msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: copay\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: copay\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: template.pot\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 09:05-0400\n" #: www/views/walletHome.html msgid "(possible double spend)" msgstr "(이중 사용 가능성 있음)" #: www/views/modals/paypro.html msgid "(Trusted)" msgstr "(Trusted)" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees" msgstr "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees" #: www/views/copayers.html #: www/views/walletHome.html msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-of-{{index.n}}" #: www/views/includes/sidebar.html msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-of-{{item.n}}" #: src/js/controllers/importLegacy.js msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance" msgstr "{{len}} 개의 지갑을 가져왔습니다. 잔액을 조회하고 있습니다. 갱신된 잔액을 확인하려면 기다려 주세요" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgstr "* 지불제안은 다음 조건이 만족할 때 지울 수 있습니다. 1) 당신이 작성자이고, 다른 지갑 참여자가 사인하지 않았을 때, 또는 2) 제안이 작성된 지 24시간 이상이 지났을 때." #: www/views/disclaimer.html msgid "IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE." msgstr "IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE." #: www/views/backup.html msgid "OR 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet seeds (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet seeds of any of the other copayers)." msgstr "OR 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet seeds (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet seeds of any of the other copayers)." #: www/views/backup.html msgid "OR the wallet seed of all copayers in the wallet" msgstr "OR the wallet seed of all copayers in the wallet" #: www/views/backup.html msgid "OR the wallet seeds of all copayers in the wallet" msgstr "OR the wallet seeds of all copayers in the wallet" #: www/views/splash.html msgid "A multisignature bitcoin wallet" msgstr "다중서명 비트코인 지갑" #: www/views/preferences.html msgid "About Copay" msgstr "Copay에 대하여" #: www/views/modals/txp-details.html #: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Accept" msgstr "승인" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Add a Seed Passphrase" msgstr "Add a Seed Passphrase" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Add an optional passphrase to secure the seed" msgstr "Add an optional passphrase to secure the seed" #: www/views/includes/sidebar.html msgid "Add wallet" msgstr "지갑 추가" #: www/views/paymentUri.html #: www/views/modals/customized-amount.html #: www/views/modals/paypro.html msgid "Address" msgstr "주소" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Address Type" msgstr "Address Type" #: www/views/preferences.html msgid "Advanced" msgstr "고급" #: www/views/modals/advancedSend.html msgid "Advanced Send" msgstr "Advanced Send" #: www/views/disclaimer.html msgid "Agree" msgstr "동의" #: www/views/preferencesAlias.html msgid "Alias for {{index.walletName}}" msgstr "{{index.walletName}}의 별명" #: www/views/translators.html msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgstr "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" #: www/views/disclaimer.html msgid "All transaction requests are irreversible." msgstr "All transaction requests are irreversible." #: www/views/splash.html msgid "Already have a wallet?" msgstr "이미 지갑을 가지고 있나요?" #: www/views/preferences.html msgid "Alternative Currency" msgstr "표시 통화" #: www/views/paymentUri.html #: www/views/walletHome.html #: www/views/includes/output.html #: www/views/modals/customized-amount.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Amount" msgstr "금액" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Amount below dust threshold" msgstr "Amount below dust threshold" #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "Amount in" msgstr "Amount in" #: www/views/preferencesLanguage.html msgid "Applying changes" msgstr "변경 사항 적용 중" #: src/js/controllers/backup.js msgid "Are you sure you want to delete the backup words?" msgstr "Are you sure you want to delete the backup words?" #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" msgstr "정말로 지갑을 삭제하시겠습니까?" #: www/views/includes/available-balance.html msgid "Available Balance" msgstr "사용 가능한 잔액" #: www/views/preferencesFee.html #: www/views/modals/advancedSend.html msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" msgstr "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes" #: www/views/includes/topbar.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Back" msgstr "뒤로" #: www/views/preferences.html msgid "Backup" msgstr "백업" #: www/views/walletHome.html msgid "Backup now" msgstr "지금 백업" #: src/js/controllers/backup.js msgid "Backup words deleted" msgstr "Backup words deleted" #: src/js/services/profileService.js msgid "Bad wallet invitation" msgstr "Bad wallet invitation" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Balance By Address" msgstr "Balance By Address" #: www/views/walletHome.html msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys." msgstr "비트코인을 받기 전에 지갑의 키를 백업하길 강력히 권장합니다." #: www/views/walletHome.html msgid "Bitcoin address" msgstr "비트코인 주소" #: www/views/preferences.html msgid "Bitcoin Network Fee Policy" msgstr "비트코인 네트워크 수수료 설정" #: www/views/preferencesFee.html msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy." msgstr "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy." #: www/views/paymentUri.html msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "비트코인 URI가 유효하지 않습니다!" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Broadcast Payment" msgstr "Broadcast Payment" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Broadcasting Payment" msgstr "결제 전송 중" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Broadcasting transaction" msgstr "Broadcasting transaction" #: www/views/unsupported.html msgid "Browser unsupported" msgstr "지원되지 않는 브라우저" #: www/views/copayers.html #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/confirmation.html #: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Cancel" msgstr "취소" #: www/views/includes/password.html msgid "CANCEL" msgstr "취소" #: src/js/services/profileService.js msgid "Cannot join the same wallet more that once" msgstr "Cannot join the same wallet more that once" #: www/views/modals/paypro.html msgid "Certified by" msgstr "Certified by" #: www/views/preferencesAlias.html msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgstr "Changing wallet alias only affects the local wallet name." #: www/views/import.html msgid "Choose a backup file from your computer" msgstr "컴퓨터에서 백업 파일을 골라주세요" #: www/views/modals/wallets.html msgid "Choose a wallet to send funds" msgstr "돈을 보낼 지갑을 선택해주세요" #: www/views/includes/topbar.html #: www/views/modals/advancedSend.html #: www/views/modals/copayers.html #: www/views/modals/customized-amount.html #: www/views/modals/paypro.html #: www/views/modals/scanner.html #: www/views/modals/wallets.html msgid "Close" msgstr "닫기" #: www/views/preferences.html msgid "Color" msgstr "색상" #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Commit hash" msgstr "커밋 해시" #: src/js/services/confirmDialog.js #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #: www/views/modals/tx-details.html msgid "Confirmations" msgstr "승인횟수" #: www/views/create.html msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgstr "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." #: www/views/import.html msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgstr "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." #: www/views/join.html msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..." msgstr "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..." #: src/js/services/bwsError.js msgid "Copayer already in this wallet" msgstr "Copayer already in this wallet" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Copayer already voted on this spend proposal" msgstr "Copayer already voted on this spend proposal" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Copayer data mismatch" msgstr "Copayer data mismatch" #: www/views/modals/copayers.html msgid "Copayers" msgstr "Copayers" #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copied to clipboard" #: www/views/export.html msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)" msgstr "이 텍스트를 있는 그대로 복사해두세요(메모장이나 이메일등으로)" #: www/views/export.html msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드에 복사" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not accept payment" msgstr "Could not accept payment" #: src/js/controllers/index.js msgid "Could not access Wallet Service: Not found" msgstr "Could not access Wallet Service: Not found" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not broadcast payment" msgstr "Could not broadcast payment" #: src/js/services/addressService.js msgid "Could not create address" msgstr "Could not create address" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not create payment proposal" msgstr "Could not create payment proposal" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not create using the specified extended private key" msgstr "Could not create using the specified extended private key" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not create using the specified extended public key" msgstr "Could not create using the specified extended public key" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not create: Invalid wallet seed" msgstr "Could not create: Invalid wallet seed" #: src/js/controllers/backup.js msgid "Could not decrypt" msgstr "Could not decrypt" #: src/js/controllers/import.js msgid "Could not decrypt file, check your password" msgstr "Could not decrypt file, check your password" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not delete payment proposal" msgstr "Could not delete payment proposal" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not fetch payment information" msgstr "Could not fetch payment information" #: www/views/walletHome.html msgid "Could not fetch transaction history" msgstr "거래내역을 가져올 수 없습니다" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not import" msgstr "Could not import" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not import. Check input file and password" msgstr "가져올 수 없습니다. 파일과 패스워드를 확인해 주세요" #: src/js/services/profileService.js msgid "Could not join wallet" msgstr "Could not join wallet" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code" msgstr "유효한 비트코인 QR코드를 인식할 수 없었습니다" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not reject payment" msgstr "Could not reject payment" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Could not send payment" msgstr "Could not send payment" #: src/js/controllers/index.js msgid "Could not update Wallet" msgstr "지갑을 업데이트할 수 없습니다" #: www/views/walletHome.html msgid "Create" msgstr "작성" #: www/views/create.html msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet" msgstr "{{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} 지갑 만들기" #: www/views/add.html #: www/views/create.html msgid "Create new wallet" msgstr "새로운 지갑 만들기" #: www/views/includes/sidebar.html msgid "Create, join or import" msgstr "만들기, 참가하기, 불러오기" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Created by" msgstr "작성자" #: www/views/splash.html msgid "Creating Profile..." msgstr "프로필 만드는 중.." #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Creating transaction" msgstr "Creating transaction" #: www/views/create.html msgid "Creating Wallet..." msgstr "지갑 만드는 중..." #: www/views/preferencesFee.html #: www/views/modals/advancedSend.html msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" #: www/views/modals/tx-details.html msgid "Date" msgstr "날짜" #: www/views/paperWallet.html msgid "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open." msgstr "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open." #: www/views/copayers.html msgid "Delete it and create a new one" msgstr "이 지갑을 삭제하고 새로운 지갑 만들기" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Delete Payment Proposal" msgstr "지불제안 삭제" #: www/views/preferencesDeleteWallet.html msgid "Delete wallet" msgstr "지갑 삭제" #: www/views/preferencesAdvanced.html msgid "Delete Wallet" msgstr "지갑 삭제" #: www/views/backup.html msgid "DELETE WORDS" msgstr "DELETE WORDS" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Deleting payment" msgstr "Deleting payment" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Derivation Strategy" msgstr "Derivation Strategy" #: www/views/modals/customized-amount.html #: www/views/modals/paypro.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Details" msgstr "상세" #: www/views/preferences.html msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: www/views/export.html msgid "Do not include private key" msgstr "Do not include private key" #: www/views/translators.html msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgstr "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." #: www/views/export.html msgid "Download" msgstr "Download" #: www/views/walletHome.html msgid "Download CSV file" msgstr "CSV 파일 다운로드" #: src/js/services/feeService.js msgid "Economy" msgstr "Economy" #: www/views/importLegacy.html msgid "Email" msgstr "Email" #: www/views/preferencesEmail.html msgid "Email for wallet notifications" msgstr "Email for wallet notifications" #: www/views/preferences.html msgid "Email Notifications" msgstr "이메일 알림" #: src/js/controllers/export.js msgid "Encrypted export file saved" msgstr "Encrypted export file saved" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Enter the seed words (BIP39)" msgstr "Enter the seed words (BIP39)" #: www/views/includes/password.html msgid "Enter your password" msgstr "패스워드를 입력해주세요" #: src/js/controllers/index.js msgid "Error at Wallet Service" msgstr "Error at Wallet Service" #: src/js/services/profileService.js msgid "Error creating wallet" msgstr "지갑 생성 중 오류" #: src/js/services/profileService.js msgid "Error importing wallet:" msgstr "지갑 가져오는 중 오류" #: www/views/modals/paypro.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Expires" msgstr "Expires" #: www/views/preferencesAdvanced.html msgid "Export" msgstr "Export" #: www/views/export.html msgid "Export options" msgstr "Export options" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Extended Public Keys" msgstr "Extended Public Keys" #: www/views/includes/walletInfo.html msgid "External Private Key:" msgstr "External Private Key:" #: www/views/export.html msgid "Failed to export" msgstr "Failed to export" #: src/js/controllers/importLegacy.js msgid "Failed to import wallets" msgstr "지갑 가져오기 실패" #: www/views/create.html msgid "Family vacation funds" msgstr "가족 휴가 자금" #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Fee" msgstr "수수료" #: www/views/modals/advancedSend.html msgid "Fee Policy" msgstr "Fee Policy" #: www/views/walletHome.html msgid "Fee policy for this transaction" msgstr "Fee policy for this transaction" #. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Fetching Payment Information" msgstr "Fetching Payment Information" #: www/views/import.html msgid "File/Text Backup" msgstr "File/Text Backup" #: www/views/translators.html msgid "French" msgstr "French" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Funds are locked by pending spend proposals" msgstr "Funds are locked by pending spend proposals" #: www/views/paperWallet.html msgid "Funds found" msgstr "Funds found" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Funds received" msgstr "Funds received" #: www/views/paperWallet.html msgid "Funds will be transfered to" msgstr "Funds will be transfered to" #: www/views/walletHome.html msgid "Generate new address" msgstr "새로운 주소 생성" #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "Generate QR Code" msgstr "Generate QR Code" #: www/views/walletHome.html msgid "Generating .csv file..." msgstr ".csv 파일 생성중..." #: www/views/translators.html msgid "German" msgstr "German" #: www/views/splash.html msgid "GET STARTED" msgstr "시작하기" #: www/views/modals/wallets.html msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..." msgstr "'{{selectedWalletName}}' 지갑의 주소 얻는 중..." #: www/views/preferences.html msgid "Global settings" msgstr "전역 설정" #: www/views/disclaimer.html msgid "Go back" msgstr "뒤로 가기" #: www/views/translators.html msgid "Greek" msgstr "Greek" #: www/views/preferences.html msgid "Hardware wallet" msgstr "Hardware wallet" #: www/views/import.html msgid "Hardware Wallet" msgstr "Hardware Wallet" #: www/views/import.html msgid "Have a Backup from Copay v0.9?" msgstr "Copay v0.9용 백업을 가지고 계신가요?" #: www/views/create.html #: www/views/import.html #: www/views/join.html #: www/views/walletHome.html msgid "Hide advanced options" msgstr "Hide advanced options" #: www/views/backup.html msgid "Hide Wallet Seed" msgstr "Hide Wallet Seed" #: src/js/controllers/index.js msgid "History" msgstr "내역" #: src/js/controllers/index.js msgid "Home" msgstr "홈" #: www/views/disclaimer.html msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms." msgstr "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms." #: www/views/import.html #: www/views/importLegacy.html msgid "Import" msgstr "가져오기" #: www/views/import.html #: www/views/splash.html msgid "Import backup" msgstr "백업 가져오기" #: www/views/import.html msgid "Import from Ledger" msgstr "Import from Ledger" #: www/views/importLegacy.html msgid "Import from the Cloud?" msgstr "클라우드에서 가져올까요?" #: www/views/import.html msgid "Import from TREZOR" msgstr "Import from TREZOR" #: www/views/import.html msgid "Import here" msgstr "Import here" #: www/views/add.html msgid "Import wallet" msgstr "지갑 가져오기" #: www/views/import.html msgid "Importing wallet..." msgstr "지갑 가져오는 중..." #: www/views/importLegacy.html msgid "Importing..." msgstr "가져오는 중..." #: www/views/disclaimer.html msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgstr "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." #: src/js/services/bwsError.js msgid "Incorrect address network" msgstr "Incorrect address network" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Insufficient funds" msgstr "Insufficient funds" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Insufficient funds for fee" msgstr "Insufficient funds for fee" #: www/views/walletHome.html msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Invalid address" msgstr "Invalid address" #: src/js/controllers/copayers.js msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgstr "Invitation to share a Copay Wallet" #: www/views/translators.html msgid "Italian" msgstr "Italian" #: www/views/translators.html msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "John" msgstr "John" #: www/views/join.html msgid "Join" msgstr "참가" #: src/js/controllers/copayers.js msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io" msgstr "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io" #: www/views/add.html msgid "Join shared wallet" msgstr "공유지갑에 참가" #: www/views/join.html msgid "Joining Wallet..." msgstr "지갑에 참가하는 중..." #: src/js/services/bwsError.js msgid "Key already associated with an existing wallet" msgstr "Key already associated with an existing wallet" #: www/views/preferences.html msgid "Language" msgstr "언어" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Last Wallet Addresses" msgstr "Last Wallet Addresses" #: www/views/backup.html msgid "Learn more about Copay backups" msgstr "Learn more about Copay backups" #: www/views/importLegacy.html msgid "Learn more about Wallet Migration" msgstr "지갑 이동에 대해 더 알아보기" #: src/js/controllers/disclaimer.js msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: www/views/includes/available-balance.html msgid "locked by pending payments" msgstr "locked by pending payments" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" msgstr "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" msgstr "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal" #: www/views/paymentUri.html msgid "Make a payment to" msgstr "Make a payment to" #: src/js/services/profileService.js msgid "me" msgstr "me" #: www/views/includes/copayers.html #: www/views/modals/copayers.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Me" msgstr "나" #: www/views/modals/paypro.html msgid "Memo" msgstr "메모" #: www/views/modals/tx-details.html msgid "Merchant message" msgstr "Merchant message" #: www/views/paymentUri.html msgid "Message" msgstr "메시지" #: www/views/walletHome.html msgid "More" msgstr "More" #: www/views/walletHome.html msgid "Moved" msgstr "Moved" #: www/views/walletHome.html msgid "Multisignature wallet" msgstr "다중서명 지갑" #: www/views/walletHome.html msgid "My Bitcoin address" msgstr "나의 비트코인 주소" #: www/views/paymentUri.html msgid "Network" msgstr "네트워크" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Network connection error" msgstr "Network connection error" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "New Payment Proposal" msgstr "새 지불제안" #: www/views/includes/walletInfo.html msgid "No Private key" msgstr "No Private key" #: www/views/walletHome.html msgid "No transactions yet" msgstr "No transactions yet" #: src/js/services/feeService.js msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Not authorized" msgstr "Not authorized" #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "Not valid" msgstr "Not valid" #: www/views/walletHome.html #: www/views/includes/output.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Note" msgstr "메모" #: www/views/disclaimer.html msgid "Official English Disclaimer" msgstr "Official English Disclaimer" #: www/views/backup.html msgid "Once you have copied your wallet seed down, it is recommended to delete it from this device." msgstr "Once you have copied your wallet seed down, it is recommended to delete it from this device." #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time." msgstr "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time." #: www/views/walletHome.html msgid "optional" msgstr "선택사항" #: www/views/paperWallet.html msgid "Paper Wallet Private Key" msgstr "Paper Wallet Private Key" #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Participants" msgstr "참가자" #: www/views/import.html #: www/views/paperWallet.html msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: www/views/paperWallet.html msgid "Passphrase (if you have one)" msgstr "Passphrase (if you have one)" #: www/views/import.html #: www/views/importLegacy.html msgid "Password" msgstr "Password" #: src/js/services/profileService.js msgid "Password needed" msgstr "비밀번호가 필요합니다" #: src/js/controllers/password.js msgid "Passwords do not match" msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다" #: www/views/join.html msgid "Paste invitation here" msgstr "Paste invitation here" #: www/views/import.html msgid "Paste the backup plain text code" msgstr "Paste the backup plain text code" #: www/views/paperWallet.html msgid "Paste your paper wallet private key here" msgstr "Paste your paper wallet private key here" #: www/views/modals/paypro.html msgid "Pay To" msgstr "Pay To" #: www/views/modals/tx-status.html msgid "Payment Accepted" msgstr "Payment Accepted" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted" msgstr "Payment accepted, but not yet broadcasted" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." msgstr "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created." #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment details" msgstr "Payment details" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment Proposal" msgstr "지불제안" #: www/views/modals/tx-status.html msgid "Payment Proposal Created" msgstr "Payment Proposal Created" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Payment Proposal Rejected" msgstr "Payment Proposal Rejected" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer" msgstr "Payment Proposal Rejected by Copayer" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Payment Proposal Signed by Copayer" msgstr "Payment Proposal Signed by Copayer" #: www/views/walletHome.html msgid "Payment Proposals" msgstr "지불제안" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Payment Protocol Invalid" msgstr "Payment Protocol Invalid" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App" msgstr "Payment Protocol not supported on Chrome App" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment rejected" msgstr "Payment rejected" #: www/views/modals/tx-status.html msgid "Payment Rejected" msgstr "Payment Rejected" #: www/views/modals/paypro.html msgid "Payment request" msgstr "Payment request" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Payment sent" msgstr "Payment sent" #: www/views/modals/tx-status.html #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Payment Sent" msgstr "Payment Sent" #: www/views/walletHome.html msgid "Payment to" msgstr "Payment to" #: www/views/walletHome.html msgid "Pending Confirmation" msgstr "Pending Confirmation" #: www/views/preferencesDeleteWallet.html msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" msgstr "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED" #: www/views/create.html #: src/js/services/profileService.js msgid "Personal Wallet" msgstr "Personal Wallet" #: src/js/controllers/create.js #: src/js/controllers/join.js msgid "Please enter the required fields" msgstr "Please enter the required fields" #: src/js/controllers/import.js msgid "Please enter the seed words" msgstr "Please enter the seed words" #: src/js/controllers/create.js #: src/js/controllers/join.js msgid "Please enter the wallet seed" msgstr "Please enter the wallet seed" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgstr "Please upgrade Copay to perform this action" #: src/js/controllers/import.js msgid "Please, select your backup file" msgstr "Please, select your backup file" #: www/views/translators.html msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: www/views/walletHome.html msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: src/js/controllers/export.js msgid "Preparing backup..." msgstr "Preparing backup..." #: src/js/services/feeService.js msgid "Priority" msgstr "Priority" #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "QR Code" msgstr "QR코드" #: www/views/modals/scanner.html msgid "QR-Scanner" msgstr "QR스캐너" #: src/js/controllers/index.js msgid "Receive" msgstr "Receive" #: www/views/walletHome.html msgid "Received" msgstr "Received" #: www/views/includes/transaction.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: www/views/walletHome.html msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgstr "Reconnecting to Wallet Service..." #: www/views/walletHome.html msgid "Recreate" msgstr "Recreate" #: www/views/walletHome.html msgid "Recreating Wallet..." msgstr "Recreating Wallet..." #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Reject" msgstr "거절" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Rejecting payment" msgstr "Rejecting payment" #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Release Information" msgstr "Release Information" #: www/views/export.html #: www/views/includes/password.html msgid "Repeat password" msgstr "패스워드 다시 입력" #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "Request a specific amount" msgstr "Request a specific amount" #: www/views/preferences.html msgid "Request Password for Spending Funds" msgstr "Request Password for Spending Funds" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Requesting Ledger Wallet to sign" msgstr "Requesting Ledger Wallet to sign" #: www/views/join.html msgid "Required" msgstr "Required" #: www/views/create.html msgid "Required number of signatures" msgstr "Required number of signatures" #: www/views/splash.html msgid "Retrying..." msgstr "다시 시도 중..." #: www/views/translators.html msgid "Russian" msgstr "Russian" #: www/views/preferencesAlias.html #: www/views/preferencesBwsUrl.html #: www/views/preferencesEmail.html msgid "Save" msgstr "Save" #: www/views/preferencesEmail.html msgid "Saving preferences..." msgstr "Saving preferences..." #: www/views/preferencesAdvanced.html msgid "Scan addresses for funds" msgstr "Scan addresses for funds" #: src/js/services/notificationsService.js msgid "Scan Finished" msgstr "Scan Finished" #: www/views/walletHome.html msgid "Scan status finished with error" msgstr "Scan status finished with error" #: www/views/paperWallet.html msgid "Scan Wallet Funds" msgstr "Scan Wallet Funds" #: www/views/paperWallet.html msgid "Scanning wallet funds..." msgstr "Scanning wallet funds..." #: www/views/walletHome.html msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Scanning Wallet funds..." #: www/views/modals/tx-details.html msgid "See it on the blockchain" msgstr "블록체인에서 보기" #: www/views/import.html msgid "Seed passphrase" msgstr "Seed passphrase" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Seed Passphrase" msgstr "Seed Passphrase" #: www/views/import.html msgid "Select a backup file" msgstr "백업 파일 선택" #: www/views/paymentUri.html msgid "Select a wallet" msgstr "Select a wallet" #: www/views/modals/paypro.html msgid "Self-signed Certificate" msgstr "Self-signed Certificate" #: www/views/walletHome.html #: www/views/includes/transaction.html #: src/js/controllers/index.js msgid "Send" msgstr "Send" #: www/views/walletHome.html msgid "Send All" msgstr "Send All" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Send all by email" msgstr "Send all by email" #: www/views/export.html #: www/views/preferencesLogs.html msgid "Send by email" msgstr "Send by email" #: www/views/paperWallet.html msgid "Sending funds..." msgstr "Sending funds..." #: www/views/walletHome.html msgid "Sent" msgstr "Sent" #: www/views/importLegacy.html msgid "Server" msgstr "서버" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Server response could not be verified" msgstr "Server response could not be verified" #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Session log" msgstr "세션 로그" #: www/views/includes/password.html msgid "SET" msgstr "SET" #: www/views/export.html msgid "Set up a Export Password" msgstr "Set up a Export Password" #: www/views/includes/password.html msgid "Set up a password" msgstr "패스워드 설정" #: www/views/preferencesEmail.html msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." msgstr "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more." #: www/views/preferences.html msgid "settings" msgstr "설정" #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/customized-amount.html msgid "Share address" msgstr "Share address" #: www/views/copayers.html msgid "Share invitation" msgstr "Share invitation" #: www/views/copayers.html msgid "Share this invitation with your copayers" msgstr "Share this invitation with your copayers" #: www/views/walletHome.html msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." msgstr "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." #: www/views/create.html msgid "Shared Wallet" msgstr "공유 지갑" #: www/views/create.html #: www/views/import.html #: www/views/join.html #: www/views/walletHome.html msgid "Show advanced options" msgstr "Show advanced options" #: www/views/backup.html msgid "Show Wallet Seed" msgstr "Show Wallet Seed" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Signatures rejected by server" msgstr "Signatures rejected by server" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Signing payment" msgstr "Signing payment" #: www/views/walletHome.html msgid "SKIP BACKUP" msgstr "백업 건너뛰기" #: www/views/translators.html msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Specify your wallet seed" msgstr "Specify your wallet seed" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Spend proposal is not accepted" msgstr "Spend proposal is not accepted" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Spend proposal not found" msgstr "Spend proposal not found" #: www/views/preferences.html msgid "Still not done" msgstr "Still not done" #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js msgid "Success" msgstr "성공" #: www/views/preferencesAdvanced.html msgid "Sweep paper wallet" msgstr "Sweep paper wallet" #: www/views/paperWallet.html msgid "Sweep Wallet" msgstr "Sweep Wallet" #: www/views/walletHome.html msgid "Tap to retry" msgstr "Tap to retry" #: www/views/disclaimer.html #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Terms of Use" msgstr "이용약관" #: www/views/create.html #: www/views/import.html msgid "Testnet" msgstr "Testnet" #: www/views/disclaimer.html msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network." msgstr "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network." #: src/js/services/ledger.js msgid "The Ledger Chrome application is not installed" msgstr "The Ledger Chrome application is not installed" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" msgstr "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen" msgstr "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "The payment was removed by creator" msgstr "The payment was removed by creator" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen" msgstr "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen" #: www/views/export.html msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive." msgstr "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive." #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "The seed could require a passphrase to be imported" msgstr "The seed could require a passphrase to be imported" #: www/views/disclaimer.html msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin." msgstr "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin." #: www/views/disclaimer.html msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet." msgstr "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet." #: src/js/services/bwsError.js msgid "The spend proposal is not pending" msgstr "The spend proposal is not pending" #: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/preferencesDelete.js msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted" msgstr "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted" #: www/views/paymentUri.html msgid "There are no wallets to make this payment" msgstr "There are no wallets to make this payment" #: src/js/controllers/import.js msgid "There is an error in the form" msgstr "There is an error in the form" #: www/views/modals/tx-details.html msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt." msgstr "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt." #: www/views/walletHome.html msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Time" msgstr "시간" #: www/views/walletHome.html #: www/views/includes/output.html #: www/views/includes/transaction.html #: www/views/modals/tx-details.html #: www/views/modals/txp-details.html msgid "To" msgstr "To" #: www/views/backup.html msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need" msgstr "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need" #: www/views/disclaimer.html msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement." msgstr "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement." #: www/views/walletHome.html msgid "too long!" msgstr "너무 깁니다!" #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Total" msgstr "Total" #: www/views/walletHome.html msgid "Total Locked Balance" msgstr "Total Locked Balance" #: www/views/create.html msgid "Total number of copayers" msgstr "Total number of copayers" #: www/views/modals/tx-details.html msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Transaction already broadcasted" msgstr "Transaction already broadcasted" #: www/views/translators.html msgid "Translation Credits" msgstr "Translation Credits" #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Translators" msgstr "Translators" #: www/views/import.html msgid "Type the Seed Word (usually 12 words)" msgstr "Type the Seed Word (usually 12 words)" #: src/js/controllers/walletHome.js msgid "Unable to send transaction proposal" msgstr "Unable to send transaction proposal" #: www/views/walletHome.html #: www/views/modals/tx-details.html msgid "Unconfirmed" msgstr "Unconfirmed" #: www/views/preferences.html msgid "Unit" msgstr "단위" #: www/views/walletHome.html msgid "Unsent transactions" msgstr "Unsent transactions" #: www/views/walletHome.html msgid "Updating Wallet..." msgstr "Updating Wallet..." #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Use Ledger hardware wallet" msgstr "Use Ledger hardware wallet" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Use TREZOR hardware wallet" msgstr "Use TREZOR hardware wallet" #: www/views/preferences.html #: www/views/walletHome.html msgid "Use Unconfirmed Funds" msgstr "Use Unconfirmed Funds" #: www/views/importLegacy.html msgid "Username" msgstr "Username" #: www/views/preferencesAbout.html msgid "Version" msgstr "버전" #: www/views/export.html msgid "View" msgstr "View" #: www/views/copayers.html msgid "Waiting for copayers" msgstr "Waiting for copayers" #: www/views/copayers.html msgid "Waiting..." msgstr "대기 중..." #: www/views/preferencesDeleteWallet.html msgid "Wallet" msgstr "Wallet" #: www/views/preferences.html msgid "Wallet Alias" msgstr "지갑 별명" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet already exists" msgstr "이미 존재하는 지갑입니다" #: src/js/services/profileService.js msgid "Wallet Already Imported:" msgstr "이미 가져온 지갑:" #: src/js/services/profileService.js msgid "Wallet already in Copay:" msgstr "Wallet already in Copay:" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Wallet Configuration (m-n)" msgstr "Wallet Configuration (m-n)" #: www/views/export.html msgid "Wallet Export" msgstr "Wallet Export" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Wallet Id" msgstr "Wallet Id" #: www/views/copayers.html msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Wallet incomplete and broken" #: www/views/preferencesAdvanced.html #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Wallet Information" msgstr "Wallet Information" #: www/views/join.html msgid "Wallet Invitation" msgstr "지갑 초대" #: www/views/join.html msgid "Wallet Invitation is not valid!" msgstr "지갑 초대가 유효하지 않습니다!" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet is full" msgstr "Wallet is full" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet is not complete" msgstr "Wallet is not complete" #: www/views/create.html msgid "Wallet name" msgstr "지갑 이름" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Wallet Name (at creation)" msgstr "Wallet Name (at creation)" #: www/views/preferencesInformation.html msgid "Wallet Network" msgstr "Wallet Network" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet not found" msgstr "Wallet not found" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed" msgstr "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed" #: www/views/create.html #: www/views/import.html #: www/views/join.html msgid "Wallet Seed" msgstr "Wallet Seed" #: www/views/import.html msgid "Wallet Seed could require a passphrase to be imported" msgstr "Wallet Seed could require a passphrase to be imported" #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet seed is invalid" msgstr "Wallet seed is invalid" #: www/views/backup.html msgid "Wallet seed not available. You can still export it from Advanced > Export." msgstr "Wallet seed not available. You can still export it from Advanced > Export." #: src/js/services/bwsError.js msgid "Wallet service not found" msgstr "Wallet service not found" #: www/views/walletHome.html msgid "WARNING: Backup needed" msgstr "경고: 백업이 필요합니다" #: www/views/export.html msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "WARNING: Passphrase cannot be recovered. Be sure to write it down. The wallet can not be restored without the passphrase." msgstr "WARNING: Passphrase cannot be recovered. Be sure to write it down. The wallet can not be restored without the passphrase." #: www/views/export.html msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." msgstr "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so funds will not be accessible from the export." #: www/views/backup.html msgid "WARNING: This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed." msgstr "WARNING: This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed." #: www/views/modals/txp-details.html msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" msgstr "Warning: this transaction has unconfirmed inputs" #: www/views/modals/paypro.html msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" msgstr "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE" #: www/views/walletHome.html msgid "WARNING: Wallet not registered" msgstr "WARNING: Wallet not registered" #: www/views/preferencesDeleteWallet.html msgid "Warning!" msgstr "경고!" #: www/views/disclaimer.html msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time." msgstr "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time." #: www/views/splash.html msgid "WELCOME TO COPAY" msgstr "WELCOME TO COPAY" #: www/views/disclaimer.html msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software." msgstr "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software." #: www/views/backup.html msgid "Write it down and keep them somewhere safe." msgstr "Write it down and keep them somewhere safe." #: src/js/controllers/import.js msgid "Wrong number of seed words:" msgstr "Wrong number of seed words:" #: src/js/services/profileService.js msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 비밀번호" #: www/views/modals/confirmation.html msgid "Yes" msgstr "Yes" #: www/views/disclaimer.html msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws." msgstr "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws." #: www/views/disclaimer.html msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software." msgstr "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software." #: www/views/disclaimer.html msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software." msgstr "You assume any and all risks associated with the use of the software." #: www/views/backup.html msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time." msgstr "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time." #: www/views/walletHome.html msgid "You do not have a wallet" msgstr "지갑이 없습니다" #: www/views/backup.html msgid "You need the wallet seed to restore this personal wallet." msgstr "You need the wallet seed to restore this personal wallet." #: www/views/import.html msgid "Your backup password" msgstr "백업 패스워드" #: www/views/export.html msgid "Your export password" msgstr "Your export password" #: www/views/create.html #: www/views/join.html msgid "Your nickname" msgstr "당신의 닉네임" #: www/views/includes/password.html msgid "Your password" msgstr "당신의 비밀번호" #: www/views/importLegacy.html msgid "Your profile password" msgstr "프로필 패스워드" #: src/js/controllers/import.js msgid "Your wallet has been imported correctly" msgstr "지갑을 정상적으로 가져왔습니다" #: www/views/includes/password.html msgid "Your wallet key will be encrypted. Password cannot be recovered. Be sure to write it down" msgstr "Your wallet key will be encrypted. Password cannot be recovered. Be sure to write it down" #: www/views/backup.html msgid "Your Wallet Seed" msgstr "Your Wallet Seed" #: www/views/backup.html msgid "Your wallet seed and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend." msgstr "Your wallet seed and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend."