copay/i18n/po/ru.po

1415 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: copay\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: copay\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: template.pot\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:46-0400\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
msgstr "(возможна двойная трата)"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Предложение платежа может быть удалено если 1) вы создали предложение, и никто его еще не подписал, или 2) прошло более 24 часов с момента создания предложения."
#: public/views/backup.html
msgid "* You can safely install your backup on another device and use your wallet from multiple devices at the same time."
msgstr "* Вы можете безопасно восстановить свою резервную копию на другом устройстве и использовать ваш кошелек с нескольких устройств одновременно."
#: public/views/backup.html
msgid "A backup without its private key will allow the user to see the wallet balance, transactions, and create spend proposals. However, it will not be able to approve (sign) proposals."
msgstr "Резервная копия без закрытого ключа позволит пользователю видеть баланс кошелька, транзакции, и создавать предложения платежей. Однако будет невозможно одобрить (подписать) предложения."
#: public/views/splash.html
msgid "A multisignature bitcoin wallet"
msgstr "Bitcoin-кошелёк с мультиподписью"
#: public/views/preferences.html
msgid "About Copay"
msgstr "О Copay"
#: public/views/modals/txp-details.html
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Add wallet"
msgstr "Добавить кошелёк"
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: public/views/preferences.html
msgid "Advanced"
msgstr "Подробнее"
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Advanced Send"
msgstr "Расширенные настройки платежа"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Agree"
msgstr "Соглашаюсь"
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Псевдоним для <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на"
#: public/views/splash.html
msgid "Already have a wallet?"
msgstr "Уже есть кошелек?"
#: public/views/preferences.html
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Альтернативная валюта"
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Amount below dust threshold"
msgstr "Сумма ниже возможного порога"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Amount in"
msgstr "Сумма в"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "Применение изменений"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот кошелек?"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Available Balance"
msgstr "Доступный баланс"
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
msgstr "Среднее время подтверждения: {{fee.nbBlocks * 10}} минут"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "BIP32 master extended private key"
msgstr "BIP32-мастер расширенного закрытого ключа"
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: public/views/preferences.html
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Backup created"
msgstr "Резервная копия создана"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Backup now"
msgstr "Создать резервную копию"
#: public/views/backup.html
msgid "Backup options"
msgstr "Параметры резервной копии"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Bad wallet invitation"
msgstr "Недействительное приглашение присоединиться к кошельку"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr "До получения средств, настоятельно рекомендуется, чтобы вы сделали резервную копию ключей кошелька."
#: public/views/preferences.html
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
msgstr "Политика комиссии в сети Bitcoin"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
msgstr "Bitcoin URI не действителен!"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Bitcoin address"
msgstr "Адрес bitcoin"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
msgstr "Биткойн-транзакции могут включать комиссию, собираемую майнерами в сети. Чем выше комиссия, тем больше стимул для майнера включить транзакцию в блок. Фактическая комиссия определяется на основе сетевой нагрузки и выбранной политики."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Отправить платёж"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting Payment"
msgstr "Отправление платежа"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Создание транзакции"
#: public/views/unsupported.html
msgid "Browser unsupported"
msgstr "Браузер не поддерживается"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "But not broadcasted. Try to send manually"
msgstr "Не отправлено. Попробуйте отправить вручную"
#: public/views/includes/password.html
msgid "CANCEL"
msgstr "ОТМЕНА"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "Нельзя присоединиться к одному и тому же кошельку более одного раза"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by"
msgstr "Сертифицирован"
#: public/views/preferencesAlias.html
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Изменение псевдонима кошелька влияет только на название локального кошелька."
#: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Выберите файл резервной копии с вашего компьютера"
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Choose a wallet to send funds"
msgstr "Выберите кошелёк для отправки средств"
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: public/views/preferences.html
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Commit hash"
msgstr "Хэш версии"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations"
msgstr "Подтверждения"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already in this wallet"
msgstr "Совладелец кошелька уже присоединился"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already registered"
msgstr "Совладелец кошелька уже зарегистрирован"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
msgstr "Совладелец кошелька уже проголосовал по этому предложению платежа"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer data mismatch"
msgstr "Несоответствие данных совладельца кошелька"
#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Copayers"
msgstr "Совладельцы кошелька"
#: src/js/controllers/backup.js
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy backup to a safe place"
msgstr "Сохраните резервную копию в надежном месте"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
msgstr "Скопируйте этот текст как есть (в блокнот или отправьте по электронной почте)"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not accept payment"
msgstr "Не удалось принять платёж"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
msgstr "Не удалось получить доступ к службе кошелька: не найдена"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
#: src/js/services/addressService.js
msgid "Could not create address"
msgstr "Не удалось создать адрес"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not create payment proposal"
msgstr "Не удалось создать предложение платежа"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create using the specified extended private key"
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный закрытый ключ"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Could not decrypt file, check your password"
msgstr "Не удалось расшифровать файл, проверьте ваш пароль"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "Не удалось удалить предложение платежа"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "Не удалось получить информацию о платеже"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "Не удалось получить историю транзакций"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import. Check input file and password"
msgstr "Не удалось импортировать. Проверьте входной файл и пароль"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not join using the specified extended private key"
msgstr "Не удалось присоединиться используя указанный расширенный закрытый ключ"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not join wallet"
msgstr "Не удалось присоединиться к кошельку"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
msgstr "Не удалось распознать действительный Bitcoin QR-код"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not reject payment"
msgstr "Не удалось отклонить платёж"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not send payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not update Wallet"
msgstr "Не удалось обновить кошелёк"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: public/views/add.html
#: public/views/create.html
msgid "Create new wallet"
msgstr "Создать новый кошелёк"
#: public/views/create.html
msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet"
msgstr "Создать кошелёк {{requiredCopayers}}-из-{{totalCopayers}}"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Create, join or import"
msgstr "Создать, присоединиться или импортировать"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Created by"
msgstr "Создан"
#: public/views/splash.html
msgid "Creating Profile..."
msgstr "Создание профиля..."
#: public/views/create.html
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Создание кошелька..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "Создание транзакции"
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Текущая ставка комиссии для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Delete Payment Proposal"
msgstr "Удалить предложение платежа"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Удалить кошелёк"
#: public/views/copayers.html
msgid "Delete it and create a new one"
msgstr "Удалите и создайте заново"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Delete wallet"
msgstr "Удалить кошелёк"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Deleting payment"
msgstr "Удаление платежа"
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: public/views/preferences.html
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#: public/views/backup.html
msgid "Do not include private key in backup"
msgstr "Не включать в резервную копию закрытый ключ"
#: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Download CSV file"
msgstr "Скачать CSV-файл"
#: public/views/backup.html
msgid "Download backup"
msgstr "Скачать резервную копию"
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Economy"
msgstr "Экономичный"
#: public/views/preferences.html
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email-уведомления"
#: public/views/preferences.html
msgid "Encrypt Private Key"
msgstr "Зашифровать закрытый ключ"
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Encrypted backup file saved"
msgstr "Зашифрованный файл резервной копии сохранен"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите свой пароль"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Error at Wallet Service"
msgstr "Ошибка в службе кошелька"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Ошибка создания кошелька"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Ошибка импорта кошелька:"
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expires"
msgstr "Срок действия"
#: public/views/backup.html
msgid "Failed to create backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Не удалось импортировать кошельки"
#: public/views/create.html
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Средства на семейный отпуск"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Fee Policy"
msgstr "Политика комиссии"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Fee policy for this transaction"
msgstr "Политика комиссий для этой транзакции"
#. Get information of payment if using Payment Protocol
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Извлечение информации платежа"
#: public/views/translators.html
msgid "French"
msgstr "французский"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
msgstr "Средства заблокированы ожидающим предложением платежа"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Funds received"
msgstr "Принят платёж"
#: public/views/splash.html
msgid "GET STARTED"
msgstr "НАЧАТЬ"
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Сгенерировать QR-код"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Generate new address"
msgstr "Создать новый адрес"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Создание .сsv-файла..."
#: public/views/translators.html
msgid "German"
msgstr "немецкий"
#: public/views/modals/wallets.html
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
msgstr "Получение адреса для кошелька {{selectedWalletName}}..."
#: public/views/preferences.html
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
#: public/views/translators.html
msgid "Greek"
msgstr "греческий"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Есть резервная копия из Copay v0.9?"
#: public/views/backup.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Скрыть дополнительные настройки"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "History"
msgstr "История"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms."
msgstr "Я подтверждаю, что я прочитал(а), понял(а) и согласен(а) с настоящими условиями."
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "If not given, a secure key will be generated"
msgstr "Если не указан, безопасный ключ будет создан"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: public/views/import.html
#: public/views/splash.html
msgid "Import backup"
msgstr "Импорт резервной копии"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Импортировать из облака?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Импортировать сюда"
#: public/views/add.html
msgid "Import wallet"
msgstr "Импорт кошелька"
#: public/views/import.html
msgid "Importing wallet..."
msgstr "Импорт кошелька..."
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт..."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Incorrect address network"
msgstr "Неверный адрес"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Недостаточно средств"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds for fee"
msgstr "Недостаточно средств на комиссию"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Invalid"
msgstr "Недействительно"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "итальянский"
#: public/views/translators.html
msgid "Japanese"
msgstr "японский"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "John"
msgstr "John"
#: public/views/join.html
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
msgstr "Присоединяйтесь к моему кошельку Copay. Вот код приглашения: {{secret}} Вы можете скачать Copay для своего телефона или настольного компьютера на https://copay.io"
#: public/views/add.html
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Присоединиться к общему кошельку"
#: public/views/join.html
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Присоединение к кошельку..."
#: public/views/preferences.html
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Узнайте больше о переносе кошелька"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы создать новое предложение платежа"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить это предложение платежа"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Make a payment to"
msgstr "Сделать платёж"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Master extended private key"
msgstr "Мастер расширенного закрытого ключа"
#: public/views/includes/copayers.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Memo"
msgstr "Памятка"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Merchant message"
msgstr "Сообщение от продавца"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: public/views/walletHome.html
msgid "More"
msgstr "Подробнее"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Moved"
msgstr "Перемещено"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Multisignature wallet"
msgstr "Кошелёк с мультиподписью"
#: public/views/walletHome.html
msgid "My Bitcoin address"
msgstr "Мой адрес Bitcoin"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Network connection error"
msgstr "Ошибка сетевого подключения"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "New Payment Proposal"
msgstr "Новое предложение платежа"
#: public/views/walletHome.html
msgid "No Private key"
msgstr "Нет закрытого ключа"
#: public/views/walletHome.html
msgid "No transactions yet"
msgstr "Транзакций пока не было"
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизован"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Not valid"
msgstr "Не действительно"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: public/views/includes/alert.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "OK"
msgstr "Хорошо"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "OKAY"
msgstr "ХОРОШО"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
msgstr "Пароль не может быть восстановлен. Обязательно запишите его"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Password needed"
msgstr "Нужен пароль"
#: src/js/controllers/password.js
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: public/views/join.html
msgid "Paste invitation here"
msgstr "Вставьте приглашение сюда"
#: public/views/import.html
msgid "Paste the backup plain text code"
msgstr "Вставьте код резервной копии обычным текстом"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Pay To"
msgstr "Отправить платёж"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Accepted"
msgstr "Платёж принят"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment Proposal"
msgstr "Предложение платежа"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Proposal Created"
msgstr "Создано предложение платежа"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Rejected"
msgstr "Предложение платежа отклонено"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer"
msgstr "Предложение платежа отклонено совладельцем кошелька"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Proposal Signed by Copayer"
msgstr "Предложение платежа подписано совладельцем кошелька"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Payment Proposals"
msgstr "Предложение платежа"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
msgstr "Платёжный протокол не поддерживается в приложении Chrome"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Payment Rejected"
msgstr "Платёж отклонён"
#: public/views/modals/tx-status.html
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Payment Sent"
msgstr "Платёж отправлен"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment accepted..."
msgstr "Платёж принят..."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment details"
msgstr "Детали платежа"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment finally rejected"
msgstr "Платёж окончательно отклонён"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Payment request"
msgstr "Запрос платежа"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment sent!"
msgstr "Платёж отправлен!"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Payment to"
msgstr "Платёж"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "Ожидание подтверждения"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
msgstr "Окончательно удалить этот кошелёк. ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО"
#: public/views/create.html
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Личный кошелёк"
#: src/js/controllers/create.js
#: src/js/controllers/join.js
msgid "Please enter the required fields"
msgstr "Пожалуйста, заполните необходимые поля"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии"
#: public/views/translators.html
msgid "Portuguese"
msgstr "португальский"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Подготовка резервной копии..."
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Priority"
msgstr "Приоритетный"
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "QR Code"
msgstr "QR-код"
#: public/views/modals/scanner.html
msgid "QR-Scanner"
msgstr "QR-сканер"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Receive"
msgstr "Получить"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Received"
msgstr "Получен"
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/transaction.html
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Повторное подключение к службе кошелька..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Recreate"
msgstr "Создать заново"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Воссоздаю кошелёк..."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Rejecting payment"
msgstr "Отклонение платежа"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Release Information"
msgstr "Расскрыть информацию"
#: public/views/backup.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Request a specific amount"
msgstr "Запросить определенную сумму"
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
msgid "Required"
msgstr "Необходимо"
#: public/views/splash.html
msgid "Retrying..."
msgstr "Повторная попытка..."
#: public/views/translators.html
msgid "Russian"
msgstr "русский"
#: public/views/includes/password.html
msgid "SET"
msgstr "УСТАНОВИТЬ"
#: public/views/walletHome.html
msgid "SKIP BACKUP"
msgstr "ПРОПУСТИТЬ РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ"
#: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Сохранение настроек..."
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Scan Finished"
msgstr "Сканирование завершено"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Сканировать адреса для средств"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scan status finished with error"
msgstr "Сканирование завершено с ошибкой"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Сканирование средств кошелька..."
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "See it on the blockchain"
msgstr "Посмотреть на blockchain"
#: public/views/import.html
msgid "Select a backup file"
msgstr "Выберите файл резервной копии"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Select a wallet"
msgstr "Выберите кошелёк"
#: public/views/create.html
msgid "Select required number of signatures"
msgstr "Выберите необходимое количество подписей"
#: public/views/create.html
msgid "Select total number of copayers"
msgstr "Выберите общее количество совладельцев кошелька"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Send All"
msgstr "Отправить все"
#: public/views/backup.html
#: public/views/preferencesLogs.html
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить по email"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Session log"
msgstr "Журнал сеанса"
#: public/views/backup.html
msgid "Set up a Password for your backup"
msgstr "Выберите пароль для вашей резервной копии"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Set up a password"
msgstr "Выберите пароль"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "Включение email-уведомлений может ослабить вашу конфиденциальность, если поставщик услуг кошелька будет скомпрометирован. Информация доступная злоумышленнику будет включать адреса вашего кошелька и его баланс, но больше ничего."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Share address"
msgstr "Отправить адрес"
#: public/views/copayers.html
msgid "Share invitation"
msgstr "Отправить приглашение"
#: public/views/copayers.html
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Отправьте приглашение совладельцам кошелька"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Поделитесь этим адресом кошелька получения платежей. Для защиты вашей конфиденциальности, новые адреса создаются автоматически как только вы их использовали."
#: public/views/create.html
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Общий бумажник"
#: public/views/backup.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать дополнительные настройки"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Подписи отклонены сервером"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Signing payment"
msgstr "Подписание платежа"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Signing transaction"
msgstr "Подписание транзакции"
#: public/views/translators.html
msgid "Spanish"
msgstr "испанский"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Spend proposal is not accepted"
msgstr "Предложение платежа не принято"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Предложение платежа не найдено"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/import.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Tap to retry"
msgstr "Нажмите для повторения"
#: public/views/disclaimer.html
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Terms of Use"
msgstr "Условия использования"
#: public/views/create.html
msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Платёж был удалён его создателем"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был подписан, но не может быть отправлен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
#: public/views/backup.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted in the backup archive."
msgstr "Закрытый ключ для этого кошелька зашифрован. Экспорт резервной копии будет содержать закрытый ключ в зашифрованном виде в архиве резервой копии."
#: public/views/disclaimer.html
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet. The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin. While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software. You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws. You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software. IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE. All transaction requests are irreversible. The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. You assume any and all risks associated with the use of the software. In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software. We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
msgstr "Программное обеспечение, которое вы собираетесь использовать, функционирует как цифровой кошелёк - бесплатный, с открытым исходным кодом и мультиподписью. Программное обеспечение не является счетом, где BitPay или других третьих сторон выступают в качестве финансовых посредников или хранителей ваших биткойнов. Хотя программное обеспечение прошло бета-тестирования и продолжает улучшаться путем обратной связи с пользователями открытого исходного кода и сообществом разработчиков, мы не можем гарантировать, что не будет никаких ошибок в программном обеспечении. Вы признаете, что используете это программное обеспечение по вашему собственному усмотрению и в соответствии со всеми применимыми законами. Вы ответственны за хранение ваших паролей, пары закрытых ключей, ПИН-кодов и любых других кодов, которые вы используете для доступа к программному обеспечению. ЕСЛИ ВЫ ПОТЕРЯЕТЕ ДОСТУП К ВАШЕМУ КОШЕЛЬКУ COPAY ИЛИ ВАШИМ ЗАШИФРОВАННЫМ ЗАКРЫТЫМ КЛЮЧАМ, И У ВАС НЕ ХРАНИЛАСЬ ОТДЕЛЬНО РЕЗЕРВНАЯ КОПИЯ ВАШЕГО БУМАЖНИКА И СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПАРОЛЬ, ВЫ ПРИЗНАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ЛЮБЫЕ БИТКОЙНЫ, КОТОРЫЕ СВЯЗАННЫ С ЭТИМ КОШЕЛЬКОМ COPAY СТАНУТ НЕДОСТУПНЫМИ. Все транзакции являются необратимыми. Авторы программного обеспечения, работников и связанные лица Bitpay, владельцы авторских прав и BitPay, Inc. не могут восстановить ваши закрытые ключи или пароли, если вы потеряете или забудете их и не могут гарантировать подтверждение транзакций, поскольку они не имеют контроля над сетью Bitcoin. В максимальной степени, разрешенной законом это программное обеспечение предоставляется «как есть», и никаких заверений или гарантий не может быть дано - любого рода, явных или подразумеваемых, включая, но не ограничиваясь гарантии товарности, пригодности или конкретной цели и ненарушения. Вы принимаете на себя любые и все виды рисков, связанные с использованием программного обеспечения. Ни при каком случае авторы программного обеспечения, работников и связанные лица Bitpay, владельцы авторских прав, или BitPay, Inc. не несут ответственности за любые претензии, убытки или иной ответственности, будь то в действие контракта, правонарушения, или иным образом, проистекающей из, вне или в связи с программным обеспечением. Мы оставляем за собой право время от времени изменять этот отказ."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "The spend proposal is not pending"
msgstr "Предложение платежа не в ожидании"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
msgstr "Кошелёк «{{walletName}}» был удален"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "There are no wallets to make this payment"
msgstr "Нет кошельков, чтобы осуществить этот платёж"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "There is an error in the form"
msgstr "В форме ошибка"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt."
msgstr "Эта транзакция стала недействительной; возможно из-за попытки двойной траты."
#: public/views/walletHome.html
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Это кошелёк не зарегистрирован в данной службе кошелька Bitcore (BWS). Вы можете воссоздать его из локальной информации."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: public/views/includes/output.html
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Total Locked Balance"
msgstr "Всего заблокировано средств"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакция"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "Транзакция уже отправлена"
#: public/views/translators.html
msgid "Translation Credits"
msgstr "Благодарность за перевод"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Unable to send transaction proposal"
msgstr "Не удается отправить предложение транзакции"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Неподтверждено"
#: public/views/preferences.html
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Unsent transactions"
msgstr "Неотправленные транзакции"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Untrusted"
msgstr "Ненадежно"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Updating Wallet..."
msgstr "Обновление кошелька..."
#: public/views/preferences.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Использовать неподтверждённые средства"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: public/views/backup.html
msgid "View backup"
msgstr "Просмотр резервной копии"
#: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо резервное копирование"
#: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Wallet not registered"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошелёк не зарегистрирован"
#: public/views/splash.html
msgid "WELCOME TO COPAY"
msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В COPAY"
#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Ожидание совладельцев кошелька"
#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
#: public/views/preferences.html
msgid "Wallet Alias"
msgstr "Псевдоним кошелька"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Кошелек уже импортирован:"
#: public/views/join.html
msgid "Wallet Invitation"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку"
#: public/views/join.html
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку не действительно!"
#: src/js/services/bwsError.js
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already exists"
msgstr "Кошелёк уже существует"
#: public/views/copayers.html
msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Сбой: кошелёк не работает"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet is full"
msgstr "Все уже присоединены"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet is not complete"
msgstr "Не все ещё присоединились"
#: public/views/create.html
msgid "Wallet name"
msgstr "Имя кошелька"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet not found"
msgstr "Кошелёк не найден"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet service not found"
msgstr "Служба кошелька не найдена"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
#: public/views/modals/confirmation.html
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: public/views/walletHome.html
msgid "You do not have a wallet"
msgstr "У вас нет кошелька"
#: public/views/backup.html
#: public/views/import.html
msgid "Your backup password"
msgstr "Ваш пароль резервной копии"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Your nickname"
msgstr "Ваше имя"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Пароль вашего профиля"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Your wallet has been imported correctly"
msgstr "Ваш кошелёк был импортирован правильно"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "email for wallet notifications"
msgstr "адрес email для уведомлений кошелька"
#: public/views/walletHome.html
msgid "locked by pending payments"
msgstr "заблокировано в ожидании платежей"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "of"
msgstr "из"
#: public/views/walletHome.html
msgid "optional"
msgstr "необязательно"
#: public/views/preferences.html
msgid "settings"
msgstr "настройки"
#: public/views/walletHome.html
msgid "too long!"
msgstr "слишком долго!"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "{{fee}} will be discounted for bitcoin networking fees"
msgstr "{{fee}} будет использовано для оплаты комиссии"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} кошельки импортированы. Идёт сканирование средств. Дождитесь обновлённого баланса"