transaction?" +msgstr "Вы точно хотите отклонить этот платёж?" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161 +msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" +msgstr "Вы точно хотите удалить эту транзакцию?" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 +msgid "Are you sure you want to skip it?" +msgstr "Вы точно хотите пропустить резервное копирование?" + +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:20 +msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?" +msgstr "Вы уверены, что вы хотели бы удалить карточку BitPay Card ({{lastFourDigits}}) из этого устройства?" + +#: www/views/includes/walletInfo.html:5 msgid "Auditable" msgstr "Проверяемый" -#: www/views/includes/available-balance.html +#: www/views/modals/wallet-balance.html:42 +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#: www/views/includes/available-balance.html:3 msgid "Available Balance" msgstr "Доступный баланс" -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" -msgstr "Среднее время подтверждения: {{fee.nbBlocks * 10}} минут" +#: www/views/preferencesFee.html:15 +msgid "Average confirmation time" +msgstr "Среднее время подтверждения" -#: www/views/includes/topbar.html -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: www/views/preferences.html -msgid "Backup" -msgstr "Резервное копирование" - -#: www/views/backup.html -msgid "Backup failed" -msgstr "Сбой резервного копирования" - -#: www/views/paperWallet.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Backup Needed" -msgstr "Требуется резервное копирование" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Backup now" -msgstr "Создать резервную копию" - -#: src/js/services/profileService.js -msgid "Bad wallet invitation" -msgstr "Недействительное приглашение" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Balance By Address" -msgstr "Баланс на адресах" - -#: www/views/paperWallet.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Before receiving funds, you must backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." -msgstr "Прежде чем получать переводы вы должны создать резервную копию кошелька. Если это устройство будет утеряно, вы не сможете получить доступ к вашим средствам без резервной копии." - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "BETA: Android Key Derivation Test:" -msgstr "БЕТА: Тест деривации ключей Android:" - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:118 +#: www/views/tab-create-personal.html:89 +#: www/views/tab-create-shared.html:119 +#: www/views/tab-import-phrase.html:46 msgid "BIP32 path for address derivation" msgstr "Укажите BIP32 для генерации адресов" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Bitcoin address" +#: www/views/preferences.html:45 +msgid "Backup" +msgstr "Резервное копирование" + +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7 +msgid "Backup Needed" +msgstr "Требуется резервное копирование" + +#: www/views/preferences.html:47 +#: www/views/tab-settings.html:110 +msgid "Backup needed" +msgstr "" + +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 +msgid "Backup now" +msgstr "Создать резервную копию" + +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11 +#: www/views/tab-export-file.html:89 +msgid "Backup wallet" +msgstr "Резервное копирование" + +#: src/js/services/profileService.js:458 +msgid "Bad wallet invitation" +msgstr "Недействительное приглашение" + +#: www/views/preferencesInformation.html:89 +msgid "Balance By Address" +msgstr "Баланс на адресах" + +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7 +msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." +msgstr "Сохраните ваше ключевое словосочетание в безопасном месте. Если {{appName}} будет удален, ваши деньги нельзя будет восстановить без ключевого словосочетания." + +#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 +msgid "BitPay Visa® Cards" +msgstr "" + +#: www/views/addressbook.add.html:38 +msgid "Bitcoin Address" msgstr "Биткойн-адрес" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesFee.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:85 msgid "Bitcoin Network Fee Policy" -msgstr "Политика комиссии в сети Биткойн" +msgstr "Политика комиссии сети Биткойн" -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." -msgstr "Биткойн-транзакции могут включать комиссию, собираемую майнерами в сети. Чем выше комиссия, тем больше стимул для майнера включить транзакцию в блок. Текущая комиссия определяется на основе сетевой нагрузки и выбранной политики." - -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:10 msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "Биткойн URI недействителен!" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/tab-settings.html:63 +msgid "Bitcoin Unit" +msgstr "Единица измерения" + +#: www/views/onboarding/tour.html:26 +msgid "Bitcoin is a currency." +msgstr "Биткойн - это валюта." + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15 +msgid "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." +msgstr "Bitcoin is different – it cannot be safely held with a bank or web service." + +#: www/views/onboarding/tour.html:13 +msgid "Bitcoin is secure,
digital money." +msgstr "Биткойн это безопасные,
цифровые деньги." + +#: www/views/preferencesFee.html:11 +msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." +msgstr "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network." + +#: www/views/modals/txp-details.html:36 msgid "Broadcast Payment" msgstr "Отправить платёж" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 +msgid "Broadcasted" +msgstr "Отправка" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:10 msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Отправка транзакции" -#: www/views/unsupported.html +#: www/views/unsupported.html:6 msgid "Browser unsupported" msgstr "Браузер не поддерживается" -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Buy and Sell" -msgstr "" +#: www/views/includes/buyAndSellCard.html:4 +msgid "Buy & Sell Bitcoin" +msgstr "Купить & продать биткойн" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/tab-send.html:31 +msgid "Buy Bitcoin" +msgstr "Купить биткойн" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:40 +msgid "Buying Bitcoin..." +msgstr "Покупка биткойн..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:11 msgid "Calculating fee" msgstr "Вычисление комиссии" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/includes/password.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/confirmation.html -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/confirm.js:494 +#: src/js/services/popupService.js:59 +#: www/views/addressbook.add.html:10 +#: www/views/feedback/send.html:5 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:30 +#: www/views/includes/note.html:6 +#: www/views/modals/confirmation.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: www/views/copayers.html -msgid "Cancel and delete the wallet" -msgstr "Отменить и удалить кошелёк" +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:55 +msgid "Cannot Create Wallet" +msgstr "Не удаётся создать кошелёк" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Cannot create transaction. Insufficient funds" -msgstr "Не удается создать транзакцию. Недостаточно средств" - -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:454 msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "Нельзя присоединиться к одному и тому же кошельку более одного раза" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Cannot sign: The payment request has expired" -msgstr "Не удалось подписать: запрос платежа истёк" +#: www/views/includes/bitpayCardsCard.html:4 +msgid "Cards" +msgstr "Карты" -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:30 msgid "Certified by" msgstr "Сертифицирован" -#: www/views/preferencesAlias.html -msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." -msgstr "Изменение псевдонима кошелька сохраняется только локально." - -#: www/views/translators.html -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-file.html:4 msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "Выберите файл резервной копии" -#: www/views/preferencesHistory.html +#: www/views/modals/wallets.html:9 +msgid "Choose your destination wallet" +msgstr "Выберите целевой кошелёк" + +#: www/views/modals/wallets.html:10 +msgid "Choose your source wallet" +msgstr "Выберите исходный кошелёк" + +#: www/views/backup.html:54 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: www/views/preferencesHistory.html:24 msgid "Clear cache" msgstr "Очистить кэш" -#: www/views/includes/topbar.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/scanner.html -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 +msgid "Click" +msgstr "Click" + +#: www/views/modals/paypro.html:4 +#: www/views/modals/search.html:3 +#: www/views/modals/wallet-balance.html:3 +#: www/views/modals/wallets.html:5 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/preferences.html:28 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/preferencesAbout.html:21 msgid "Commit hash" msgstr "Хэш версии" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: src/js/services/confirmDialog.js -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/confirm.js:493 +#: src/js/controllers/copayers.js:41 +#: www/views/backup.html:53 +#: www/views/backup.html:72 +#: www/views/confirm.html:4 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:35 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: www/views/backup.html -msgid "Confirm your wallet recovery phrase" -msgstr "Подтвердите ваше ключевое словосочетание" +#: www/views/modals/terms.html:26 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44 +msgid "Confirm & Finish" +msgstr "Подтвердить & Завершить" -#: www/views/modals/tx-details.html +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 +msgid "Confirm you new spending password" +msgstr "Подтвердите платёжный пароль" + +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "Подтверждения" -#: www/views/backup.html -msgid "Congratulations!" -msgstr "Поздравляем!" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:61 +msgid "Confirming" +msgstr "Ожидает подтверждения" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/bitpayCardIntro.html:37 +msgid "Connect my BitPay Card" +msgstr "Подключить мою BitPay Card" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:12 msgid "Connecting to Coinbase..." msgstr "Подключение к Coinbase..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:13 msgid "Connecting to Glidera..." msgstr "Подключение к Glidera..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:53 msgid "Connection reset by peer" msgstr "Соединение сброшено другой стороной" -#: www/views/backup.html +#: www/views/tab-send.html:41 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:9 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/preferencesLanguage.html:26 +msgid "Contribute Translations" +msgstr "Помочь в переводе" + +#: src/js/services/bwcError.js:62 msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Совладелец кошелька уже присоединился" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:77 msgid "Copayer already voted on this spend proposal" -msgstr "Совладелец кошелька уже проголосовал по этому предложению платежа" +msgstr "Совладелец уже проголосовал по этому платежу" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:107 msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Несоответствие данных совладельца кошелька" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Copayers" -msgstr "Совладельцы кошелька" +#: www/views/includes/walletActivity.html:2 +msgid "Copayer joined" +msgstr "Совладелец присоединился" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/export.js -#: src/js/controllers/preferencesInformation.js -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: www/views/preferencesInformation.html:81 +msgid "Copayer {{$index}}" +msgstr "Совладелец {{$index}}" + +#: src/js/controllers/copayers.js:63 +#: src/js/controllers/export.js:190 +#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопировано в буфер обмена" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:94 msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "Скопируйте этот текст как есть (в блокнот или письмо)" -#: www/views/export.html +#: www/views/preferencesLogs.html:10 +#: www/views/tab-export-file.html:78 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:2 msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:" -msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку на сервере. Пожалуйста, проверьте:" +msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку на сервере. Проверьте, пожалуйста:" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:526 msgid "Could not access wallet" msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Could not access Wallet Service: Not found" -msgstr "Не удалось получить доступ к серверу Bitcore: не найден" +#: src/js/controllers/confirm.js:404 +msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" +msgstr "Не удалось добавить сообщение в импортированный кошелёк без общего ключа шифрования" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:189 msgid "Could not broadcast payment" msgstr "Не удалось отправить платёж" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:41 msgid "Could not build transaction" msgstr "Не удалось создать транзакцию" -#: src/js/services/addressService.js +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "Не удалось создать адрес" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not create payment proposal" -msgstr "Не удалось создать предложение платежа" - -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:371 msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный закрытый ключ" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:381 msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный открытый ключ" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:364 msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase" msgstr "Не удалось создать: недействительное ключевое словосочетание" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:83 msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "Не удалось расшифровать файл, проверьте пароль" -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:171 msgid "Could not delete payment proposal" -msgstr "Не удалось удалить предложение платежа" +msgstr "Не удалось удалить предложенный платёж" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not fetch payment information" -msgstr "Не удалось получить информацию о платеже" +#: src/js/services/feeService.js:51 +msgid "Could not get dynamic fee" +msgstr "Не удалось получить динамическую комиссию" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not get fee value" -msgstr "Не удалось получить информацию о комиссии" +#: src/js/services/feeService.js:31 +msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}" +msgstr "Не удалось получить динамическую комиссию для уровня: {{feeLevel}}" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 +msgid "Could not get transactions" +msgstr "Не удалось получить транзакции" + +#: src/js/services/profileService.js:631 +#: src/js/services/profileService.js:663 +#: src/js/services/profileService.js:686 msgid "Could not import" msgstr "Не удалось импортировать" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:600 msgid "Could not import. Check input file and spending password" msgstr "Не удалось импортировать. Проверьте импортируемый файл и платёжный пароль" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:467 msgid "Could not join wallet" msgstr "Не удалось присоединиться к кошельку" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code" -msgstr "Не удалось распознать адрес в QR-коде" - -#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:151 msgid "Could not reject payment" msgstr "Не удалось отклонить платёж" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 +msgid "Could not remove account" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 +msgid "Could not remove card" +msgstr "Не удалось удалить карту" + +#: src/js/services/walletService.js:712 +msgid "Could not save preferences on the server" +msgstr "Не удалось сохранить параметры на сервере" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:137 msgid "Could not send payment" msgstr "Не удалось отправить платёж" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Could not update Wallet" +#: www/views/walletDetails.html:197 +msgid "Could not update transaction history" +msgstr "Не удалось обновить журнал транзакций" + +#: src/js/controllers/addresses.js:34 +#: src/js/controllers/addresses.js:42 +#: src/js/controllers/copayers.js:23 +#: src/js/controllers/tab-receive.js:137 +#: src/js/controllers/walletDetails.js:63 +msgid "Could not update wallet" msgstr "Не удалось обновить кошелёк" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: src/js/controllers/confirm.js:117 +msgid "Could not update wallets" +msgstr "Не удалось обновить кошельки" -#: www/views/create.html -msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet" -msgstr "Создать кошелёк {{requiredCopayers}}-из-{{totalCopayers}}" +#: www/views/tab-create-personal.html:3 +msgid "Create Personal Wallet" +msgstr "Создать личный кошелёк" -#: www/views/add.html -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-shared.html:3 +msgid "Create Shared Wallet" +msgstr "Создать общий кошелёк" + +#: www/views/onboarding/tour.html:46 +#: www/views/tab-home.html:76 +#: www/views/tab-send.html:32 +msgid "Create bitcoin wallet" +msgstr "Создать биткойн-кошелёк" + +#: www/views/tab-create-personal.html:107 msgid "Create new wallet" msgstr "Создать новый кошелёк" -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Create, join or import" -msgstr "Создать, присоединиться или импортировать" +#: www/views/add.html:22 +msgid "Create shared wallet" +msgstr "Создать общий кошелёк" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/tab-create-shared.html:137 +msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet" +msgstr "Создать кошелёк {{formData.requiredCopayers}}-из-{{formData.totalCopayers}}" + +#: www/views/modals/txp-details.html:83 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "Создан" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Creating transaction" -msgstr "Создание транзакции" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:17 msgid "Creating Wallet..." msgstr "Создание кошелька..." -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" -msgstr "Текущая комиссия для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:16 +msgid "Creating transaction" +msgstr "Создание транзакции" -#: www/views/translators.html -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" +#: www/views/preferencesFee.html:20 +msgid "Current fee rate for this policy" +msgstr "Текущая комиссия для этой политики" -#: www/views/modals/tx-details.html +#: www/views/customAmount.html:4 +msgid "Custom Amount" +msgstr "" + +#: www/views/tx-details.html:68 msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open." -msgstr "Расшифровка бумажного кошелька может занять до пяти минут на этом устройстве. Пожалуйста, будьте терпеливы и держите приложение открытым." +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: www/views/copayers.html -msgid "Delete it and create a new one" -msgstr "Удалите и создайте заново" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:159 msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "Удалить предложенный платёж" -#: www/views/preferences.html -msgid "Delete recovery phrase" -msgstr "Удалить ключевое словосочетание" - -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Delete Recovery Phrase" -msgstr "Удалить ключевое словосочетание" - -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -msgid "Delete wallet" -msgstr "Удалить кошелёк" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:29 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3 msgid "Delete Wallet" msgstr "Удалить кошелёк" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/copayers.html:59 +msgid "Delete it and create a new one" +msgstr "Удалите и создайте заново" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:18 msgid "Deleting Wallet..." msgstr "Удаление кошелька..." -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: src/js/services/onGoingProcess.js:27 +msgid "Deleting payment proposal" +msgstr "Удаление предложенного платежа" + +#: www/views/join.html:116 +#: www/views/tab-create-personal.html:87 +#: www/views/tab-create-shared.html:117 +#: www/views/tab-import-phrase.html:44 msgid "Derivation Path" msgstr "Путь деривации" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/preferencesInformation.html:41 msgid "Derivation Strategy" msgstr "Стратегия деривации" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10 +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12 +msgid "Do it later" +msgstr "Отложить" -#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/modals/glidera-tx-details.html -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: www/views/preferences.html -msgid "Disabled" -msgstr "Отключены" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:29 msgid "Do not include private key" msgstr "Не включать закрытый ключ" -#: www/views/preferencesLanguage.html -#: www/views/translators.html +#: www/views/preferencesLanguage.html:21 msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык." -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:59 +#: www/views/tab-home.html:21 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: src/js/services/feeService.js +#: www/views/addresses.html:23 +msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment." +msgstr "Любой биткойн-кошелёк может создать миллиарды адресов из вашей ключевой фразы. Новый адрес автоматически генерируется каждый раз, когда вы получаете платеж." + +#: src/js/services/feeService.js:10 msgid "Economy" msgstr "Экономичная" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Edit" -msgstr "Редактировать" +#: www/views/addressbook.add.html:29 +#: www/views/addressbook.view.html:22 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Edit comment" -msgstr "Отредактировать комментарий" +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 +msgid "Email Address" +msgstr "Email" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Edited by" -msgstr "Отредактировано" - -#: www/views/preferencesEmail.html -msgid "Email for wallet notifications" -msgstr "Укажите email для получения уведомлений" - -#: www/views/preferences.html +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9 msgid "Email Notifications" msgstr "Email-уведомления" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:122 msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated." msgstr "Достигнут предел пустых адресов. Новые адреса больше не могут быть сгенерированы." -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Enable Coinbase Service" -msgstr "Включить поддержку Coinbase" +#: www/views/tab-scan.html:19 +msgid "Enable camera access in your device settings to get started." +msgstr "Чтобы начать, разрешите доступ к камере в настройках вашего устройства." -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Enable Glidera Service" -msgstr "Включить поддержку Glidera" +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 +msgid "Enable email notifications" +msgstr "Включить email-уведомления" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" -msgstr "Включить Push-уведомления" +msgstr "Включить push-уведомления" -#: src/js/controllers/export.js -msgid "Encrypted export file saved" -msgstr "Зашифрованная резервная копия сохранена" +#: www/views/tab-scan.html:18 +msgid "Enable the camera to get started." +msgstr "Чтобы начать, включите камеру." -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/amount.html:4 +msgid "Enter Amount" +msgstr "Введите сумму" + +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 +msgid "Enter Spending Password" +msgstr "Введите платёжный пароль" + +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:104 +msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" +msgstr "Введите второй фактор вашей учётной записи BitPay" + +#: src/js/services/walletService.js:874 +msgid "Enter new spending password" +msgstr "Введите новый платёжный пароль" + +#: www/views/join.html:76 +#: www/views/tab-create-personal.html:48 +#: www/views/tab-create-shared.html:78 msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)" msgstr "Введите ключевое словосочетание (BIP39)" -#: www/views/backup.html +#: www/views/backup.html:62 msgid "Enter your password" msgstr "Введите пароль" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Enter your spending password" -msgstr "Введите платёжный пароль" +#. Trying to import a malformed wallet export QR code +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/addressbook.js:53 +#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30 +#: src/js/controllers/addresses.js:98 +#: src/js/controllers/addresses.js:99 +#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 +#: src/js/controllers/copayers.js:53 +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/create.js:172 +#: src/js/controllers/create.js:190 +#: src/js/controllers/export.js:106 +#: src/js/controllers/export.js:112 +#: src/js/controllers/export.js:123 +#: src/js/controllers/export.js:151 +#: src/js/controllers/export.js:157 +#: src/js/controllers/export.js:168 +#: src/js/controllers/export.js:47 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +#: src/js/controllers/import.js:100 +#: src/js/controllers/import.js:118 +#: src/js/controllers/import.js:168 +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:205 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/import.js:243 +#: src/js/controllers/import.js:253 +#: src/js/controllers/import.js:266 +#: src/js/controllers/import.js:278 +#: src/js/controllers/import.js:288 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/import.js:322 +#: src/js/controllers/import.js:334 +#: src/js/controllers/import.js:54 +#: src/js/controllers/import.js:67 +#: src/js/controllers/import.js:88 +#: src/js/controllers/join.js:115 +#: src/js/controllers/join.js:129 +#: src/js/controllers/join.js:136 +#: src/js/controllers/join.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:168 +#: src/js/controllers/join.js:93 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:130 +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 +#: src/js/controllers/tab-home.js:169 +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Error at Wallet Service" -msgstr "Ошибка на сервере Bitcore" +#: src/js/controllers/confirm.js:379 +msgid "Error at confirm" +msgstr "" -#: src/js/services/profileService.js +#: src/js/services/profileService.js:424 msgid "Error creating wallet" msgstr "Ошибка создания кошелька" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 +msgid "Error pairing Bitpay Account" +msgstr "Ошибка подключения учётной записи BitPay" + +#: src/js/controllers/paperWallet.js:41 +msgid "Error scanning funds:" +msgstr "Ошибка сканирования кошелька:" + +#: src/js/controllers/paperWallet.js:91 +msgid "Error sweeping wallet:" +msgstr "Ошибка считывания кошелька:" + +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 +msgid "Error updating Debit Cards" +msgstr "" + +#: src/js/services/bwcError.js:143 +msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:338 +#: www/views/confirm.html:27 +#: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" msgstr "Истекла" -#: www/views/modals/paypro.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/paypro.html:54 +#: www/views/modals/txp-details.html:120 msgid "Expires" -msgstr "Срок действия" +msgstr "истёк" -#: www/views/export.html -msgid "Export options" -msgstr "Параметры экспорта" - -#: www/views/preferencesHistory.html -msgid "Export to file" -msgstr "Экспорт в файл" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:17 msgid "Export Wallet" msgstr "Экспорт кошелька" -#: www/views/export.html +#: www/views/preferencesHistory.html:11 +#: www/views/preferencesHistory.html:14 +msgid "Export to file" +msgstr "Экспорт в файл" + +#: www/views/export.html:3 +msgid "Export wallet" +msgstr "Экспорт кошелька" + +#: src/js/services/walletService.js:1019 +#: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "Экспорт QR-кодом не поддерживается для этого кошелька" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/preferencesInformation.html:76 msgid "Extended Public Keys" msgstr "Расширенные открытые ключи" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:19 msgid "Extracting Wallet Information..." msgstr "Извлечение информации о кошельке..." -#: www/views/export.html +#: src/js/controllers/export.js:112 +#: src/js/controllers/export.js:123 +#: src/js/controllers/export.js:157 +#: src/js/controllers/export.js:168 +#: www/views/tab-export-file.html:4 msgid "Failed to export" msgstr "Не удалось экспортировать" -#: www/views/backup.html -msgid "Failed to verify backup. Please check your information" -msgstr "Не удалось проверить резервную копию. Пожалуйста, сверьте введённую мнемонику" - -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-personal.html:14 +#: www/views/tab-create-shared.html:14 msgid "Family vacation funds" msgstr "Отпускной бюджет" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/confirm.html:88 +#: www/views/includes/confirm-tx.html:19 +#: www/views/modals/txp-details.html:95 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "Комиссия" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:23 +msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later." +msgstr "Отзыв не может быть отправлен. Пожалуйста, попробуйте позже." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:42 +msgid "Fetching BitPay Account..." +msgstr "Подключение учетной записи BitPay..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:20 msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Извлечение информации о платеже" -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html +#: www/views/export.html:14 +#: www/views/import.html:16 msgid "File/Text" msgstr "Файл/текст" -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:43 +#: src/js/services/fingerprintService.js:48 msgid "Finger Scan Failed" msgstr "Не удалось сканировать отпечаток пальца" -#: www/views/backup.html +#: src/js/controllers/feedback/send.js:34 +#: www/views/customAmount.html:9 +#: www/views/feedback/complete.html:7 msgid "Finish" msgstr "Готово" -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-personal.html:99 +#: www/views/tab-create-shared.html:129 msgid "For audit purposes" msgstr "Для целей ревизии" -#: www/views/translators.html -msgid "French" -msgstr "французский" +#: www/views/confirm.html:65 +#: www/views/modals/txp-details.html:74 +#: www/views/tx-details.html:52 +msgid "From" +msgstr "От" -#: www/views/export.html +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 +msgid "From BitPay account" +msgstr "" + +#: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" msgstr "На целевом устройстве выберите \"Добавить кошелёк\" > \"Импорт кошелька\" и отсканируйте этот QR-код" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:74 msgid "Funds are locked by pending spend proposals" -msgstr "Средства заблокированы ожидающим предложением платежа" +msgstr "Средства заблокированы предложенным платежом" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Funds found" -msgstr "Средства найдены" +#: www/views/paperWallet.html:16 +msgid "Funds found:" +msgstr "Обнаружены средства:" -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Funds received" -msgstr "Получен перевод" +#: www/views/paperWallet.html:34 +msgid "Funds transferred" +msgstr "Средства переведены" -#: www/views/paperWallet.html +#: www/views/paperWallet.html:23 msgid "Funds will be transferred to" msgstr "Средства будут переведены на" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Generate new address" -msgstr "Создать новый адрес" - -#: www/views/modals/customized-amount.html -msgid "Generate QR Code" -msgstr "Сгенерировать QR-код" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:21 msgid "Generating .csv file..." msgstr "Создание .сsv-файла..." -#: www/views/translators.html -msgid "German" -msgstr "немецкий" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:37 +msgid "Generating new address..." +msgstr "Генерация нового адреса..." -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." -msgstr "Получение адреса для кошелька {{selectedWalletName}}..." +#: www/views/bitpayCardIntro.html:23 +msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa® compatible ATM. ATM bank fees may apply." +msgstr "Получайте местную валюту везде, где есть банкоматы с поддержкой карт Visa®. Банком может взиматься комиссия." -#: www/views/includes/sidebar.html -msgid "Global preferences" -msgstr "Глобальные параметры" +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15 +msgid "Get news and updates from BitPay" +msgstr "Получать письма с новостями от BitPay" -#: www/views/preferences.html -msgid "Hardware wallet" -msgstr "Аппаратный кошелёк" +#: www/views/onboarding/welcome.html:8 +msgid "Get started" +msgstr "Начать" -#: www/views/import.html +#: www/views/addressbook.html:20 +msgid "Get started by adding your first one." +msgstr "Начните, добавив первый контакт." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:22 +msgid "Getting fee levels..." +msgstr "Получение информации о комиссиях..." + +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23 +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 +#: src/js/controllers/tab-home.js:144 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 +msgid "Go Back" +msgstr "Вернуться" + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 +#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 +msgid "Go back" +msgstr "Вернуться" + +#: www/views/backupWarning.html:15 +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8 +#: www/views/onboarding/tour.html:18 +msgid "Got it" +msgstr "Понял" + +#: www/views/preferences.html:22 +#: www/views/preferencesInformation.html:47 msgid "Hardware Wallet" msgstr "Аппаратный кошелёк" -#: www/views/create.html -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/import.html:20 +msgid "Hardware wallet" +msgstr "Аппаратный кошелёк" + +#: www/views/tab-settings.html:20 +msgid "Help & Support" +msgstr "Помощь и поддержка" + +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "" + +#: www/views/addresses.html:29 +msgid "Hide" +msgstr "Спрятать" + +#: www/views/preferences.html:38 +msgid "Hide Balance" +msgstr "Скрыть баланс" + +#: www/views/advancedSettings.html:29 +msgid "Hide Next Steps Card" +msgstr "" + +#: www/views/join.html:46 +#: www/views/tab-create-personal.html:25 +#: www/views/tab-create-shared.html:55 +#: www/views/tab-export-file.html:25 +#: www/views/tab-import-file.html:28 +#: www/views/tab-import-hardware.html:31 +#: www/views/tab-import-phrase.html:31 msgid "Hide advanced options" -msgstr "Скрыть дополнительные настройки" +msgstr "Скрыть дополнительные параметры" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms." -msgstr "Я подтверждаю, что я прочитал(а), понял(а) и согласен(а) с настоящими условиями." +#: www/views/tabs.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Обзор" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "I AGREE. GET STARTED" -msgstr "Принять и продолжить" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 +msgid "How could we improve your experience?" +msgstr "" -#: www/views/import.html +#: www/views/feedback/rateCard.html:3 +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 +msgid "I don't like it" +msgstr "Приложение не нравится" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 +msgid "I have read, understood, and agree to the Terms of Use." +msgstr "Я прочитал, понял, и соглашаюсь с Условиями использования." + +#: www/views/modals/terms.html:22 +msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use." +msgstr "Я прочитал, понял, и соглашаюсь с Условиями использования." + +#: www/views/join.html:112 +#: www/views/tab-create-personal.html:83 +#: www/views/tab-create-shared.html:113 +msgid "I have written it down" +msgstr "Я записал" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 +msgid "I like the app" +msgstr "Приложение нравится" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 +msgid "I think this app is terrible." +msgstr "Ужасное приложение." + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 +msgid "I understand" +msgstr "Я понимаю" + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21 +msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase." +msgstr "Я осознаю, что если {{appName}} будет перемещён на другое устройство, или удален, мои биткойны будут восстановимы только с помощью ключевого словосочетания." + +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18 +msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company." +msgstr "" + +#: www/views/backup.html:29 +msgid "I've written it down" +msgstr "Я записал" + +#: www/views/preferences.html:55 +msgid "If enabled, all sensitive information (private key and recovery phrase) and actions (spending and exporting) associated with this wallet will be protected." +msgstr "" + +#: www/views/advancedSettings.html:22 +msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab." +msgstr "Если этот параметр включен, на вкладке Обзор будет отображаться список транзакций из всех кошельков." + +#: www/views/advancedSettings.html:13 +msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." +msgstr "Если этот параметр включен, {{appName}} будет пытаться тратить неподтверждённые средства, что может привезти к задержкам подтверждения транзакций." + +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." +msgstr "Если это устройство будет заменено, или если {{appName}} будет удален, ни вы, ни BitPay не смогут восстановить доступ к вашим деньгам без резервной копии." + +#: www/views/feedback/complete.html:23 +msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab." +msgstr "Если вы хотите что-то ещё нам сообщить, пожалуйста, нажмите \"Отправить отзыв\" в разделе Параметры." + +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8 +msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen." +msgstr "Если вы сохраните скриншот, ваша резервная копия может быть просмотрена другими приложениями. Безопасный способ резервного копирования - ручка и бумага." + +#: www/views/tab-import-hardware.html:42 +#: www/views/tab-import-phrase.html:61 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: www/views/import.html +#: www/views/import.html:3 +msgid "Import Wallet" +msgstr "Импорт кошелька" + +#: www/views/tab-import-file.html:39 msgid "Import backup" msgstr "Импорт резервной копии" -#: www/views/add.html +#: www/views/add.html:38 msgid "Import wallet" -msgstr "Импорт кошелька" +msgstr "Импортировать кошелёк" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:23 msgid "Importing Wallet..." msgstr "Импортирование кошелька..." -#: www/views/includes/terms.html -msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." -msgstr "Ни при каких обстоятельствах авторы программного обеспечения, сотрудники и филиалов Bitpay, правообладатели, или BitPay Inc. не могут быть ответственным за любые претензии, убытки или нести иную ответственность, будь то действие контракта, деликта или иным образом вытекающие из или в связи с программным обеспечением." +#: www/views/backup.html:65 +msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password." +msgstr "Для проверки резервной копии требуется ввести пароль." -#: www/views/backup.html -msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password:" -msgstr "Для проверки резервной копии кошелька необходимо указать пароль:" +#: www/views/includes/walletItem.html:11 +#: www/views/includes/walletSelector.html:18 +#: www/views/tab-home.html:89 +#: www/views/tab-settings.html:107 +msgid "Incomplete" +msgstr "Не все совладельцы присоединились" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/tab-receive.html:30 +msgid "Incomplete wallet" +msgstr "Не все совладельцы присоединились" + +#: src/js/services/bwcError.js:113 msgid "Incorrect address network" msgstr "Неверный адрес" #. Trying to import a malformed wallet export QR code -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:54 msgid "Incorrect code format" msgstr "Некорректный формат QR-кода" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:44 +#: www/views/confirm.html:96 msgid "Insufficient funds" msgstr "Недостаточно средств" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:71 msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Недостаточно средств на комиссию" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/modals/search.html:70 +#: www/views/walletDetails.html:256 msgid "Invalid" msgstr "Недействительно" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:157 +#: src/js/controllers/import.js:298 +#: src/js/controllers/join.js:136 msgid "Invalid account number" -msgstr "Недопустимый номер аккаунта" +msgstr "Недопустимый номер учётной записи" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:119 msgid "Invalid address" msgstr "Неверный адрес" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/tabsController.js:7 +msgid "Invalid data" +msgstr "Недопустимые данные" + +#: src/js/controllers/create.js:137 +#: src/js/controllers/import.js:232 +#: src/js/controllers/join.js:115 msgid "Invalid derivation path" msgstr "Недействительный путь деривации" -#: src/js/controllers/copayers.js -msgid "Invitation to share a Copay Wallet" -msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay" +#: src/js/controllers/copayers.js:74 +msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" +msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку {{appName}}" -#: www/views/translators.html -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 +msgid "Is there anything we could do better?" +msgstr "" -#: www/views/translators.html -msgid "Japanese" -msgstr "японский" +#: www/views/backup.html:47 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Правильно?" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22 +msgid "Is this email address correct?" +msgstr "Это правильный email?" + +#: www/views/addresses.html:29 +msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers." +msgstr "" + +#: src/js/controllers/backup.js:76 +msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again." +msgstr "Крайне важно правильно записать ваше ключевое словосочетание. Оно понадобится для восстановления доступа к деньгам, если что-то случится с вашим кошельком. Пожалуйста, перепроверьте записанное и попробуйте ещё раз." + +#: www/views/join.html:18 msgid "John" msgstr "John" -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:126 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" -#: src/js/controllers/copayers.js -msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io" -msgstr "Присоединяйся к моему кошельку Copay. Код приглашения: {{secret}} Ты можешь загрузить Copay для своего телефона или настольного компьютера на сайте https://copay.io" +#: src/js/controllers/copayers.js:69 +msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}" +msgstr "Присоединяйся к моему кошельку {{appName}}. Код приглашения: {{secret}} Ты можешь загрузить {{appName}} для своего телефона или настольного компьютера на сайте {{appUrl}}" -#: www/views/add.html +#: www/views/add.html:30 +#: www/views/join.html:5 msgid "Join shared wallet" msgstr "Присоединиться к общему кошельку" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:24 msgid "Joining Wallet..." msgstr "Присоединение к кошельку..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/onboarding/tour.html:17 +msgid "Just scan the code to pay." +msgstr "Для совершения оплаты достаточно отсканировать QR-код." + +#: src/js/services/bwcError.js:116 msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "Ключ уже связан с существующим кошельком" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesLanguage.html:4 +#: www/views/tab-settings.html:53 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Last Wallet Addresses" -msgstr "Последние адреса" +#: www/views/bitpayCard.html:62 +msgid "Last Month" +msgstr "Прошедший месяц" -#: www/views/backup.html -msgid "Learn more about Copay backups" -msgstr "Узнайте больше о резервном копировании" +#: www/views/backup.html:36 +msgid "Let's verify your backup phrase." +msgstr "Давайте проверим ваше ключевое словосочетание." -#: www/views/preferencesFee.html -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." +#: www/views/addresses.html:52 +#: www/views/allAddresses.html:18 +msgid "Loading addresses..." +msgstr "Загрузка адресов..." -#: www/views/includes/available-balance.html -msgid "locked by pending payments" -msgstr "заблокировано неподтверждёнными платежами" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:35 +msgid "Loading transaction info..." +msgstr "Загрузка транзакции..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/modals/wallet-balance.html:80 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#: src/js/services/bwcError.js:86 msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" -msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы создать новое предложение платежа" +msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы предложить новый платёж" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:89 msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" -msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить это предложение платежа" +msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить предложенный платёж" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:13 msgid "Make a payment to" -msgstr "Сделать платёж" +msgstr "Перевести на" -#: src/js/controllers/index.js +#: www/views/onboarding/tour.html:33 +msgid "Makes sense" +msgstr "Вполне разумно" + +#: src/js/controllers/modals/search.js:64 msgid "Matches:" msgstr "Совпадения:" -#: src/js/services/profileService.js -msgid "me" -msgstr "мне" - -#: www/views/includes/copayers.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/includes/copayers.html:4 +#: www/views/preferencesInformation.html:72 msgid "Me" msgstr "Я" -#: www/views/modals/paypro.html +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 +msgid "Meh - it's alright" +msgstr "Ну так, терпимо" + +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: www/views/modals/paypro.html:48 +#: www/views/modals/txp-details.html:89 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "Памятка" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "Merchant message" +#: www/views/modals/txp-details.html:126 +msgid "Merchant Message" msgstr "Сообщение от продавца" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:17 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:134 msgid "Missing parameter" msgstr "Недостающий параметр" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:32 msgid "Missing private keys to sign" msgstr "Отсутствуют закрытые ключи для подписи" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/preferences.html:66 +#: www/views/preferencesAdvanced.html:3 +msgid "More Options" +msgstr "Дополнительные параметры" + +#: www/views/modals/search.html:67 +#: www/views/tx-details.html:19 +#: www/views/walletDetails.html:254 msgid "Moved" msgstr "Перемещено" -#: www/views/includes/confirm-tx.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 +msgid "Moved Funds" +msgstr "Перемещённые средства" + +#: www/views/includes/confirm-tx.html:13 +#: www/views/modals/txp-details.html:57 msgid "Multiple recipients" msgstr "Несколько получателей" -#: www/views/walletHome.html -msgid "My Bitcoin address" -msgstr "Мой биткойн-адрес" +#: www/views/tab-import-phrase.html:8 +msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." +msgstr "Примечание: для импортирования кошелька из другой программы откройте \"Добавить кошелёк\" > \"Создать личный кошелёк\", и укажите там ключевое словосочетание." -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "My contacts" -msgstr "Мои контакты" +#: www/views/addressbook.add.html:21 +#: www/views/addressbook.view.html:18 +#: www/views/preferences.html:15 +#: www/views/preferencesAlias.html:17 +msgid "Name" +msgstr "Название" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "My wallets" -msgstr "Мои кошельки" - -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Need to do backup" -msgstr "Необходимо создать резервную копию" - -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:18 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Network connection error" -msgstr "Ошибка подключения" +#: src/js/services/bwcError.js:47 +msgid "Network error" +msgstr "Ошибка сети" -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "New Payment Proposal" -msgstr "Новое предложение платежа" +#: www/views/includes/walletActivity.html:43 +msgid "New Proposal" +msgstr "Предложить платёж" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js -msgid "New Random Recovery Phrase" -msgstr "Сгенерированное случайным образом ключевое словосочетание" +#: src/js/controllers/addresses.js:99 +msgid "New address could not be generated. Please try again." +msgstr "Адрес не может быть сгенерирован. Попробуйте позже." -#: www/views/import.html +#: www/views/add.html:14 +msgid "New personal wallet" +msgstr "Новый личный кошелёк" + +#: www/views/includes/nextSteps.html:3 +msgid "Next steps" +msgstr "Дальнейшие шаги" + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: www/views/tab-receive.html:7 +msgid "No Wallet" +msgstr "Нет кошельков" + +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5 +msgid "No backup, no bitcoin." +msgstr "Нет резервной копии - нет биткойнов." + +#: www/views/addressbook.html:19 +msgid "No contacts yet" +msgstr "Нет контактов" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:3 msgid "No hardware wallets supported on this device" msgstr "Аппаратные кошельки не поддерживаются на этом устройстве" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/proposals.html:25 +msgid "No pending proposals" +msgstr "Нет предложенных платежей" + +#: www/views/activity.html:25 +msgid "No recent transactions" +msgstr "Нет недавних транзакций" + +#: www/views/walletDetails.html:191 msgid "No transactions yet" msgstr "Транзакций пока не было" -#: src/js/services/feeService.js +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15 +msgid "No wallet found" +msgstr "Кошельки не обнаружены" + +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8 +msgid "No wallet selected" +msgstr "Не выбран кошелёк" + +#: www/views/confirm.html:93 +msgid "No wallets available" +msgstr "Кошельки недоступны" + +#: www/views/paperWallet.html:28 +msgid "No wallets available to receive funds" +msgstr "Некуда перевести средства" + +#: src/js/services/feeService.js:9 msgid "Normal" msgstr "Обычная" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:80 msgid "Not authorized" msgstr "Не авторизован" -#: www/views/preferences.html -msgid "Not completed" -msgstr "Не завершено" - -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "Недостаточно средств для уплаты комиссии" -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Not valid" -msgstr "Недействительно" +#: www/views/onboarding/tour.html:45 +msgid "Not even BitPay can access it." +msgstr "" -#: www/views/includes/output.html +#: src/js/controllers/paperWallet.js:47 +msgid "Not funds found" +msgstr "Cредства не обнаружены" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:3 +#: www/views/onboarding/notifications.html:8 +msgid "Not now" +msgstr "Потом" + +#: www/views/includes/output.html:15 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Note: a total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded" -msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountAboveMaxSizeStr}} были исключены. Превышен максимальный размер транзакции" +#: www/views/modals/wallets.html:25 +msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin" +msgstr "Внимание: только 1-1 кошельки (требующие одной подписи) могут быть использованы для продажи биткойн" -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Note: a total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." -msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountBelowFeeStr}} были исключены. Эти средства входят в UTXOs меньших, чем комиссия сети." +#: www/views/preferencesNotifications.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:46 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" -#: www/views/import.html -msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there." -msgstr "Примечание: для импортирования кошелька из другой программы откройте \"Добавить кошелек\" > \"Создать новый кошелек\", и укажите там ключевое словосочетание." +#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8 +msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup." +msgstr "Если это устройство окажется утеряно, без резервной копии будет невозможно восстановить доступ к деньгам. Самое время создать резервную копию." -#: www/views/disclaimer.html -#: www/views/termOfUse.html -msgid "Official English Disclaimer" -msgstr "Официальный оригинал" +#: www/views/backupWarning.html:11 +msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?" +msgstr "Самое время оценить окружение. Окна поблизости? Скрытые камеры? Плечешпионы?" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: src/js/services/popupService.js:15 +#: src/js/services/popupService.js:58 +msgid "OK" +msgstr "ХОРОШО" + +#: www/views/modals/tx-status.html:12 +#: www/views/modals/tx-status.html:24 +#: www/views/modals/tx-status.html:36 +#: www/views/modals/tx-status.html:46 msgid "OKAY" msgstr "ХОРОШО" -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Once you have copied your wallet recovery phrase down, it is recommended to delete it from this device." -msgstr "Рекомендуется удалить ключевое словосочетание с устройства, как только вы скопировали его." +#: www/views/modals/terms.html:15 +msgid "Official English Disclaimer" +msgstr "Официальный оригинал" -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time." -msgstr "Отображаются только основные адреса (не со сдачей). Адреса в этом списке на данный момент ещё не были проверены локально." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +msgid "Oh no!" +msgstr "О, нет!" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Open Settings app" +#: www/views/tab-home.html:38 +msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." +msgstr "На этой вкладке вы можете видеть все ваши кошельки, учетные записи и активы." + +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 +msgid "Open Crowdin" +msgstr "Открыть Crowdin" + +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15 +msgid "Open GitHub" +msgstr "Открытые GitHub" + +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13 +msgid "Open GitHub Project" +msgstr "Откройте проект GitHub" + +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 +msgid "Open Insight" +msgstr "Открыть Insight" + +#: www/views/tab-scan.html:22 +msgid "Open Settings" msgstr "Открыть Параметры" -#: www/views/walletHome.html -msgid "optional" -msgstr "необязательно" +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11 +msgid "Open Translation Community" +msgstr "Редактировать перевод" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Paper Wallet Private Key" -msgstr "Закрытый ключ бумажного кошелька" +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22 +msgid "Open Website" +msgstr "Перейти на сайт" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Participants" -msgstr "Участники" +#: www/views/tab-receive.html:36 +msgid "Open wallet" +msgstr "Открыть кошелёк" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Passphrase" -msgstr "Пароль импортируемого кошелька" +#: www/views/bitpayCardIntro.html:34 +msgid "Order the BitPay Card" +msgstr "Заказать BitPay Card" -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html -#: www/views/paperWallet.html +#: www/views/join.html:100 +#: www/views/join.html:93 +#: www/views/tab-create-personal.html:66 +#: www/views/tab-create-personal.html:72 +#: www/views/tab-create-shared.html:102 +#: www/views/tab-create-shared.html:96 +#: www/views/tab-import-file.html:18 +#: www/views/tab-import-phrase.html:36 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:67 msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options" msgstr "Необходим пароль. Убедитесь, что вы ввели ваш пароль в дополнительных настройках" -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:33 msgid "Paste invitation here" msgstr "Вставьте приглашение сюда" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-file.html:13 msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Вставьте код резервной копии обычным текстом" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Paste your paper wallet private key here" -msgstr "Вставьте закрытый ключ бумажного кошелька сюда" +#: www/views/bitpayCardIntro.html:28 +msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars." +msgstr "Платите нулевую комиссию за конвертацию биткойн в доллары США." -#: src/js/controllers/walletHome.js -msgid "Pasted from clipboard" -msgstr "Вставлено из буфера обмена" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:18 msgid "Pay To" msgstr "Отправить платёж" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: www/views/modals/tx-status.html:33 msgid "Payment Accepted" msgstr "Платёж принят" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" -msgstr "Платёж принят, но пока не отправлен" +#: www/views/confirm.html:25 +msgid "Payment Expires:" +msgstr "Платёж истекает:" -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." -msgstr "Платёж принят и будет отправлен Glidera. В случае проблем он может быть удалён спустя шесть часов после создания." - -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Payment details" -msgstr "Детали платежа" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Payment expires" -msgstr "Платёж истекает" - -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:6 msgid "Payment Proposal" -msgstr "Предложение платежа" +msgstr "Предложенный платёж" -#: www/views/modals/tx-status.html +#: www/views/modals/tx-status.html:21 msgid "Payment Proposal Created" -msgstr "Создано предложение платежа" +msgstr "Платёж предложен" -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Rejected" -msgstr "Предложение платежа отклонено" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer" -msgstr "Предложение платежа отклонено совладельцем кошелька" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Payment Proposal Signed by Copayer" -msgstr "Предложение платежа подписано совладельцем кошелька" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/tab-home.html:45 msgid "Payment Proposals" -msgstr "Предложение платежа" +msgstr "Предложенные платежи" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/payproService.js:42 msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Недействительный протокол оплаты" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/payproService.js:18 msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "Платёжный протокол не поддерживается в приложении Chrome" -#: www/views/modals/tx-status.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/includes/walletActivity.html:20 +msgid "Payment Received" +msgstr "Платёж получен" + +#: www/views/modals/tx-status.html:43 +#: www/views/modals/txp-details.html:43 msgid "Payment Rejected" msgstr "Платёж отклонён" -#: www/views/modals/paypro.html -msgid "Payment request" -msgstr "Запрос платежа" - -#: www/views/modals/txp-details.html -#: src/js/services/notificationsService.js +#: www/views/confirm.html:123 +#: www/views/includes/walletActivity.html:11 +#: www/views/modals/txp-details.html:181 +#: www/views/modals/txp-details.html:42 msgid "Payment Sent" msgstr "Платёж отправлен" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Payment to" -msgstr "Платёж" +#: www/views/modals/txp-details.html:32 +msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" +msgstr "Платёж принят, но пока не отправлен" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Pending Confirmation" -msgstr "Ожидание подтверждения" +#: www/views/modals/txp-details.html:40 +msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." +msgstr "Платёж принят и будет отправлен Glidera. В случае проблем он может быть удалён спустя шесть часов после создания." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" -msgstr "Окончательно удалить этот кошелёк. ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО" +#: www/views/modals/txp-details.html:102 +msgid "Payment details" +msgstr "Детали платежа" -#: www/views/create.html -#: src/js/services/profileService.js +#: www/views/modals/paypro.html:6 +msgid "Payment request" +msgstr "Запрос платежа" + +#: www/views/bitpayCard.html:105 +msgid "Pending" +msgstr "Ожидают" + +#: www/views/proposals.html:5 +msgid "Pending Proposals" +msgstr "Рассматриваемые платежи" + +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:13 +msgid "Permanently delete this wallet." +msgstr "Навсегда удалить этот кошелёк." + +#: src/js/services/profileService.js:416 msgid "Personal Wallet" msgstr "Личный кошелёк" -#: src/js/controllers/import.js +#: www/views/backup.html:18 +msgid "Please carefully write down this phrase." +msgstr "Внимательно запишите ключевое словосочетание." + +#: www/views/tab-scan.html:20 +msgid "Please connect a camera to get started." +msgstr "Чтобы начать, подключите камеру." + +#: src/js/controllers/import.js:243 msgid "Please enter the recovery phrase" msgstr "Введите ключевое словосочетание" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:109 +#: src/js/controllers/join.js:93 msgid "Please enter the required fields" msgstr "Пожалуйста, заполните необходимые поля" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/create.js:150 +#: src/js/controllers/join.js:129 msgid "Please enter the wallet recovery phrase" msgstr "Введите ключевое словосочетание кошелька" -#: www/views/backup.html -msgid "Please tap the words in order to confirm your backup phrase is correctly written." -msgstr "Коснитесь слов чтобы подтвердить, что ваша резервная копия корректно записана." +#: www/views/backup.html:46 +msgid "Please tap each word in the correct order." +msgstr "Тапните каждое слово в правильном порядке." -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:101 msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия" -#: www/views/uri.html -msgid "Please wait to be redirected..." -msgstr "Дождитесь перенаправления..." - -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:205 msgid "Please, select your backup file" msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии" -#: www/views/translators.html -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: www/views/paperWallet.html +#: www/views/tab-settings.html:40 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/js/controllers/export.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:38 +msgid "Preparing addresses..." +msgstr "Подготовка адресов..." + +#: src/js/controllers/export.js:195 msgid "Preparing backup..." msgstr "Подготовка резервной копии..." -#: www/views/preferencesHistory.html -msgid "preparing..." -msgstr "Подготавливается..." - -#: src/js/routes.js +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "Нажмите еще раз для выхода" -#: src/js/services/feeService.js +#: src/js/services/feeService.js:8 msgid "Priority" msgstr "Приоритетная" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/controllers/paperWallet.js:142 +msgid "Private key encrypted. Enter password" +msgstr "Приватный ключ зашифрован. Введите пароль" + +#: src/js/services/bwcError.js:35 msgid "Private key is encrypted, cannot sign" msgstr "Закрытый ключ зашифрован, не удалось подписать" -#: www/views/preferencesGlobal.html -msgid "Push notifications for Copay are currently disabled. Enable them in the Settings app." -msgstr "Push-уведомления для Copay в настоящее время отключены. Включите их в Параметрах." +#: www/views/includes/walletActivity.html:51 +msgid "Proposal Accepted" +msgstr "Платёж принят" -#: www/views/export.html -#: www/views/modals/customized-amount.html +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 +#: www/views/confirm.html:124 +msgid "Proposal Created" +msgstr "Платёж создан" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:27 +msgid "Proposal Deleted" +msgstr "Платёж удалён" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:35 +msgid "Proposal Rejected" +msgstr "Платёж отклонён" + +#: www/views/walletDetails.html:176 +msgid "Proposals" +msgstr "Предложенные платежи" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:3 +msgid "Push Notifications" +msgstr "Push-уведомления" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 +msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." +msgstr "Push-уведомления для {{appName}} в настоящее время отключены. Включите их в Параметрах." + +#: www/views/export.html:17 msgid "QR Code" msgstr "QR-код" -#: www/views/modals/scanner.html -msgid "QR-Scanner" -msgstr "QR-сканер" +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13 +msgid "Quick review!" +msgstr "" -#: src/js/controllers/index.js +#: src/js/controllers/create.js:69 +#: src/js/controllers/join.js:53 +msgid "Random" +msgstr "Случайное" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:14 +msgid "Rate on the app store" +msgstr "Оценить в магазине приложений" + +#: www/views/addresses.html:66 +msgid "Read less" +msgstr "Показать меньше" + +#: www/views/addresses.html:65 +msgid "Read more" +msgstr "Показать больше" + +#: www/views/tab-receive.html:3 +#: www/views/tabs.html:7 msgid "Receive" msgstr "Получить" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/modals/search.html:51 +#: www/views/tx-details.html:18 +#: www/views/walletDetails.html:240 msgid "Received" -msgstr "Получен" +msgstr "Получено" -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 +msgid "Received Funds" +msgstr "Полученные средства" + +#: www/views/tx-details.html:24 +#: www/views/walletDetails.html:262 +msgid "Receiving" +msgstr "Получение" + +#: www/views/bitpayCard.html:61 +#: www/views/walletDetails.html:219 +msgid "Recent" +msgstr "Недавние" + +#: www/views/advancedSettings.html:20 +msgid "Recent Transaction Card" +msgstr "Недавние транзакции" + +#: www/views/activity.html:4 +#: www/views/tab-home.html:57 +msgid "Recent Transactions" +msgstr "Недавние транзакции" + +#: www/views/amount.html:18 +#: www/views/tab-send.html:8 +msgid "Recipient" +msgstr "Получатель" + +#: www/views/modals/txp-details.html:62 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: www/views/import.html -msgid "Recovery Phrase" +#: www/views/import.html:12 +msgid "Recovery phrase" msgstr "Ключевое словосочетание" -#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js -msgid "Recovery phrase deleted" -msgstr "Ключевое словосочетание удалено" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:117 +#: www/views/walletDetails.html:36 msgid "Recreate" msgstr "Создать заново" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:25 msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Воссоздаю кошелёк..." -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Reject" -msgstr "Отклонить" +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 +msgid "Rejected" +msgstr "Отклонён" -#: www/views/preferencesAbout.html -msgid "Release Information" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:26 +msgid "Rejecting payment proposal" +msgstr "Отклонение платежа" + +#: www/views/preferencesAbout.html:9 +msgid "Release information" msgstr "Информация о выпуске" -#: www/views/modals/addressbook.html -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7 +msgid "Remove BitPay Account?" +msgstr "" -#: www/views/export.html +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19 +msgid "Remove BitPay Card?" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8 +msgid "Removing your BitPay account will remove all associated BitPay account data from this device. Are you sure you would like to remove your BitPay Account ({{email}}) from this device?" +msgstr "" + +#: www/views/tab-export-file.html:17 msgid "Repeat password" msgstr "Повторите пароль" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:16 msgid "Repeat the password" msgstr "Повторите пароль" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Repeat the spending password" -msgstr "Повторно введите платёжный пароль" +#: www/views/preferences.html:61 +msgid "Request Fingerprint" +msgstr "Запрос отпечатка пальца" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Request a specific amount" +#: www/views/addresses.html:38 +msgid "Request Specific amount" msgstr "Запросить определенную сумму" -#: www/views/preferences.html +#: www/views/preferences.html:53 msgid "Request Spending Password" msgstr "Запрашивать платёжный пароль" -#: www/views/join.html -msgid "Required" -msgstr "Необходимо" - -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-shared.html:42 msgid "Required number of signatures" msgstr "Требуемое число подписей" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: www/views/onboarding/welcome.html:9 +msgid "Restore from backup" +msgstr "Восстановить из резервной копии" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:28 msgid "Retrieving inputs information" msgstr "Получение информации о входах" -#: www/views/translators.html -msgid "Russian" -msgstr "русский" +#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:59 +msgid "Retry" +msgstr "Повторить попытку" -#: www/views/includes/note.html -#: www/views/modals/addressbook.html -#: www/views/preferencesAlias.html -#: www/views/preferencesBwsUrl.html -#: www/views/preferencesEmail.html +#: www/views/tab-scan.html:23 +msgid "Retry Camera" +msgstr "Проверить камеру" + +#: www/views/addressbook.add.html:56 +#: www/views/includes/note.html:9 +#: www/views/preferencesAlias.html:21 +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/tab-scan.html:3 +#: www/views/tabs.html:11 +msgid "Scan" +msgstr "Сканировать" + +#: www/views/tab-scan.html:15 +msgid "Scan QR Codes" +msgstr "Сканирование QR-кодов" + +#: www/views/addresses.html:35 msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Просканировать адреса для обнаружения средств" -#: www/views/preferences.html -msgid "Scan Fingerprint" -msgstr "Сканирование отпечатка пальца" - -#: src/js/services/notificationsService.js -msgid "Scan Finished" -msgstr "Сканирование завершено" - -#: www/views/walletHome.html -msgid "Scan status finished with error" -msgstr "Сканирование завершено с ошибкой" - -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Scan Wallet Funds" -msgstr "Сканирование кошелька" - -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:56 msgid "Scan your fingerprint please" -msgstr "Пожалуйста отсканируйте ваш отпечаток пальца" +msgstr "Пожалуйста, отсканируйте ваш отпечаток пальца" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:29 msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Сканирование адресов кошелька..." -#: www/views/modals/search.html -msgid "Search transactions" -msgstr "Поиск транзакций" +#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7 +msgid "Screenshots are not secure" +msgstr "Скриншоты не безопасны" -#: www/views/modals/search.html +#: www/views/modals/search.html:6 msgid "Search Transactions" msgstr "Поиск транзакций" -#: www/views/preferences.html -msgid "Security preferences" -msgstr "Настройки безопасности" +#: www/views/tab-send.html:11 +msgid "Search or enter bitcoin address" +msgstr "Найти или ввести биткойн-адрес" -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "See it on the blockchain" -msgstr "Посмотреть в блокчейне" +#: www/views/modals/search.html:16 +msgid "Search transactions" +msgstr "Поиск транзакций" -#: www/views/import.html +#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14 +msgid "Search your currency" +msgstr "Найти вашу валюту" + +#: www/views/preferences.html:41 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: www/views/tab-import-file.html:7 msgid "Select a backup file" msgstr "Выберите файл резервной копии" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:30 msgid "Select a wallet" msgstr "Выберите кошелёк" -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:38 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Самозаверенные сертификат" -#: www/views/walletHome.html -#: src/js/controllers/index.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:41 +msgid "Selling Bitcoin..." +msgstr "Продажа биткойн..." + +#: www/views/feedback/send.html:13 +#: www/views/feedback/send.html:43 +#: www/views/tab-send.html:3 +#: www/views/tabs.html:15 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: www/views/preferencesInformation.html +#: www/views/feedback/send.html:3 +#: www/views/tab-settings.html:29 +msgid "Send Feedback" +msgstr "Отправить отзыв" + +#: www/views/addressbook.view.html:30 +msgid "Send Money" +msgstr "Отправить деньги" + +#: www/views/allAddresses.html:25 msgid "Send addresses by email" msgstr "Отправить адреса по email" -#: www/views/includes/confirm-tx.html +#: www/views/includes/confirm-tx.html:3 msgid "Send bitcoin" msgstr "Отправить" -#: www/views/export.html -#: www/views/preferencesLogs.html +#: www/views/preferencesLogs.html:13 +#: www/views/tab-export-file.html:82 msgid "Send by email" msgstr "Отправить на email" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Send Max" -msgstr "Отправить максимум" +#: src/js/controllers/confirm.js:272 +msgid "Send from" +msgstr "" -#: www/views/includes/transaction.html +#: www/views/includes/itemSelector.html:8 +msgid "Send max amount" +msgstr "" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:17 +msgid "Send us feedback instead" +msgstr "Или отправьте нам отзыв" + +#: www/views/confirm.html:15 +#: www/views/includes/txp.html:14 +#: www/views/modals/txp-details.html:19 +#: www/views/tx-details.html:23 +#: www/views/walletDetails.html:261 msgid "Sending" msgstr "Отправка" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:39 +msgid "Sending 2FA code..." +msgstr "Отправка второго фактора..." + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:36 +msgid "Sending feedback..." +msgstr "Отправка отзыва..." + +#: www/views/confirm.html:16 +msgid "Sending maximum amount" +msgstr "" + +#: src/js/services/onGoingProcess.js:30 msgid "Sending transaction" msgstr "Отправка транзакции" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/tx-status.html -#: www/views/walletHome.html +#: src/js/controllers/confirm.js:489 +msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" +msgstr "Отправка {{amountStr}} из вашего кошелька {{name}}" + +#: www/views/modals/search.html:60 +#: www/views/modals/tx-status.html:9 +#: www/views/tx-details.html:17 +#: www/views/walletDetails.html:249 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 +msgid "Sent Funds" +msgstr "Отправленные средства" + +#: src/js/services/bwcError.js:38 msgid "Server response could not be verified" msgstr "Ответ сервера не может быть проверен" -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/includes/homeIntegrations.html:3 +msgid "Services" +msgstr "Службы" + +#: www/views/preferencesLogs.html:3 +msgid "Session Log" +msgstr "Журнал сеанса" + +#: www/views/preferencesAbout.html:35 msgid "Session log" msgstr "Журнал сеанса" -#: www/views/includes/password.html -msgid "SET" -msgstr "УСТАНОВИТЬ" - -#: www/views/preferencesBwsUrl.html -msgid "Set default url" -msgstr "Установить адресом по-умолчанию" - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:10 msgid "Set up a password" msgstr "Задайте пароль" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Set up a spending password" -msgstr "Установить платёжный пароль" - -#: www/views/preferencesEmail.html -msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." -msgstr "Включение email-уведомлений может ослабить вашу конфиденциальность, если владелец сервера Bitcore будет скомпрометирован. Информация доступная злоумышленнику будет включать адреса вашего кошелька и его баланс, но ничего больше." - -#: www/views/includes/sidebar.html +#: www/views/tab-settings.html:3 +#: www/views/tabs.html:19 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: www/views/modals/customized-amount.html -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share address" -msgstr "Отправить адрес" +#: www/views/customAmount.html:20 +#: www/views/tab-receive.html:62 +#: www/views/tab-settings.html:36 +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" -#: www/views/copayers.html +#: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "Отправить приглашение" -#: www/views/copayers.html +#: www/views/feedback/complete.html:17 +#: www/views/feedback/complete.html:26 +msgid "Share the love by inviting your friends." +msgstr "" + +#: www/views/copayers.html:17 msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Отправьте приглашение совладельцам кошелька" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share this wallet address to receive payments" -msgstr "Используйте этот адрес кошелька для получения платежей" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "" -#: www/views/walletHome.html -msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." -msgstr "Используйте этот адрес для получения платежей. Для защиты вашей конфиденциальности, новые адреса создаются как только вы использовали старые." - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "Общий кошелёк" -#: www/views/create.html -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:45 +#: www/views/tab-create-personal.html:24 +#: www/views/tab-create-shared.html:54 +#: www/views/tab-export-file.html:24 +#: www/views/tab-import-file.html:27 +#: www/views/tab-import-hardware.html:30 +#: www/views/tab-import-phrase.html:30 msgid "Show advanced options" -msgstr "Показать дополнительные настройки" +msgstr "Показать дополнительные параметры" -#: src/js/services/bwcError.js +#: www/views/tab-send.html:33 +msgid "Show bitcoin address" +msgstr "Показать биткойн-адрес" + +#: www/views/tab-send.html:55 +msgid "Show more" +msgstr "Показать еще" + +#: src/js/services/bwcError.js:104 msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Подписи отклонены сервером" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:31 msgid "Signing transaction" msgstr "Подписание транзакции" -#: www/views/create.html +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6 +msgid "Since only you control your money, you’ll need to save your backup phrase in case this app is deleted." +msgstr "Так как кошелёк хранится только у вас, вам необходимо записать ключевую фразу на случай удаления {{appName}}." + +#: www/views/tab-create-personal.html:98 +#: www/views/tab-create-shared.html:128 msgid "Single Address Wallet" -msgstr "Кошелек с одним адресом" +msgstr "Кошелёк с одним адресом" -#: www/views/translators.html -msgid "Spanish" -msgstr "испанский" +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" -#: src/js/controllers/create.js -#: src/js/controllers/join.js +#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/create.js:72 +#: src/js/controllers/join.js:56 msgid "Specify Recovery Phrase..." msgstr "Указать ключевое словосочетание..." -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:92 msgid "Spend proposal is not accepted" -msgstr "Предложение платежа не принято" +msgstr "Платёж не принят" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:95 msgid "Spend proposal not found" -msgstr "Предложение платежа не найдено" +msgstr "Платёж не найден" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:137 msgid "Spending Password needed" msgstr "Необходим платёжный пароль" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Spending Passwords do not match" -msgstr "Платёжные пароли не совпадают" +#: www/views/tab-send.html:24 +msgid "Start sending bitcoin" +msgstr "" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/export.js -#: src/js/controllers/import.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#: src/js/routes.js:118 +msgid "Starting..." +msgstr "" -#: src/js/services/feeService.js +#: src/js/services/feeService.js:11 msgid "Super Economy" msgstr "Очень экономичная" -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/paperWallet.html:7 +msgid "Sweep" +msgstr "Считать" + +#: www/views/paperWallet.html:3 msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Пополнить с бумажного кошелька" -#: www/views/paperWallet.html -msgid "Sweep Wallet" -msgstr "Считать кошелёк" - -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:32 msgid "Sweeping Wallet..." msgstr "Считывание кошелька..." -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:16 +msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" +msgstr "" + +#: www/views/onboarding/welcome.html:5 +msgid "Take control of your money,
get started with bitcoin." +msgstr "Возьмите ваши финансы под контроль,
начните пользоваться Биткойн." + +#: www/views/walletDetails.html:140 +#: www/views/walletDetails.html:60 msgid "Tap and hold to show" msgstr "Коснитесь и удерживайте, чтобы показать" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:112 +#: www/views/walletDetails.html:31 msgid "Tap to retry" msgstr "Повторить" -#: www/views/disclaimer.html -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/termsOfUse.html:3 +msgid "Terms Of Use" +msgstr "Условия использования" + +#: www/views/modals/terms.html:3 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29 +#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43 +#: www/views/preferencesAbout.html:30 msgid "Terms of Use" msgstr "Условия использования" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network." -msgstr "Авторы данного программного обеспечения, сотрудники и помощники Bitpay, владельцы авторских прав и BitPay Inc. не могут восстановить закрытые ключи или пароли если вы потеряете или забудете их, и не могут гарантировать подтверждение транзакции, так как они не имеют контроля над сетью Биткойн." +#: www/views/tab-create-personal.html:94 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" -#: www/views/import.html -msgid "The derivation path" -msgstr "Путь деривации" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:27 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 +#: www/views/feedback/complete.html:20 +#: www/views/feedback/rateApp.html:4 +msgid "Thank you!" +msgstr "Спасибо!" -#: src/js/services/ledger.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +msgid "Thanks!" +msgstr "Спасибо!" + +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 +msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" +msgstr "" + +#: src/js/services/ledger.js:136 msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "Приложение Ledger для Chrome не установлено" -#: www/views/import.html +#: www/views/modals/wallet-balance.html:55 +msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet." +msgstr "Сумма биткойнов доступных для совершения платежей." + +#: www/views/modals/wallet-balance.html:93 +msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals." +msgstr "Сумма биткойнов, выделенных в качестве входов для ожидающих рассмотрения платежей. Сумма определяется непотраченными выходами, ассоциированными с этим кошельком, и может превышать сумму, ассоциированную с предложенными платежами." + +#: www/views/modals/wallet-balance.html:74 +msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation." +msgstr "Сумма биткойнов с менее, чем одним подтверждением." + +#: www/views/tab-import-phrase.html:5 +msgid "The derivation path" +msgstr "Путь деривации" + +#: www/views/onboarding/tour.html:32 +msgid "The exchange rate changes with the market." +msgstr "" + +#: www/views/preferencesFee.html:12 +msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy." +msgstr "Чем выше комиссия, тем вероятнее майнеры включат эту транзакцию в блок. Текущая комиссия опеделяется на основании нагрузки на сеть и выбранной политики." + +#: www/views/addresses.html:65 +msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab." +msgstr "" + +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21 +msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website." +msgstr "Официальные Условия обслуживания на английском языке доступны на сайте BitPay." + +#: www/views/tab-import-phrase.html:4 msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "Пароль ключевого словосочетания (если установлен)" -#: src/js/controllers/walletHome.js +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" -msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы" +msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, вернитесь на вкладку Обзор и попробуйте снова" -#: www/views/modals/txp-details.html +#: www/views/modals/txp-details.html:26 msgid "The payment was removed by creator" msgstr "Платёж был удалён его создателем" -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html +#: www/views/join.html:88 +#: www/views/tab-create-personal.html:60 +#: www/views/tab-create-shared.html:90 +#: www/views/tab-import-phrase.html:38 msgid "The recovery phrase could require a password to be imported" -msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания может потребовать пароль" +msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания может потребоваться пароль" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:56 msgid "The request could not be understood by the server" msgstr "Запрос не распознан сервером" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin." -msgstr "Программное обеспечение не представляет собой счет, обслуживаемый BitPay или иными третьим лицами в качестве финансовых посредников или хранителями ваших биткойнов." +#: www/views/addresses.html:66 +msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated." +msgstr "" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet." -msgstr "Программное обеспечение, которое вы начнёте сейчас использовать, функционирует как свободное, открытое программное обеспечение, и цифровой кошелёк с мультиподписью." - -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:98 msgid "The spend proposal is not pending" -msgstr "Предложение платежа не в ожидании" +msgstr "Предложенный платёж больше не на рассмотрении" -#: src/js/controllers/copayers.js -#: src/js/controllers/preferencesDelete.js -msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted" -msgstr "Кошелёк «{{walletName}}» был удален" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:36 +msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet." +msgstr "Сумма биткойнов в этом кошельке." -#: www/views/import.html -msgid "The Wallet Recovery Phrase could require a password to be imported" -msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания кошелька может потребовать пароль" +#: www/views/preferencesHistory.html:27 +msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server" +msgstr "" -#: www/views/import.html +#: www/views/tab-import-phrase.html:6 msgid "The wallet service URL" msgstr "Адрес сервера Bitcore" -#: www/views/paymentUri.html +#: www/views/paymentUri.html:23 msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "Нет кошельков, чтобы осуществить этот платёж" -#: src/js/controllers/index.js -msgid "There is a new version of Copay. Please update" -msgstr "Вышла новая версия Copay. Пожалуйста, обновитесь" +#: src/js/controllers/tab-home.js:37 +msgid "There is a new version of {{appName}} available" +msgstr "Доступна новая версия {{appName}}" -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/import.js:196 +#: src/js/controllers/import.js:220 +#: src/js/controllers/import.js:288 msgid "There is an error in the form" msgstr "Ошибка в форме" -#: www/views/backup.html +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +msgid "There's obviously something we're doing wrong." +msgstr "" + +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 +msgid "This app is fantastic!" +msgstr "Замечательное приложение!" + +#: www/views/onboarding/tour.html:42 +msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:471 +msgid "This bitcoin payment request has expired." +msgstr "Этот запрос платежа истёк." + +#: www/views/join.html:108 +#: www/views/tab-create-personal.html:79 +#: www/views/tab-create-shared.html:109 +msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds." +msgstr "" + +#: www/views/backup.html:24 msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed." msgstr "Это ключевое словосочетание было создано с паролем. Для восстановления кошелька необходимо ключевое словосочетание и его пароль." -#: www/views/modals/tx-details.html -msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt." -msgstr "Эта транзакция стала недействительной; возможно из-за попытки двойной траты." - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:116 +#: www/views/walletDetails.html:35 msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Это кошелёк не зарегистрирован на данном сервере Bitcore. Вы можете воссоздать его из локальной информации." -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: www/views/modals/txp-details.html:131 +#: www/views/tx-details.html:102 +msgid "Timeline" +msgstr "Хронология" -#: www/views/includes/output.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/modals/txp-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/confirm.html:31 +#: www/views/includes/output.html:2 +#: www/views/modals/txp-details.html:104 +#: www/views/modals/txp-details.html:53 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "Кому" -#: www/views/backup.html -msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need" -msgstr "Для восстановления этого {{index.m}}-{{index.n}} общего кошелька вам понадобится" +#: www/views/tab-send.html:28 +msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service." +msgstr "Чтобы начать работу, купите биткойн или поделитесь вашим адресом. Вы можете получать биткойны из любого кошелька или сервиса." -#: www/views/includes/terms.html -msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement." -msgstr "В максимальной степени, разрешенной законом, данное программное обеспечение предоставляется “как есть” и без каких-либо явных, или подразумеваемых, заверений или гарантий, включая, но не ограничиваясь, товарную гарантию, пригодность для конкретной цели и ненарушения прав на интеллектуальную собственность." +#: www/views/tab-send.html:29 +msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin." +msgstr "Чтобы начать работу, вам нужно создать кошелёк и получить биткойн." -#: www/views/walletHome.html -msgid "too long!" -msgstr "слишком долго!" +#: www/views/modals/wallet-balance.html:23 +msgid "Total" +msgstr "Баланс кошелька" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:183 msgid "Total Locked Balance" msgstr "Всего заблокировано средств" -#: www/views/create.html +#: www/views/tab-create-shared.html:33 msgid "Total number of copayers" msgstr "Количество совладельцев" -#: src/js/services/fingerprintService.js +#: src/js/services/fingerprintService.js:63 +#: src/js/services/fingerprintService.js:68 msgid "Touch ID Failed" msgstr "Ошибка Touch ID" -#: www/views/modals/tx-details.html +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "Транзакция" -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Transaction already broadcasted" -msgstr "Транзакция уже отправлена" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html +#: www/views/preferencesAdvanced.html:25 +#: www/views/preferencesHistory.html:3 msgid "Transaction History" msgstr "История транзакций" -#: www/views/translators.html -msgid "Translation Credits" -msgstr "Благодарность за перевод" +#: src/js/services/bwcError.js:83 +msgid "Transaction already broadcasted" +msgstr "Транзакция уже отправлена" -#: www/views/preferencesAbout.html -msgid "Translators" -msgstr "Переводчики" +#: www/views/confirm.html:125 +msgid "Transaction created" +msgstr "" -#: www/views/backup.html -msgid "Try again" -msgstr "Попрoбуйте снова" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "" -#: www/views/import.html +#: src/js/controllers/activity.js:45 +#: src/js/controllers/tab-home.js:169 +msgid "Transaction not found" +msgstr "Транзакция не обнаружена" + +#: www/views/tab-send.html:63 +msgid "Transfer to Wallet" +msgstr "Перевод в кошелёк" + +#: www/views/bitpayCardIntro.html:18 +msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa® is accepted." +msgstr "Превращайте биткойны в доллары США - платите везде, где принимают карты Visa®." + +#: www/views/tab-import-phrase.html:17 msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)" msgstr "Введите ключевое словосочетание (обычно двенадцать слов)" -#: www/views/modals/search.html -#: www/views/modals/tx-details.html -#: www/views/walletHome.html +#: src/js/controllers/backup.js:75 +msgid "Uh oh..." +msgstr "Упс..." + +#: www/views/modals/search.html:36 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "Неподтверждено" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/preferencesUnit.html:4 msgid "Unit" msgstr "Единица измерения" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:177 msgid "Unsent transactions" msgstr "Неотправленные транзакции" -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/addresses.html:59 +msgid "Unused Addresses" +msgstr "Неиспользованные адреса" + +#: www/views/addresses.html:64 +msgid "Unused Addresses Limit" +msgstr "Лимит неиспользованных адресов" + +#: src/js/controllers/tab-home.js:141 +msgid "Update Available" +msgstr "Доступно обновление" + +#: www/views/proposals.html:15 +msgid "Updating pending proposals. Please stand by" +msgstr "Обновление ожидающих рассмотрения платежей. Подождите, пожалуйста" + +#: www/views/walletDetails.html:209 msgid "Updating transaction history. Please stand by." -msgstr "Обновление истории транзакций. Пожалуйста подождите." +msgstr "Обновление истории транзакций. Подождите, пожалуйста." -#: www/views/walletHome.html -msgid "Updating Wallet..." -msgstr "Обновление кошелька..." +#: www/views/activity.html:14 +msgid "Updating... Please stand by" +msgstr "Обновление... Подождите, пожалуйста" -#: www/views/preferencesGlobal.html +#: www/views/advancedSettings.html:11 msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Использовать неподтверждённые средства" -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:34 msgid "Validating recovery phrase..." msgstr "Проверка ключевого словосочетания..." -#: src/js/services/onGoingProcess.js +#: src/js/services/onGoingProcess.js:33 msgid "Validating wallet integrity..." msgstr "Проверка целостности кошелька..." -#: www/views/preferencesAbout.html +#: www/views/preferencesAbout.html:14 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:69 msgid "View" msgstr "Просмотреть" -#: www/views/copayers.html -msgid "Waiting for copayers" -msgstr "Ожидание совладельцев кошелька" +#: www/views/addresses.html:42 +msgid "View All Addresses" +msgstr "Просмотреть все адреса" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Waiting for Ledger..." -msgstr "Ожидание Ledger..." +#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20 +msgid "View Terms of Service" +msgstr "Посмотреть Условия обслуживания" -#: src/js/services/onGoingProcess.js -msgid "Waiting for Trezor..." -msgstr "Ожидание Trezor..." +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 +msgid "View Transaction on Insight" +msgstr "Просмотреть транзакцию на Insight" -#: www/views/copayers.html -msgid "Waiting..." -msgstr "Ожидание..." +#: src/js/controllers/tab-home.js:143 +msgid "View Update" +msgstr "Просмотреть обновление" -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet already exists" -msgstr "Кошелёк уже существует" +#: www/views/tx-details.html:128 +msgid "View on blockchain" +msgstr "Посмотреть в блокчейне" -#: src/js/services/profileService.js -msgid "Wallet already in Copay" -msgstr "Кошелёк уже в Copay" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Configuration (m-n)" -msgstr "Конфигурация кошелька (m-n)" - -#: www/views/export.html -msgid "Wallet Export" -msgstr "Экспорт кошелька" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Id" -msgstr "Идентификатор кошелька" - -#: www/views/copayers.html -msgid "Wallet incomplete and broken" -msgstr "Сбой: кошелёк не работает" - -#: www/views/preferencesAdvanced.html -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Information" -msgstr "Информация о кошельке" - -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Invitation" -msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку" - -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Invitation is not valid!" -msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку недействительно!" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is full" -msgstr "Все уже присоединены" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is locked" -msgstr "Кошелёк заблокирован" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet is not complete" -msgstr "Не все ещё присоединились" - -#: www/views/create.html -msgid "Wallet name" -msgstr "Название кошелька" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Name (at creation)" -msgstr "Название кошелька (при создании)" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet needs backup" -msgstr "Необходимо создать резервную копию" - -#: www/views/preferencesInformation.html -msgid "Wallet Network" -msgstr "Сеть кошелька" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet not found" -msgstr "Кошелёк не найден" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" -msgstr "Кошелёк не зарегистрирован на сервере Bitcore. Пересоздайте кошелёк воспользовавшись дополнительными настройками, чтобы указать ключевое словосочетание" - -#: src/js/controllers/index.js -msgid "Wallet Preferences" -msgstr "Параметры кошелька" - -#: www/views/create.html -#: www/views/import.html -#: www/views/join.html -msgid "Wallet Recovery Phrase" -msgstr "Ключевое словосочетание кошелька" - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" -msgstr "Ключевое словосочетание кошелька недействительно" - -#: www/views/backup.html -#: www/views/preferencesDeleteWords.html -msgid "Wallet recovery phrase not available. You can still export it from Advanced > Export." -msgstr "Ключевое словосочетание недоступно. Вы все ещё можете экспортировать его в настройках кошелька \"Дополнительные возможности > Экспорт кошелька\"." - -#: src/js/services/bwcError.js -msgid "Wallet service not found" -msgstr "Сервер Bitcore не найден" - -#: www/views/walletHome.html +#: www/views/walletDetails.html:165 msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet." msgstr "ВНИМАНИЕ: Деривация ключей не работает на этом устройстве/кошельке. Никакие действия не могут быть произведены с этим кошельком." -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:45 msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." -msgstr "ВНИМАНИЕ: если экспортируемый файл не включает закрытый ключ, поэтому позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому средства не будет доступны из экспортируемого файла." +msgstr "ВНИМАНИЕ: экспортируемый файл не включает закрытый ключ, поэтому позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому средства не будет доступны из экспортируемого файла." -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html -msgid "WARNING: The password cannot be recovered. Be sure to write it down. The wallet can not be restored without the password." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Пароль нельзя восстановить. Убедитесь, что вы его записали. Этот кошелёк нельзя будет восстановить без пароля." - -#: www/views/export.html +#: www/views/tab-export-file.html:36 msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "ВНИМАНИЕ: Закрытый ключ этого кошелька недоступен. Экспортируемый файл позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому средства не будет доступны из экспортируемого файла." -#: www/views/modals/txp-details.html -msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" -msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы" - -#: www/views/modals/paypro.html +#: www/views/modals/paypro.html:42 msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕНАДЕЖНЫЙ СЕРТИФИКАТ" -#: www/views/walletHome.html -msgid "WARNING: Wallet not registered" -msgstr "ВНИМАНИЕ: Кошелёк не зарегистрирован" +#: src/js/services/onGoingProcess.js:14 +msgid "Waiting for Ledger..." +msgstr "Ожидание Ledger..." -#: www/views/preferencesDeleteWallet.html -#: www/views/preferencesDeleteWords.html +#: src/js/services/onGoingProcess.js:15 +msgid "Waiting for Trezor..." +msgstr "Ожидание Trezor..." + +#: www/views/copayers.html:48 +msgid "Waiting for copayers" +msgstr "Ожидание совладельцев кошелька" + +#: www/views/copayers.html:53 +msgid "Waiting..." +msgstr "Ожидание..." + +#: www/views/addresses.html:3 +msgid "Wallet Addresses" +msgstr "Адреса кошелька" + +#: www/views/preferencesColor.html:4 +msgid "Wallet Color" +msgstr "Цвет кошелька" + +#: www/views/preferencesInformation.html:23 +msgid "Wallet Configuration (m-n)" +msgstr "Конфигурация кошелька (m-n)" + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5 +msgid "Wallet Created" +msgstr "Кошелёк создан" + +#: www/views/preferencesInformation.html:17 +msgid "Wallet Id" +msgstr "Идентификатор кошелька" + +#: www/views/preferencesAdvanced.html:13 +#: www/views/preferencesInformation.html:3 +msgid "Wallet Information" +msgstr "Информация о кошельке" + +#: www/views/join.html:26 +msgid "Wallet Invitation" +msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку" + +#: www/views/join.html:57 +#: www/views/tab-create-personal.html:35 +#: www/views/tab-create-shared.html:65 +msgid "Wallet Key" +msgstr "Ключевое словосочетание" + +#: www/views/preferencesAlias.html:4 +msgid "Wallet Name" +msgstr "Название кошелька" + +#: www/views/preferencesInformation.html:11 +msgid "Wallet Name (at creation)" +msgstr "Название кошелька (при создании)" + +#: www/views/preferencesInformation.html:29 +msgid "Wallet Network" +msgstr "Сеть кошелька" + +#: www/views/join.html:74 +#: www/views/tab-create-personal.html:47 +#: www/views/tab-create-shared.html:77 +msgid "Wallet Recovery Phrase" +msgstr "Ключевое словосочетание кошелька" + +#: src/js/services/bwcError.js:26 +msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid" +msgstr "Ключевое словосочетание кошелька недействительно" + +#: www/views/preferencesAdvanced.html:21 +msgid "Wallet Service URL" +msgstr "Адрес сервера Bitcore" + +#: www/views/preferences.html:4 +msgid "Wallet Settings" +msgstr "Параметры кошелька" + +#: www/views/tab-import-hardware.html:11 +msgid "Wallet Type" +msgstr "Тип кошелька" + +#: src/js/services/bwcError.js:59 +msgid "Wallet already exists" +msgstr "Кошелёк уже существует" + +#: src/js/services/profileService.js:531 +msgid "Wallet already in Copay" +msgstr "Кошелёк уже в Copay" + +#: www/views/includes/walletActivity.html:6 +msgid "Wallet created" +msgstr "Кошелёк создан" + +#: www/views/copayers.html:58 +msgid "Wallet incomplete and broken" +msgstr "Не все совладельцы присоединились, кошелёк повреждён" + +#: src/js/services/bwcError.js:65 +msgid "Wallet is full" +msgstr "Все уже присоединены" + +#: src/js/services/bwcError.js:125 +msgid "Wallet is locked" +msgstr "Кошелёк заблокирован" + +#: src/js/services/bwcError.js:128 +msgid "Wallet is not complete" +msgstr "Не все совладельцы присоединились" + +#: www/views/tab-create-personal.html:12 +#: www/views/tab-create-shared.html:12 +msgid "Wallet name" +msgstr "Название кошелька" + +#: src/js/services/bwcError.js:131 +msgid "Wallet needs backup" +msgstr "Необходимо создать резервную копию" + +#: www/views/tab-receive.html:51 +#: www/views/walletDetails.html:157 +msgid "Wallet not backed up" +msgstr "Резервное копирование не выполнено" + +#: src/js/services/bwcError.js:68 +msgid "Wallet not found" +msgstr "Кошелёк не найден" + +#: src/js/controllers/tab-home.js:215 +msgid "Wallet not registered" +msgstr "Кошелёк не зарегистрирован" + +#: src/js/services/bwcError.js:29 +msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" +msgstr "Кошелёк не зарегистрирован на сервере Bitcore. Пересоздайте кошелёк воспользовавшись дополнительными параметрами, чтобы указать ключевое словосочетание" + +#: www/views/backup.html:11 +msgid "Wallet recovery phrase not available." +msgstr "Ключевое словосочетание недоступно." + +#: src/js/services/bwcError.js:50 +msgid "Wallet service not found" +msgstr "Сервер Bitcore не найден" + +#: www/views/tab-home.html:68 +msgid "Wallets" +msgstr "Кошельки" + +#: www/views/tab-settings.html:92 +msgid "Wallets & Integrations" +msgstr "Кошельки и интеграция" + +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:160 +#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:25 +#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time." -msgstr "Мы оставляем за собой право время от времени изменять данный отказ от ответственности." +#: www/views/modals/txp-details.html:47 +msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" +msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы" -#: www/views/disclaimer.html -msgid "WELCOME TO COPAY" -msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В COPAY" +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +msgid "Watch out!" +msgstr "Осторожно!" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software." -msgstr "Пока программное обеспечение находится на этапе тестирования и продолжает улучшаться благодаря обратной связи от пользователей и сообщества разработчиков, мы не можем гарантировать, что в программном обеспечении не будет никаких ошибок." +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 +msgid "We'd love to do better." +msgstr "" -#: www/views/backup.html -msgid "Write your wallet recovery phrase" -msgstr "Запишите ваше ключевое словосочетание" +#: www/views/backup.html:28 +msgid "We'll confirm on the next screen." +msgstr "Проверим на следующем шаге." -#: src/js/controllers/import.js +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "" + +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "" + +#: www/views/preferencesLanguage.html:16 +msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." +msgstr "" + +#: www/views/preferencesAlias.html:11 +msgid "What do you call this wallet?" +msgstr "Как вы называете этот кошелёк?" + +#: www/views/preferencesAlias.html:12 +msgid "When this wallet was created, it was called “{{walletName}}”. You can change the name displayed on this device below." +msgstr "Когда этот кошелёк был создан, он назывался “{{walletName}}”. Вы можете изменить отображаемое имя ниже." + +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10 +msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?" +msgstr "Куда бы вы хотели получать email-уведомления о платежах?" + +#: www/views/addresses.html:23 +msgid "Why?" +msgstr "Почему?" + +#: www/views/feedback/rateApp.html:10 +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "" + +#: www/views/onboarding/notifications.html:4 +msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" +msgstr "Вы хотели бы получать push-уведомления о платежах?" + +#: src/js/controllers/import.js:253 msgid "Wrong number of recovery words:" msgstr "Неподходящее количество слов в ключевом словосочетании:" -#: src/js/services/bwcError.js +#: src/js/services/bwcError.js:140 msgid "Wrong spending password" msgstr "Неверный платёжный пароль" -#: www/views/modals/confirmation.html +#: www/views/modals/confirmation.html:7 +#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws." -msgstr "Вы подтверждаете, что вы используете программное обеспечение по вашему собственному усмотрению и в соответствии с применяемыми законами." +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 +msgid "Yes, skip" +msgstr "Да, пропустить" -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software." -msgstr "Вы ответственны за хранение ваших паролей, открытых и закрытых ключей, ПИНов и других кодов, которые вы используете для доступа к программному обеспечению." +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 +msgid "You can create a backup later from your wallet settings." +msgstr "Вы можете создать резервную копию позже из параметров кошелька." -#: www/views/includes/terms.html -msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software." -msgstr "Вы берете на себя все риски связанные с использованием данного программного обеспечения." +#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12 +msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. We’re looking forward to hearing from you!" +msgstr "" -#: www/views/backup.html -msgid "You backed up your wallet. You can now restore this wallet at any time." -msgstr "Резервная копия создана. Теперь вы можете восстановить кошелёк в любое время." +#: www/views/tab-scan.html:16 +msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more." +msgstr "Вы можете сканировать биткойн-адреса, запросы платежей, бумажные кошельки, и многое другое." -#: www/views/backup.html -msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time." -msgstr "Вы можете установить ваш кошелек на другое устройство и использовать его с нескольких устройств одновременно." +#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14 +msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub." +msgstr "" -#: www/views/walletHome.html -msgid "You do not have any wallet" -msgstr "У вас нет кошельков" +#: www/views/onboarding/tour.html:14 +msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide." +msgstr "" -#: www/views/backup.html -msgid "You need the wallet recovery phrase to restore this personal wallet. Write it down and keep them somewhere safe." -msgstr "Для восстановления этого кошелька нужно ключевое словосочетание. Запишите его и надёжно спрячьте." +#: www/views/backup.html:12 +msgid "You can still export it from Advanced > Export." +msgstr "Вы можете экспортировать её в Дополнительные параметры > Экспорт." -#: www/views/create.html -#: www/views/join.html -msgid "Your nickname" +#: www/views/onboarding/tour.html:27 +msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds." +msgstr "" + +#: www/views/onboarding/tour.html:41 +msgid "You control your bitcoin." +msgstr "" + +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 +msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." +msgstr "Вы будете получать email-уведомления о входящих и исходящих платежах." + +#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6 +msgid "Your bitcoin wallet is backed up!" +msgstr "Резервная копия кошелька создана!" + +#: www/views/tab-home.html:35 +msgid "Your bitcoin wallet is ready!" +msgstr "Ваш кошелёк готов!" + +#: www/views/feedback/send.html:42 +msgid "Your ideas, feedback, or comments" +msgstr "Ваши идеи, отзывы или комментарии" + +#: www/views/tab-create-shared.html:22 +msgid "Your name" msgstr "Ваше имя" -#: www/views/export.html -#: www/views/import.html +#: www/views/join.html:16 +msgid "Your nickname" +msgstr "Ваше псевдоним" + +#: www/views/tab-export-file.html:11 +#: www/views/tab-import-file.html:20 msgid "Your password" msgstr "Ваш пароль" -#: www/views/includes/password.html -msgid "Your spending password" -msgstr "Ваш платёжный пароль" +#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10 +msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." +msgstr "Ваш кошелёк никогда не сохраняется в облачное хранилище или в резервные копии устройства." -#: src/js/controllers/import.js -msgid "Your wallet has been imported correctly" -msgstr "Ваш кошелёк был успешно импортирован" +#: src/js/services/walletService.js:875 +msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." +msgstr "Ваш кошелёк будет зашифрован. Платёжный пароль нельзя восстановить. Обязательно его запишите." -#: www/views/includes/password.html -msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down" -msgstr "Ваш кошелёк будет зашифрован. Платёжный пароль невозможно восстановить. Убедитесь, что записали его." +#: www/views/includes/walletSelector.html:23 +#: www/views/includes/wallets.html:13 +#: www/views/tab-home.html:95 +#: www/views/walletDetails.html:139 +#: www/views/walletDetails.html:59 +msgid "[Balance Hidden]" +msgstr "[Баланс скрыт]" -#: www/views/backup.html -msgid "Your wallet recovery phrase and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend." -msgstr "Ключевое словосочетание и доступ к серверу, координировавшему начальное создание кошелька. Вам всё ещё нужно {{index.m}} для совершения платежей." +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 +msgid "add your BitPay Visa card(s)" +msgstr "" + +#: www/views/tab-receive.html:70 +msgid "address not available" +msgstr "" + +#: www/views/tab-receive.html:43 +msgid "address not yet available" +msgstr "" + +#: www/views/includes/available-balance.html:8 +msgid "locked by pending payments" +msgstr "заблокировано неподтверждёнными платежами" + +#: src/js/services/profileService.js:417 +msgid "me" +msgstr "мне" + +#: www/views/addressbook.add.html:32 +msgid "name@example.com" +msgstr "name@example.com" + +#: www/views/preferencesHistory.html:15 +msgid "preparing..." +msgstr "Подготавливается..." + +#: src/js/controllers/confirm.js:57 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 +msgid "to accept" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:55 +msgid "to pay" +msgstr "" + +#: src/js/controllers/confirm.js:59 +#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 +msgid "to send" +msgstr "" + +#: www/views/preferencesBwsUrl.html:21 +msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)." +msgstr "{{appName}} требует Bitcore для координации совладельцев и получения информации из блокчейна. По-умолчанию используется сервер https://bws.bitpay.com (публичный сервер Bitcore компании BitPay)." + +#: www/views/includes/confirm-tx.html:23 +msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" +msgstr "{{feeRateStr}} транзакции" + +#: src/js/controllers/confirm.js:210 +msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." +msgstr "{{fee}} будет использовано для оплаты комиссии." + +#: www/views/walletDetails.html:210 +msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded" +msgstr "" + +#: www/views/copayers.html:46 +#: www/views/includes/walletInfo.html:11 +msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}" +msgstr "{{wallet.m}}-из-{{wallet.n}}" diff --git a/i18n/po/zh.po b/i18n/po/zh.po index 7d7334e10..38efc246d 100644 --- a/i18n/po/zh.po +++ b/i18n/po/zh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 15:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:48-0500\n" #: www/views/modals/paypro.html:34 msgid "(Trusted)" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth msgstr "* 如果 1) 你是创造者,及没有其他 copayer 签名,或 2) 24 小时已经过去,支付提议将被删除。" #: www/views/feedback/rateApp.html:7 -msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" -msgstr "5 星评级帮助我们进入更多的人手,BitPay 和更多的用户意味着更多的资源可以致力于应用程序 !" +msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!" +msgstr "" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 #: www/views/feedback/complete.html:21 msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible." msgstr "团队的成员将尽快审查您的反馈意见。" -#: src/js/controllers/confirm.js:230 +#: src/js/controllers/confirm.js:237 msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded." msgstr "备注︰共有{{amountAboveMaxSizeStr}} 被排除了。超出了交易允许的最大体积" -#: src/js/controllers/confirm.js:224 +#: src/js/controllers/confirm.js:231 msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided." msgstr "备注:共有{{amountBelowFeeStr}} 被排除了。这些来自 UTXOs 的资金小于提供的网络费用。" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About" msgstr "关于" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52 -#: src/js/controllers/tx-details.js:65 +#: src/js/controllers/tx-details.js:59 msgid "Accepted" msgstr "同意" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "帐号" #: www/views/preferencesBitpayServices.html:23 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "帐户" #: www/views/bitpayCard.html:57 msgid "Activity" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "活动" #: src/js/services/bitpayAccountService.js:77 msgid "Add Account" -msgstr "" +msgstr "添加帐户" #: src/js/services/bitpayAccountService.js:68 msgid "Add BitPay Account?" -msgstr "" +msgstr "添加 BitPay 帐户吗?" #: www/views/addressbook.add.html:4 #: www/views/addressbook.html:22 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "添加密码" #: www/views/includes/accountSelector.html:27 msgid "Add account" -msgstr "" +msgstr "添加帐户" #: www/views/join.html:87 #: www/views/tab-create-personal.html:59 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase" msgstr "添加可选的密码,以保护恢复短语" -#: src/js/controllers/confirm.js:286 +#: src/js/controllers/confirm.js:293 msgid "Add description" msgstr "添加描述" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "数额" msgid "Amount below minimum allowed" msgstr "数额低于最低允许值" -#: src/js/controllers/confirm.js:403 +#: src/js/controllers/confirm.js:410 msgid "Amount too big" msgstr "量太大" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "确定拒绝这笔交易?" msgid "Are you sure you want to remove this transaction?" msgstr "确定要删除这项交易吗?" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23 msgid "Are you sure you want to skip it?" msgstr "你确定你想跳过它?" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "需要备份" #: www/views/preferences.html:47 #: www/views/tab-settings.html:110 msgid "Backup needed" -msgstr "" +msgstr "需要备份" #: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9 msgid "Backup now" @@ -288,13 +288,9 @@ msgstr "地址余额" msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it." msgstr "请务必将您的恢复短语存储在一个安全的地方。如果这个程序被删除,不能没有它恢复你的钱。" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:44 -msgid "BitPay Help Center" -msgstr "BitPay 帮助中心" - #: www/views/preferencesBitpayServices.html:9 msgid "BitPay Visa® Cards" -msgstr "" +msgstr "BitPay Visa® 牌" #: www/views/addressbook.add.html:38 msgid "Bitcoin Address" @@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment" msgstr "广播支付" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54 -#: src/js/controllers/tx-details.js:67 +#: src/js/controllers/tx-details.js:61 msgid "Broadcasted" msgstr "广播商" @@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "正在发送 比特币..." msgid "Calculating fee" msgstr "正在计算费用" -#: src/js/controllers/confirm.js:487 +#: src/js/controllers/confirm.js:494 #: src/js/services/popupService.js:59 #: www/views/addressbook.add.html:10 #: www/views/feedback/send.html:5 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "清除" msgid "Clear cache" msgstr "清空缓存" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Click" msgstr "点击" @@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "颜色" msgid "Commit hash" msgstr "提交哈希" -#: src/js/controllers/confirm.js:486 +#: src/js/controllers/confirm.js:493 #: src/js/controllers/copayers.js:41 #: www/views/backup.html:53 #: www/views/backup.html:72 @@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "确定" msgid "Confirm & Finish" msgstr "确认并完成" -#: src/js/services/walletService.js:883 -#: src/js/services/walletService.js:884 +#: src/js/services/walletService.js:878 +#: src/js/services/walletService.js:879 msgid "Confirm you new spending password" msgstr "输入你的支付密码" -#: www/views/tx-details.html:79 +#: www/views/tx-details.html:88 msgid "Confirmations" msgstr "确认" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "无法访问服务器上的钱包。请确认︰" msgid "Could not access wallet" msgstr "无法访问钱包" -#: src/js/controllers/confirm.js:397 +#: src/js/controllers/confirm.js:404 msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key" msgstr "无法将消息添加到进口钱包没有共享的加密密钥" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "无法广播支付" msgid "Could not build transaction" msgstr "无法建立交易" -#: src/js/services/walletService.js:796 +#: src/js/services/walletService.js:791 msgid "Could not create address" msgstr "无法创建地址" @@ -594,14 +590,14 @@ msgstr "无法拒绝支付" #: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33 msgid "Could not remove account" -msgstr "" +msgstr "无法删除帐户" #: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20 #: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50 msgid "Could not remove card" msgstr "无法删除卡" -#: src/js/services/walletService.js:717 +#: src/js/services/walletService.js:712 msgid "Could not save preferences on the server" msgstr "无法在服务器上保存首选项" @@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "无法更新交易历史记录" msgid "Could not update wallet" msgstr "无法更新钱包" -#: src/js/controllers/confirm.js:110 +#: src/js/controllers/confirm.js:117 msgid "Could not update wallets" msgstr "无法更新钱包" @@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet msgstr "创建 {{formData.requiredCopayers}} 的{{formData.totalCopayers}} 钱包" #: www/views/modals/txp-details.html:83 -#: www/views/tx-details.html:60 +#: www/views/tx-details.html:62 msgid "Created by" msgstr "创建者:" @@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "此策略的当前费用率" msgid "Custom Amount" msgstr "自定义金额" +#: www/views/tx-details.html:68 +msgid "Date" +msgstr "" + #: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "经济" msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: www/views/preferencesNotifications.html:38 +#: www/views/preferencesNotifications.html:36 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "已达到空地址限制。无法生成新的地址。" msgid "Enable camera access in your device settings to get started." msgstr "相机中启用访问您的设备设置入门。" -#: www/views/preferencesNotifications.html:25 +#: www/views/preferencesNotifications.html:23 msgid "Enable email notifications" msgstr "启用电子邮件通知" -#: www/views/preferencesNotifications.html:14 +#: www/views/preferencesNotifications.html:12 msgid "Enable push notifications" msgstr "启用推式通知" @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "使该摄像机开始。" msgid "Enter Amount" msgstr "输入金额" -#: src/js/services/walletService.js:897 -#: src/js/services/walletService.js:912 +#: src/js/services/walletService.js:892 +#: src/js/services/walletService.js:907 msgid "Enter Spending Password" msgstr "输入支出密码" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "输入支出密码" msgid "Enter Two Factor for your BitPay account" msgstr "为您的 BitPay 帐户输入两个因素" -#: src/js/services/walletService.js:879 +#: src/js/services/walletService.js:874 msgid "Enter new spending password" msgstr "输入新的消费密码" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "请输入你的密码" #: src/js/controllers/addresses.js:98 #: src/js/controllers/addresses.js:99 #: src/js/controllers/bitpayCard.js:65 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42 -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83 -#: src/js/controllers/confirm.js:170 -#: src/js/controllers/confirm.js:183 -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81 +#: src/js/controllers/confirm.js:177 +#: src/js/controllers/confirm.js:190 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 #: src/js/controllers/copayers.js:53 #: src/js/controllers/create.js:109 #: src/js/controllers/create.js:137 @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "请输入你的密码" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 #: src/js/controllers/tabsController.js:7 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 msgid "Error" msgstr "错误!" -#: src/js/controllers/confirm.js:372 +#: src/js/controllers/confirm.js:379 msgid "Error at confirm" msgstr "在确认错误" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "创建钱包时出现错误" #: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14 msgid "Error pairing Bitpay Account" -msgstr "" +msgstr "错误配对Bitpay帐户" #: src/js/controllers/paperWallet.js:41 msgid "Error scanning funds:" @@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "错误清扫钱包︰" #: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20 msgid "Error updating Debit Cards" -msgstr "" +msgstr "更新借记卡时出错" #: src/js/services/bwcError.js:143 msgid "Exceeded daily limit of $500 per user" msgstr "超过 500 美元,每个用户的每日限额" -#: src/js/controllers/confirm.js:331 +#: src/js/controllers/confirm.js:338 #: www/views/confirm.html:27 #: www/views/modals/txp-details.html:114 msgid "Expired" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "导出到文件" msgid "Export wallet" msgstr "导出钱包" -#: src/js/services/walletService.js:1024 +#: src/js/services/walletService.js:1019 #: www/views/tab-export-qrCode.html:9 msgid "Exporting via QR not supported for this wallet" msgstr "此钱包不支持通过 QR 的导出" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "家庭度假资金" #: www/views/confirm.html:88 #: www/views/includes/confirm-tx.html:19 #: www/views/modals/txp-details.html:95 -#: www/views/tx-details.html:73 +#: www/views/tx-details.html:81 msgid "Fee" msgstr "费用" @@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "供审计目的" #: www/views/confirm.html:65 #: www/views/modals/txp-details.html:74 -#: www/views/tx-details.html:50 +#: www/views/tx-details.html:52 msgid "From" msgstr "来自" -#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73 +#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71 msgid "From BitPay account" -msgstr "" +msgstr "从 BitPay 帐户" #: www/views/tab-export-qrCode.html:5 msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code" @@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "正在获取收费水平..." #: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16 #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14 #: src/js/controllers/tab-home.js:144 -#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 -#: src/js/controllers/tx-details.js:132 +#: src/js/controllers/tab-settings.js:48 +#: src/js/controllers/tx-details.js:159 msgid "Go Back" msgstr "返回 #" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13 -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26 #: src/js/services/bitpayAccountService.js:78 msgid "Go back" msgstr "上一页" @@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "硬件钱包" msgid "Help & Support" msgstr "帮助与支持" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:45 -msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website." -msgstr "帮助和支持 BitPay 求助中心网站的信息。" +#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 +msgid "Help and support information is available at the website." +msgstr "" #: www/views/addresses.html:29 msgid "Hide" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "隐藏的平衡" #: www/views/advancedSettings.html:29 msgid "Hide Next Steps Card" -msgstr "" +msgstr "隐藏下一个步骤卡" #: www/views/join.html:46 #: www/views/tab-create-personal.html:25 @@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "隐藏高级选项" msgid "Home" msgstr "主屏幕" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "How could we improve your experience?" msgstr "我们如何可以改善您的体验?" #: www/views/feedback/rateCard.html:3 -msgid "How do you like BitPay?" -msgstr "你喜欢 BitPay?" +msgid "How do you like {{appName}}?" +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29 msgid "I don't like it" msgstr "我不喜欢" @@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "我已经阅读、 理解并同意本使用条款。" msgid "I have written it down" msgstr "我有把它写下来" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35 msgid "I like the app" msgstr "我喜欢这个应用程序" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26 msgid "I think this app is terrible." msgstr "这个应用程序是可怕。" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19 #: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9 msgid "I understand" msgstr "我知道了" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "如果启用,最近的交易卡-交易发生跨所有钱包名单-将 msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays." msgstr "如果启用了,钱包也尝试使用未经证实的资金。此选项可能会导致事务延迟。" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup." msgstr "如果此设备被替换或删除此应用程序,你和 BitPay 都不可以恢复你的资金,也没有备份。" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "衍生路径无效" msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet" msgstr "邀请分享 {{appName}} 钱包" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:79 msgid "Is there anything we could do better?" msgstr "有什么我们可以做得更好吗?" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "让我们验证您备份的短语。" #: www/views/addresses.html:52 #: www/views/allAddresses.html:18 msgid "Loading addresses..." -msgstr "" +msgstr "正在加载地址..." #: src/js/services/onGoingProcess.js:35 msgid "Loading transaction info..." @@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "匹配:" msgid "Me" msgstr "我" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32 msgid "Meh - it's alright" msgstr "咩-没关系" -#: src/js/controllers/tx-details.js:104 +#: src/js/controllers/tx-details.js:131 #: www/views/modals/paypro.html:48 #: www/views/modals/txp-details.html:89 -#: www/views/tx-details.html:66 +#: www/views/tx-details.html:74 msgid "Memo" msgstr "便签" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "更多的选择" msgid "Moved" msgstr "已调动" -#: src/js/controllers/tx-details.js:24 +#: src/js/controllers/tx-details.js:109 msgid "Moved Funds" msgstr "转移资金" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "网络" #: src/js/services/bwcError.js:47 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "网络错误" #: www/views/includes/walletActivity.html:43 msgid "New Proposal" @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "没有交易记录" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15 msgid "No wallet found" -msgstr "" +msgstr "发现没有钱包" #: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8 msgid "No wallet selected" -msgstr "" +msgstr "没有选定的钱包" #: www/views/confirm.html:93 msgid "No wallets available" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "常规" msgid "Not authorized" msgstr "尚未授权" -#: src/js/controllers/confirm.js:189 +#: src/js/controllers/confirm.js:196 msgid "Not enough funds for fee" msgstr "费用的资金不足" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "OKAY" msgid "Official English Disclaimer" msgstr "官方英文免责声明" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:59 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 msgid "Oh no!" msgstr "出错。" @@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "出错。" msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets." msgstr "在此屏幕上您可以看到您的钱包、 帐户和资产。" +#: src/js/controllers/tab-settings.js:47 +msgid "Open" +msgstr "" + #: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13 msgid "Open Crowdin" msgstr "打开 Crowdin" @@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "打开 GitHub" msgid "Open GitHub Project" msgstr "打开 GitHub 项目" -#: src/js/controllers/tab-settings.js:46 -msgid "Open Help Center" -msgstr "打开帮助中心" - -#: src/js/controllers/tx-details.js:131 +#: src/js/controllers/tx-details.js:158 msgid "Open Insight" msgstr "开放的洞察力" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "正在准备地址..." msgid "Preparing backup..." msgstr "正在准备备份..." -#: src/js/routes.js:1133 +#: src/js/routes.js:1143 msgid "Press again to exit" msgstr "再按一次退出" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted" msgstr "提案被接受" #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51 -#: src/js/controllers/tx-details.js:64 +#: src/js/controllers/tx-details.js:58 #: www/views/confirm.html:124 msgid "Proposal Created" msgstr "建议创建" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "建议" msgid "Push Notifications" msgstr "推式通知" -#: www/views/preferencesNotifications.html:19 +#: www/views/preferencesNotifications.html:17 msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app." msgstr "{{appName}} 的推式通知当前已禁用。在设置应用程序启用它们。" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "接收" msgid "Received" msgstr "已接收" -#: src/js/controllers/tx-details.js:23 +#: src/js/controllers/tx-details.js:108 msgid "Received Funds" msgstr "收到的资金" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..." msgstr "正在重新创建的钱包..." #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53 -#: src/js/controllers/tx-details.js:66 +#: src/js/controllers/tx-details.js:60 msgid "Rejected" msgstr "拒绝" @@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "发布信息" #: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7 msgid "Remove BitPay Account?" -msgstr "" +msgstr "删除 BitPay 帐户吗?" #: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19 msgid "Remove BitPay Card?" -msgstr "" +msgstr "删除 BitPay 卡吗?" #: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8 msgid "Removing your BitPay account will remove all associated BitPay account data from this device. Are you sure you would like to remove your BitPay Account ({{email}}) from this device?" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "重试相机" #: www/views/includes/note.html:9 #: www/views/preferencesAlias.html:21 #: www/views/preferencesBwsUrl.html:25 -#: www/views/preferencesNotifications.html:42 +#: www/views/preferencesNotifications.html:40 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "发送比特币" msgid "Send by email" msgstr "通过电邮发送" -#: src/js/controllers/confirm.js:265 +#: src/js/controllers/confirm.js:272 msgid "Send from" msgstr "从发送" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "发送的最大金额" msgid "Sending transaction" msgstr "正在发送交易" -#: src/js/controllers/confirm.js:482 +#: src/js/controllers/confirm.js:489 msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet" msgstr "从你的 {{name}} 钱包发送 {{amountStr}}" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "从你的 {{name}} 钱包发送 {{amountStr}}" msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/js/controllers/tx-details.js:22 +#: src/js/controllers/tx-details.js:107 msgid "Sent Funds" msgstr "已发送的资金" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "无法验证服务器响应" #: www/views/includes/homeIntegrations.html:3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "服务" #: www/views/preferencesLogs.html:3 msgid "Session Log" @@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "设置" msgid "Share" msgstr "共享" -#: www/views/feedback/complete.html:5 -msgid "Share BitPay" -msgstr "分享 BitPay" - #: www/views/copayers.html:36 msgid "Share invitation" msgstr "共享邀请" @@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "邀请您的朋友分享爱。" msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "将此邀请与你的 copayers 共享" +#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5 +msgid "Share {{appName}}" +msgstr "" + #: www/views/tab-import-hardware.html:24 msgid "Shared Wallet" msgstr "共享的钱包" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "单一地址钱包" msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: src/js/controllers/confirm.js:45 +#: src/js/controllers/confirm.js:52 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25 msgid "Slide" msgstr "滑动" @@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: src/js/controllers/feedback/send.js:27 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:71 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 #: www/views/feedback/complete.html:20 #: www/views/feedback/rateApp.html:4 msgid "Thank you!" msgstr "谢谢!" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:67 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 msgid "Thanks!" msgstr "谢谢你 !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:68 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:73 msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you – how could we improve your experience?" msgstr "这是令人兴奋的听到。我们愿意赚五明星从你 — — 我们如何可以改善您的体验吗?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "官方的英语术语服务是可在 BitPay 网站上。" msgid "The password of the recovery phrase (if set)" msgstr "恢复短语的密码 (如已设置)" -#: src/js/services/walletService.js:989 +#: src/js/services/walletService.js:984 msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "支付已创建,但无法完成。请从首页再试一次" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "没有钱包以进行此支付" #: src/js/controllers/tab-home.js:37 msgid "There is a new version of {{appName}} available" -msgstr "" +msgstr "有可用的新版本的 {{appName}}" #: src/js/controllers/import.js:196 #: src/js/controllers/import.js:220 @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "" msgid "There is an error in the form" msgstr "表格中有错误" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:56 -#: src/js/controllers/feedback/send.js:60 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:61 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:65 msgid "There's obviously something we're doing wrong." msgstr "显然是我们正在做的事情错了。" -#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37 +#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38 msgid "This app is fantastic!" msgstr "这个应用程序太棒了 !" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "这个应用程序太棒了 !" msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security." msgstr "此应用程序商店你比特币与尖端的安全。" -#: src/js/controllers/confirm.js:464 +#: src/js/controllers/confirm.js:471 msgid "This bitcoin payment request has expired." msgstr "这比特币付款请求已过期。" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). msgstr "此钱包不在给定的 Bitcore Wallet Service (BWS) 注册。你可以从本地信息重新创建它。" #: www/views/modals/txp-details.html:131 -#: www/views/tx-details.html:93 +#: www/views/tx-details.html:102 msgid "Timeline" msgstr "时间轴" @@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "时间轴" #: www/views/includes/output.html:2 #: www/views/modals/txp-details.html:104 #: www/views/modals/txp-details.html:53 -#: www/views/tx-details.html:39 -#: www/views/tx-details.html:51 +#: www/views/tx-details.html:41 +#: www/views/tx-details.html:53 msgid "To" msgstr "发送到" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Copayers 的总数" msgid "Touch ID Failed" msgstr "触摸 ID 失败" -#: src/js/controllers/tx-details.js:6 +#: src/js/controllers/tx-details.js:10 msgid "Transaction" msgstr "交易" @@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "交易已经广播" msgid "Transaction created" msgstr "创建的交易记录" +#: src/js/controllers/tx-details.js:98 +msgid "Transaction not available at this time" +msgstr "" + #: src/js/controllers/activity.js:45 #: src/js/controllers/tab-home.js:169 -#: src/js/controllers/tx-details.js:18 msgid "Transaction not found" msgstr "找不到交易" -#: www/views/tab-send.html:64 +#: www/views/tab-send.html:63 msgid "Transfer to Wallet" msgstr "转移到钱包" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..." msgstr "哦哦......" #: www/views/modals/search.html:36 -#: www/views/tx-details.html:81 +#: www/views/tx-details.html:90 msgid "Unconfirmed" msgstr "未确认" @@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "查看所有地址" msgid "View Terms of Service" msgstr "查看服务条款" -#: src/js/controllers/tx-details.js:130 +#: src/js/controllers/tx-details.js:157 msgid "View Transaction on Insight" msgstr "查看交易记录的洞察" @@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "查看交易记录的洞察" msgid "View Update" msgstr "查看更新" -#: www/views/tx-details.html:119 +#: www/views/tx-details.html:128 msgid "View on blockchain" msgstr "在 blockchain 上查看" @@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "警告!​​​​​" msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "警告︰此交易有未经确认的输入" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 msgid "Watch out!" msgstr "小心 !" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:64 +#: src/js/controllers/feedback/send.js:69 msgid "We'd love to do better." msgstr "我们很乐意做得更好。" @@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "我们很乐意做得更好。" msgid "We'll confirm on the next screen." msgstr "我们会在下一个屏幕上确认。" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:72 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay." -msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:77 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}." +msgstr "" -#: src/js/controllers/feedback/send.js:76 -msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?" -msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。我们如何可以改善您的体验?" +#: src/js/controllers/feedback/send.js:83 +msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?" +msgstr "" #: www/views/preferencesLanguage.html:16 msgid "We’re always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin." @@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?" msgstr "为什么?" #: www/views/feedback/rateApp.html:10 -msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?" -msgstr "你愿意率 BitPay app store 中吗?" +msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?" +msgstr "" #: www/views/onboarding/notifications.html:4 msgid "Would you like to receive push notifications about payments?" @@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "支付密码错误" msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25 msgid "Yes, skip" msgstr "是的跳过" -#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17 +#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24 msgid "You can create a backup later from your wallet settings." msgstr "你可以从你的钱包设置以后创建备份。" @@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "你可以换其他货币,如美元、 欧元或英镑。" msgid "You control your bitcoin." msgstr "您可以控制您的比特币。" -#: www/views/preferencesNotifications.html:30 +#: www/views/preferencesNotifications.html:28 msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets." msgstr "在您的钱包进行付款操作时发送通知。" @@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "你的密码" msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups." msgstr "你的钱包是永远不会保存到云存储或标准设备备份。" -#: src/js/services/walletService.js:880 +#: src/js/services/walletService.js:875 msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down." msgstr "你的钱包钥匙将被加密。支付密码不能恢复。必须把它抄写下来" @@ -2882,7 +2885,7 @@ msgstr "[隐藏余额]" #: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11 msgid "add your BitPay Visa card(s)" -msgstr "" +msgstr "添加您的 BitPay 签证卡" #: www/views/tab-receive.html:70 msgid "address not available" @@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "name@example.com" msgid "preparing..." msgstr "准备中..." -#: src/js/controllers/confirm.js:50 +#: src/js/controllers/confirm.js:57 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34 msgid "to accept" msgstr "接受" -#: src/js/controllers/confirm.js:48 +#: src/js/controllers/confirm.js:55 msgid "to pay" msgstr "付款" -#: src/js/controllers/confirm.js:52 +#: src/js/controllers/confirm.js:59 #: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32 msgid "to send" msgstr "发送" @@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} 中的区块链信息依赖于 Bitcore Wallet Service (BWS) msgid "{{feeRateStr}} of the transaction" msgstr "交易的{{feeRateStr}}" -#: src/js/controllers/confirm.js:203 +#: src/js/controllers/confirm.js:210 msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees." msgstr "{{fee}} 将比特币网络费用中扣除。"