Merge pull request #2757 from Kirvx/patch-12

Updated French + typo
This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2015-05-20 15:35:00 -03:00
commit f172b96480
4 changed files with 186 additions and 124 deletions

View File

@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Certified by"
msgstr "Certificado por"
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Changing wallet alias only afects the local wallet name."
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr ""
"Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."

304
po/fr.po
View File

@ -13,25 +13,25 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be removed"
msgstr "Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs peuvent être supprimées"
msgid "* Only payment proposals created by yourself with no peer actions can be removed"
msgstr "Seules les propositions de transactions créées par vous-même avec aucune action de pairs peuvent être supprimées"
#: public/views/backup.html
msgid "* You can safely install your backup on other device and use your wallet from many devices at the same time."
msgid "* You can safely install your backup on another device and use your wallet from multiple devices at the same time."
msgstr "Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même temps."
#: public/views/splash/1.html
#: public/views/splash.html
msgid "A multisignature bitcoin wallet"
msgstr "Un portefeuille bitcoin multi-signatures"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "A transaction was finally rejected"
msgstr "Une transaction a été finalement rejetée"
#: public/views/preferences.html
msgid "About Copay"
msgstr "À propos de Copay"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Add wallet"
msgstr "Ajouter un portefeuille"
@ -45,6 +45,19 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Alias for"
msgstr ""
#: public/views/splash.html
msgid "Already have a wallet?"
msgstr "Vous avez déjà un portefeuille ?"
#: public/views/preferences.html
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Devise alternative"
@ -107,8 +120,12 @@ msgid "Bitcoin address"
msgstr "Adresse Bitcoin"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Transaction"
msgstr "Diffuser transaction"
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Diffuser le paiement"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting Payment"
msgstr "Diffusion du paiement"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting transaction"
@ -135,8 +152,12 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Certified by"
msgstr "Certifié par"
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "La modification d'un alias de portefeuille affecte uniquement le nom du portefeuille local."
#: public/views/import.html
msgid "Choose backup file from your computer"
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur"
#: public/views/includes/topbar.html
@ -163,12 +184,12 @@ msgid "Copayers"
msgstr "Copayers"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy backup in a safe place"
msgstr "Copiez la sauvegarde dans un endroit sûr"
msgid "Copy backup to a safe place"
msgstr "Copiez la sauvegarde vers un endroit sûr"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)"
msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)"
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
msgstr "Copiez ce texte présenté tel quel vers un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy to clipboard"
@ -247,8 +268,11 @@ msgstr "Créer, rejoindre ou importer"
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: public/views/splash.html
msgid "Creating Profile..."
msgstr "Création du profile..."
#: public/views/create.html
#: public/views/splash/1.html
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Création du portefeuille..."
@ -260,6 +284,10 @@ msgstr "Création de la transaction"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Delete Payment Proposal"
msgstr "Supprimer la proposition de paiement"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Supprimer le portefeuille"
@ -273,8 +301,18 @@ msgid "Delete wallet"
msgstr "Supprimer le portefeuille"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Deleting transaction"
msgstr "Suppression de la transaction"
msgid "Deleting payment"
msgstr "Suppression du paiement"
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: public/views/preferences.html
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: public/views/backup.html
msgid "Download backup"
@ -284,6 +322,10 @@ msgstr "Télécharger la sauvegarde"
msgid "ENTER"
msgstr "ENTRER"
#: public/views/preferences.html
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications e-mail"
#: public/views/preferences.html
msgid "Encrypt Private Key"
msgstr "Chiffrer la clé privée"
@ -338,7 +380,7 @@ msgstr "Français"
msgid "Funds received"
msgstr "Fonds reçus"
#: public/views/splash/1.html
#: public/views/splash.html
msgid "GET STARTED"
msgstr "COMMENCER"
@ -350,6 +392,10 @@ msgstr "Générer une nouvelle adresse"
msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Vous avez une sauvegarde de Copay v0.9 ?"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Hide"
@ -376,17 +422,18 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: public/views/import.html
#: public/views/splash.html
msgid "Import backup"
msgstr "Importer une sauvegarde"
#: public/views/add.html
msgid "Import from Copay Beta 0.9"
msgstr "Importer depuis Copay Beta 0.9"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Importer depuis le Cloud ?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importer ici"
#: public/views/add.html
msgid "Import wallet"
msgstr "Importer un portefeuille"
@ -399,11 +446,6 @@ msgstr "Importation du portefeuille..."
msgid "Importing..."
msgstr "Importation..."
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Information"
msgstr "Informations"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
@ -478,8 +520,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "New Transaction"
msgstr "Nouvelle transaction"
msgid "New Payment Proposal"
msgstr "Nouvelle proposition de paiement"
#: public/views/modals/confirmation.html
msgid "No"
@ -503,6 +545,11 @@ msgstr "Note :"
msgid "OKAY"
msgstr "Ok"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Password"
@ -520,29 +567,81 @@ msgstr "Mot de passe nécessaire"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas"
#: public/views/import.html
msgid "Paste backup plain text code"
msgstr "Coller le code texte de sauvegarde"
#: public/views/join.html
msgid "Paste invitation here"
msgstr "Collez l'invitation ici"
#: public/views/import.html
msgid "Paste the backup plain text code"
msgstr "Coller le code texte de sauvegarde"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Pay To"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Accepted"
msgstr "Paiement accepté"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment Proposal"
msgstr "Proposition de paiement"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Proposal Created"
msgstr "Proposition de paiement créée"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Rejected"
msgstr "Proposition de paiement rejetée"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer"
msgstr "Proposition de paiement rejetée par les Copayer"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Sent"
msgstr "Proposition de paiement envoyée"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Signed by Copayer"
msgstr "Proposition de paiement signée par les Copayers"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Payment Proposals"
msgstr "Propositions de paiement"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
msgstr "Le protocole de paiement n'est pas supporté sur l'application Chrome"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Rejected"
msgstr "Paiement rejeté"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Sent"
msgstr "Paiement envoyé"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment accepted..."
msgstr "Paiement accepté..."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment details"
msgstr "Détails de paiement"
msgstr "Détails du paiement"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment finally rejected"
msgstr "Paiement finalement rejeté"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Payment protocol request"
msgstr "Demande de protocole de paiement"
msgid "Payment request"
msgstr "Demande de paiement"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment sent!"
msgstr "Paiement envoyé !"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Payment to"
@ -552,7 +651,7 @@ msgstr "Paiement à"
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNONT BE REVERSED"
msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille. CETTE ACTION NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/create.html
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Portefeuille personnel"
@ -594,17 +693,13 @@ msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Rejecting transaction"
msgstr ""
msgid "Rejecting payment"
msgstr "Rejet du paiement"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Release Information"
msgstr "Libérer l'information"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Remove transaction"
msgstr "Supprimer la transaction"
#: public/views/backup.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password"
@ -615,7 +710,7 @@ msgstr "Répétez le mot de passe"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: public/views/splash/1.html
#: public/views/splash.html
msgid "Retrying..."
msgstr "Nouvelle tentative"
@ -627,9 +722,15 @@ msgstr "DEFINIR"
msgid "SKIP BACKUP"
msgstr "IGNORER"
#: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
msgstr "Enregistrer"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Enregistrement des préférences..."
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Scan Finished"
@ -660,7 +761,7 @@ msgid "Select a wallet"
msgstr "Sélectionner un portefeuille"
#: public/views/create.html
msgid "Select required signatures"
msgid "Select required number of signatures"
msgstr "Sélectionnez le nombre de signatures requises"
#: public/views/create.html
@ -698,6 +799,10 @@ msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
msgid "Set up a password"
msgstr "Définir un mot de passe"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "Définir des notifications e-mail peut affaiblir votre vie privée si le fournisseur du service de portefeuille est compromis. Les informations disponibles à un attaquant incluent les adresses de votre portefeuille et leurs soldes, mais rien de plus."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Share address"
msgstr "Partager l'adresse"
@ -711,22 +816,21 @@ msgid "Share this secret with your copayers"
msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez."
msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Partagez cette adresse de portefeuille pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez."
#: public/views/create.html
#: public/views/create.html
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Portefeuille partagé"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Signatures"
msgstr "Signatures"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Signing payment"
msgstr "Signature du paiement"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Signing transaction"
@ -751,8 +855,12 @@ msgid "Tap to retry"
msgstr "Tapez pour réessayer"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "The transaction was removed by creator"
msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur"
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Le paiement a été supprimé par le créateur"
#: public/views/backup.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted in the backup archive."
msgstr "La clé privée pour ce portefeuille est chiffrée. Exporter une sauvegarde conservera le chiffrement de la clé dans l'archive de sauvegarde."
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
@ -763,10 +871,6 @@ msgstr "Le portefeuille \"{{walletName}}\" a été supprimé"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "Il y a une erreur dans la forme"
#: public/views/backup.html
msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
#: public/views/walletHome.html
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS).Vous pouvez le recréer depuis l'information locale."
@ -777,7 +881,6 @@ msgstr "Temps"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To"
@ -791,54 +894,10 @@ msgstr "Solde verrouillé total"
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Transaction Rejected"
msgstr "Transaction rejetée"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Transaction Sent"
msgstr "Transaction envoyée"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Transaction Signed"
msgstr "Transaction signée"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction accepted..."
msgstr "Transaction acceptée..."
#: src/js/services/txStatus.js
msgid "Transaction broadcasted"
msgstr "Transaction diffusée"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction finally rejected"
msgstr "Transaction finalement rejetée"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Transaction not broadcasted. Please try again."
msgstr "Transaction non diffusée. Veuillez réessayer."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction proposal"
msgstr "Proposition de transaction"
#: src/js/services/txStatus.js
msgid "Transaction proposal created"
msgstr "Proposition de transaction créée"
#: src/js/services/txStatus.js
msgid "Transaction proposal signed"
msgstr "Proposition de transaction signée"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction sent!"
msgstr "Transaction envoyée !"
#: src/js/services/txStatus.js
msgid "Transaction was rejected"
msgstr "La transaction a été rejetée"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Unable to send transaction proposal"
msgstr "Impossible d'envoyer la proposition de transaction"
@ -884,7 +943,7 @@ msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire"
msgid "WARNING: Wallet not registered"
msgstr "ATTENTION : Portefeuille non enregistré"
#: public/views/splash/1.html
#: public/views/splash.html
msgid "WELCOME TO COPAY"
msgstr "BIENVENUE SUR COPAY"
@ -896,6 +955,10 @@ msgstr "Attente des copayers"
msgid "Waiting..."
msgstr "Attente..."
#: public/views/preferences.html
msgid "Wallet Alias"
msgstr "Alias de portefeuille"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Portefeuille déjà importé :"
@ -937,7 +1000,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: public/views/walletHome.html
msgid "You do not have any wallet"
msgid "You do not have a wallet"
msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille"
#: public/views/backup.html
@ -962,14 +1025,13 @@ msgstr "Votre mot de passe de profil"
msgid "Your wallet has been imported correctly"
msgstr "Votre portefeuille a été correctement importé"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "advanced options"
msgstr "les options avancées"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "email for wallet notifications"
msgstr "e-mail pour les notifications de portefeuille"
#: public/views/walletHome.html
msgid "in pending transactions"
msgstr "dans les transactions en attente"
msgid "in pending payments"
msgstr "dans les paiements en attente"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/create.html
@ -982,6 +1044,10 @@ msgstr "de"
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
#: public/views/preferences.html
msgid "settings"
msgstr "paramètres"
#: public/views/walletHome.html
msgid "too long!"
msgstr "trop long !"
@ -990,10 +1056,6 @@ msgstr "trop long !"
msgid "wallet"
msgstr "portefeuille"
#: public/views/preferences.html
msgid "{{index.walletName}} settings"
msgstr "{{index.walletName}} paramètres"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} portefeuilles importés. L'analyse des fonds a démarré. Le solde va se mettre à jour"

View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Certified by"
msgstr ""
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Changing wallet alias only afects the local wallet name."
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr ""
#: public/views/import.html

View File

@ -11,6 +11,6 @@
<input type="submit" class="button expand black round" value="{{'Save'|translate}}"
ng-style="{'background-color':index.backgroundColor}">
</form>
<p class="text-gray text-center columns size-14" translate>Changing wallet alias only afects the local wallet name.</p>
<p class="text-gray text-center columns size-14" translate>Changing wallet alias only affects the local wallet name.</p>
</div>
<div class="extra-margin-bottom"></div>