mirror of https://github.com/BTCPrivate/copay.git
1873 lines
53 KiB
Plaintext
1873 lines
53 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Project-Id-Version: copay\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
|
||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: copay\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: template.pot\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 14:51-0500\n"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "(possible double spend)"
|
||
msgstr "(olası çift harcama)"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "(Trusted)"
|
||
msgstr "(Güvenilir)"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
|
||
msgstr "{{fee}} bitcoin ağ ücreti olarak düşülecektir"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
#: public/views/includes/walletInfo.html
|
||
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
|
||
msgstr "{{index.m}} te {{index.n}}"
|
||
|
||
#: public/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
|
||
msgstr "{{item.n}} te {{item.m}}"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
||
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
|
||
msgstr "{{len}} cüzdanı içe aktarıldı. Fonlar taranırken ve güncellenirken bekleyiniz"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
|
||
msgstr "* Ödeme isteği; 1) kaynağı sizseniz, başka bir kullanıcı tarafından imzalanmamışsa veya 2) üzerinden 24 saat geçmişse silinebilir."
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "<b>IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE.</b>"
|
||
msgstr "<b>COPAY CÜZDANINIZA ERİŞİMİNİZİ KAYBEDER VEYA GEREKLİ ŞİFRESİ İLE BİRLİKTE CÜZDANINIZI ÖZEL ANAHTARLA BİRLİKTE YEDEKLEMEZSENİZ, COPAY CÜZDANINIZDAKİ BİTCOİN'LERE ERİŞİMİNİZİN KALMAYACAĞINI KABUL EDER VE ONAYLIYORSUNUZ DEMEKTİR.</b>"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet seeds (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet seeds of any of the other copayers)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> the wallet seed of <b>all</b> copayers in the wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> the wallet seeds of <b>all</b> copayers in the wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "A multisignature bitcoin wallet"
|
||
msgstr "Çoklu imzalı bitcoin cüzdanı"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "About Copay"
|
||
msgstr "Copay Hakkında"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Onay"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Add a new entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Add a Seed Passphrase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Add an optional passphrase to secure the seed"
|
||
msgstr "Kurtarma sözcüklerinin güvenliği için opsiyonel parola ekle"
|
||
|
||
#: public/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Add wallet"
|
||
msgstr "Cüzdan ekle"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Adres Türü"
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Gelişmiş"
|
||
|
||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||
msgid "Advanced Send"
|
||
msgstr "Gelişmiş Gönderme"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "Agree"
|
||
msgstr "Kabul"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAlias.html
|
||
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||
msgstr "<i>{{index.walletName}}</i> için takma ad"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
|
||
msgstr "Copay'nın çevirisi için tüm katkılarınızı bekliyoruz. Crowdin.com sitesine kayıt olun ve Copay Projesi'ne katılın"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "All transaction requests are irreversible."
|
||
msgstr "Işlem isteklerinin hiç biri geri alınamaz."
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "Already have a wallet?"
|
||
msgstr "Zaten bir cüzdanınız var mı?"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Alternative Currency"
|
||
msgstr "Alternatif Para Birimi"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/includes/output.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Amount below dust threshold"
|
||
msgstr "Kabul edilenden düşük miktar"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "Amount in"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
|
||
msgstr "Yedekleme kelimelerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
|
||
msgstr "Bu cüzdanı silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: public/views/includes/available-balance.html
|
||
msgid "Available Balance"
|
||
msgstr "Kullanılabilir Bakiye"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
|
||
msgstr "Ortalama onay süresi: {{fee.nbBlocks * 10}} dakika"
|
||
|
||
#: public/views/includes/topbar.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Yedekleme"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Backup now"
|
||
msgstr "Şimdi yedekle"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||
msgid "Backup words deleted"
|
||
msgstr "Yedekleme kelimeleri silindi"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Bad wallet invitation"
|
||
msgstr "Geçersiz cüzdan daveti"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Balance By Address"
|
||
msgstr "Adrese göre Bakiye"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
|
||
msgstr "Para almadan önce cüzdanınızı mutlaka yedeklemeniz önerilir."
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "BIP32 path for address derivation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Bitcoin address"
|
||
msgstr "Bitcoin adresi"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
|
||
msgstr "Bitcoin ağ ücret politikası"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
|
||
msgstr "Bitcoin işlemlerine ağda madenciler tarafından toplanan ücret dahildir. Daha yüksek ücret, madenciler için işleminizi bloklarına eklemek için daha teşvik edicidir. Gerçek ücretler ağ yüküne ve seçili ilkeye göre belirlenir."
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
|
||
msgstr "Bitcoin URI geçerli değil!"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Broadcast Payment"
|
||
msgstr "Ödemeyi Yayınla"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Broadcasting Payment"
|
||
msgstr "Ödeme Yayınlanıyor"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Broadcasting transaction"
|
||
msgstr "İşlem yayınlanıyor"
|
||
|
||
#: public/views/unsupported.html
|
||
msgid "Browser unsupported"
|
||
msgstr "Desteklenmeyen tarayıcı"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/confirmation.html
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "CANCEL"
|
||
msgstr "İPTAL"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
|
||
msgstr "Aynı cüzdana birden fazla kez girilemez"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Certified by"
|
||
msgstr "Tarafından sertifikalı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAlias.html
|
||
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
|
||
msgstr "Cüzdan takma adı değişikliği sadece yerel cüzdan adını etkiler."
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Choose a backup file from your computer"
|
||
msgstr "Bilgisayarınızdan bir yedek dosyası seçin"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Clear history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/includes/topbar.html
|
||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
#: public/views/modals/scanner.html
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Kapat"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Commit hash"
|
||
msgstr "Commit hash"
|
||
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Confirmations"
|
||
msgstr "Onaylı"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Copayer already in this wallet"
|
||
msgstr "Copayer zaten bu cüzdan içinde"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
|
||
msgstr "Copayer bu teklifi oylamış"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Copayer data mismatch"
|
||
msgstr "Copayer veri uyuşmazlığı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Copayers"
|
||
msgstr "Copayers"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Panoya kopyalandı"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
|
||
msgstr "Bu metni güvenli bir yere kopyalayın (Not Defteri veya e-posta)"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Panoya kopyala"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not accept payment"
|
||
msgstr "Ödeme kabul edilemedi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
|
||
msgstr "Cüzdan hizmetine erişilemedi: Bulunamadı"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not broadcast payment"
|
||
msgstr "Ödeme yayınlanamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/addressService.js
|
||
msgid "Could not create address"
|
||
msgstr "Adres oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not create payment proposal"
|
||
msgstr "Ödeme teklifi oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create using the specified extended private key"
|
||
msgstr "Belirtilen genişletilmiş özel anahtar kullanılarak oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create using the specified extended public key"
|
||
msgstr "Belirtilen genişletilmiş genel anahtar kullanılarak oluşturulamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create: Invalid wallet seed"
|
||
msgstr "Oluşturulamadı: geçersiz cüzdan kelimeleri"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||
msgid "Could not decrypt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Could not decrypt file, check your password"
|
||
msgstr "Dosyanın şifresi çözülemedi, parolanızı kontrol edin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not delete payment proposal"
|
||
msgstr "Ödeme teklifi silinemedi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not fetch payment information"
|
||
msgstr "Ödeme bilgileri alınamadı"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Could not fetch transaction history"
|
||
msgstr "İşlem geçmişi alınamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not import"
|
||
msgstr "İçe alınamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not import. Check input file and password"
|
||
msgstr "İçe alınamadı. Dosyayı ve parolanızı kontrol edin"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not join wallet"
|
||
msgstr "Cüzdana katılma başarısız"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
|
||
msgstr "Geçerli bir Bitcoin QR kodu tanımıyor"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not reject payment"
|
||
msgstr "Ödeme reddedilemedi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not send payment"
|
||
msgstr "Ödeme gönderemedi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Could not update Wallet"
|
||
msgstr "Cüzdan güncellenemedi"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet"
|
||
msgstr "{{totalCopayers}} {{requiredCopayers}} için cüzdan oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/add.html
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Create new wallet"
|
||
msgstr "Yeni cüzdan oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Create, join or import"
|
||
msgstr "Oluştur, birleştir veya içe al"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan Kişi"
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "Creating Profile..."
|
||
msgstr "Profil oluşturuluyor..."
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Creating transaction"
|
||
msgstr "İşlem oluşturuluyor"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Creating Wallet..."
|
||
msgstr "Cüzdan oluşturuluyor..."
|
||
|
||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||
msgstr "Bu ilke için geçerli ücret oranı: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Delete it and create a new one"
|
||
msgstr "Sil ve yeni bir tane oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Delete Payment Proposal"
|
||
msgstr "Ödeme teklifini sil"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Delete wallet"
|
||
msgstr "Cüzdanı sil"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Delete Wallet"
|
||
msgstr "Cüzdanı Sil"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "DELETE WORDS"
|
||
msgstr "KELİMELERİ SİL"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Deleting payment"
|
||
msgstr "Ödeme siliniyor"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Derivation Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Derivation Strategy"
|
||
msgstr "Türetme Stratejisi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Do not include private key"
|
||
msgstr "Özel anahtarı dahil etme"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
|
||
msgstr "Kendi dilinizi görmüyor musunuz? Crowdin kurucusu ile irtibata geçin! Dilinizi desteklemekten mutluluk duyarız."
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "İndir"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Download CSV file"
|
||
msgstr "CSV dosyasını indir"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Economy"
|
||
msgstr "Ekonomik"
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-posta"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Email for wallet notifications"
|
||
msgstr "E-posta ile cüzdan bildirimleri"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Email Notifications"
|
||
msgstr "E-posta Bildirimleri"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
msgid "Encrypted export file saved"
|
||
msgstr "Dışa alınan şifrelenmiş dosya kaydedildi"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Enter the seed words (BIP39)"
|
||
msgstr "Kurtarma sözcüklerini girin (BIP39)"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "Parolanızı girin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Error at Wallet Service"
|
||
msgstr "Cüzdan hizmeti hatası"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Error creating wallet"
|
||
msgstr "Cüzdan oluşturma hatası"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Error importing wallet:"
|
||
msgstr "Cüzdan içe alma hatası:"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Sona Erme"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Export options"
|
||
msgstr "Dışa aktarma seçenekleri"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Export Wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Extended Public Keys"
|
||
msgstr "Genişletilmiş Genel Anahtarlar"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Failed to export"
|
||
msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
||
msgid "Failed to import wallets"
|
||
msgstr "Cüzdan içe alma başarısız oldu"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Family vacation funds"
|
||
msgstr "Aile tatil fonları"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Ücret"
|
||
|
||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||
msgid "Fee Policy"
|
||
msgstr "Ücret politikası"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Fee policy for this transaction"
|
||
msgstr "Bu işlem için ücret politikası"
|
||
|
||
#. Get information of payment if using Payment Protocol
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Fetching Payment Information"
|
||
msgstr "Ödeme Bilgileri Alınıyor"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "File/Text Backup"
|
||
msgstr "Dosya/Metin Yedekleme"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Fransızca"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
|
||
msgstr "Fonlar bekleyen işlem teklifleri tarafından kilitlendi"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Funds found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Funds received"
|
||
msgstr "Ödeme alındı"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Funds will be transfered to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Generate new address"
|
||
msgstr "Yeni adres oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "Generate QR Code"
|
||
msgstr "QR kodu oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Generating .csv file..."
|
||
msgstr "Csv dosyası oluşturuluyor..."
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Almanca"
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "GET STARTED"
|
||
msgstr "Başlarken"
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
|
||
msgstr "{{selectedWalletName}} için cüzdan adresi alınıyor..."
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Global settings"
|
||
msgstr "Genel ayarlar"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Geri dön"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Yunanca"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Hardware wallet"
|
||
msgstr "Donanım cüzdanı"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
|
||
msgstr "Copay v0.9 sürümünden bir yedeğiniz mi var?"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Hide advanced options"
|
||
msgstr "Gelişmiş seçenekleri gizle"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Hide Wallet Seed"
|
||
msgstr "Cüzdan Sözcüklerini Gizle"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Geçmiş"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana sayfa"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms."
|
||
msgstr "Bu koşulları okuduğumu, anladığımı ve kabul ettiğimi onaylıyorum."
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "İçe aktar"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "Import backup"
|
||
msgstr "Yedeği içe aktar"
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Import from the Cloud?"
|
||
msgstr "Yedeği buluttan mı aktaracaksınız?"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Import here"
|
||
msgstr "Buraya içe aktar"
|
||
|
||
#: public/views/add.html
|
||
msgid "Import wallet"
|
||
msgstr "Cüzdanı içe aktar"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Importing wallet..."
|
||
msgstr "Cüzdan içe aktarılıyor..."
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Importing..."
|
||
msgstr "İçe aktarılıyor..."
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Incorrect address network"
|
||
msgstr "Yanlış adres ağı"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
|
||
" Please stand by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Insufficient funds"
|
||
msgstr "Yetersiz bakiye"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Insufficient funds for fee"
|
||
msgstr "Ücret için yetersiz bakiye"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Geçersiz"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Invalid account number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Geçersiz adres"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Invalid derivation path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Invalid Touch ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
|
||
msgstr "Copay cüzdanını paylaşmak için davet"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "İtalyanca"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonca"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "John"
|
||
msgstr "John"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Katıl"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
|
||
msgstr "Copay cüzdanıma katılın. İşte davetiye kodu: {{secret}} Copay'i telefon veya masaüstü ortamlarına indirmek için https://copay.io"
|
||
|
||
#: public/views/add.html
|
||
msgid "Join shared wallet"
|
||
msgstr "Paylaşılan cüzdana katıl"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Joining Wallet..."
|
||
msgstr "Cüzdana katılınılıyor..."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Key already associated with an existing wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Last Wallet Addresses"
|
||
msgstr "Son Cüzdan Adresleri"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Learn more about Copay backups"
|
||
msgstr "Copay yedeklemeleri hakkında daha fazla bilgi edinin"
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Learn more about Wallet Migration"
|
||
msgstr "Cüzdan birleştirme hakkında daha fazla bilgi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/disclaimer.js
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Yükleneniyor..."
|
||
|
||
#: public/views/includes/available-balance.html
|
||
msgid "locked by pending payments"
|
||
msgstr "bekleyen ödemeler yüzünden kilitlendi"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
|
||
msgstr "Yeni bir harcama teklifi oluşturmak için lütfen biraz bekleyin"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
|
||
msgstr "Harcama teklifini kaldırmak için lütfen biraz bekleyin"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Make a payment to"
|
||
msgstr "Ödeme yapılacak kişi"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "me"
|
||
msgstr "ben"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
#: public/views/includes/copayers.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Beni"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Memo"
|
||
msgstr "Kısa Not"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Merchant message"
|
||
msgstr "Tüccar mesajı"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Mesajınız"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Taşındı"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Multiple wallets accounts are supported on the device simultaneously. Select which account should be used for this wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "My Bitcoin address"
|
||
msgstr "Bitcoin adresim"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Ağ"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Network connection error"
|
||
msgstr "Ağ bağlantı hatası"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "New Payment Proposal"
|
||
msgstr "Yeni ödeme teklifi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "New Random Seed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "No hardware wallets supported on this device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "No transactions yet"
|
||
msgstr "Henüz hiç bir işlem yok"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Not authorized"
|
||
msgstr "Yetkili değil"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Not valid"
|
||
msgstr "Geçerli değil"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/includes/output.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "Official English Disclaimer"
|
||
msgstr "Resmi İngilizce Yasal Uyarı"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Once you have copied your wallet seed down, it is recommended to delete it from this device."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time."
|
||
msgstr "Yalnızca ana (değişmemiş) adresler gösteriliyor. Bu listedeki adresler yerel olarak şu anda doğrulanmadı."
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "isteğe bağlı"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Paper Wallet Private Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Katılımcılar"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Parola"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Password needed"
|
||
msgstr "Parola gerekli"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/password.js
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Paste invitation here"
|
||
msgstr "Daveti buraya yapıştır"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Paste the backup plain text code"
|
||
msgstr "Yedek düz metin kodu yapıştırın"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Paste your paper wallet private key here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Pay To"
|
||
msgstr "Ödenecek Kişi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "Payment Accepted"
|
||
msgstr "Ödeme Kabul Edildi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
|
||
msgstr "Ödeme kabul edildi ama henüz yayınlanmadı"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created."
|
||
msgstr "Ödeme kabul edildi ve Glidera tarafından yayınlanacak. Bir sorun oluşması durumunda, yaratıldıktan 6 saat sonra silinebilir."
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment details"
|
||
msgstr "Ödeme detayları"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment Proposal"
|
||
msgstr "Ödeme Teklifi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "Payment Proposal Created"
|
||
msgstr "Ödeme Teklifi Oluşturuldu"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Rejected"
|
||
msgstr "Ödeme Teklifi Reddedildi"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer"
|
||
msgstr "Ödeme teklifi bir Copayer tarafından reddedildi"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Signed by Copayer"
|
||
msgstr "Ödeme teklifi bir Copayer tarafından kabul edildi"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Payment Proposals"
|
||
msgstr "Ödeme Teklifleri"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Payment Protocol Invalid"
|
||
msgstr "Ödeme Protokolü Geçersiz"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
|
||
msgstr "Ödeme Protokolü Chrome uygulaması üzerinde desteklenmiyor"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment rejected"
|
||
msgstr "Ödeme reddedildi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "Payment Rejected"
|
||
msgstr "Ödeme Reddedildi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Payment request"
|
||
msgstr "Ödeme talebi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment sent"
|
||
msgstr "Ödeme gönderildi"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Sent"
|
||
msgstr "Ödeme Gönderildi"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Payment to"
|
||
msgstr "Ödenecek"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Pending Confirmation"
|
||
msgstr "Onay Bekleniyor"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
|
||
msgstr "Bu cüzdanı kalıcı olarak sil. BU EYLEM GERİ ALINAMAZ"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Personal Wallet"
|
||
msgstr "Kişisel Cüzdan"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Please enter the required fields"
|
||
msgstr "Lütfen gerekli alanları girin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Please enter the seed words"
|
||
msgstr "Lütfen kurtarma sözcüklerini girin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Please enter the wallet seed"
|
||
msgstr "Lütfen cüzdan sözcüklerini girin"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
|
||
msgstr "Bu eylemi gerçekleştirmek için lütfen Copay sürümünü yükseltin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Please, select your backup file"
|
||
msgstr "Lütfen yedek dosyanızı seçin"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portekizce"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Tercihler"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
msgid "Preparing backup..."
|
||
msgstr "Yedekleme hazırlanıyor..."
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Öncelikli"
|
||
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr "QR Kodu"
|
||
|
||
#: public/views/modals/scanner.html
|
||
msgid "QR-Scanner"
|
||
msgstr "QR-Tarayıcı"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Alma"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Alındı"
|
||
|
||
#: public/views/includes/transaction.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Alıcılar"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
|
||
msgstr "Cüzdan servisine bağlanıyor..."
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Recreate"
|
||
msgstr "Yeniden oluştur"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Recreating Wallet..."
|
||
msgstr "Cüzdan yeniden oluşturuluyor..."
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Reddet"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Rejecting payment"
|
||
msgstr "Ödeme reddediliyor"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Release Information"
|
||
msgstr "Sürüm Bilgileri"
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Şifreyi tekrarla"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "Request a specific amount"
|
||
msgstr "Belirli bir miktar iste"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Request Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
|
||
msgstr "Ana defter, imzalanmak için isteniyor"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Zorunlu"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Required number of signatures"
|
||
msgstr "Gerekli imza sayısı"
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "Retrying..."
|
||
msgstr "Yeniden deneniyor..."
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rusça"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAlias.html
|
||
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
|
||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Saving preferences..."
|
||
msgstr "Tercihler kaydediliyor..."
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Scan addresses for funds"
|
||
msgstr "Fonlar için adresleri tara"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Scan Fingerprint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Scan Finished"
|
||
msgstr "Tarama tamamlandı"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Scan status finished with error"
|
||
msgstr "Tarama işlemi hatalı bitti"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Scan Wallet Funds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Scan your fingerprint please"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Scanning wallet funds..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Scanning Wallet funds..."
|
||
msgstr "Cüzdan para miktarı taranıyor..."
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "See it on the blockchain"
|
||
msgstr "Blockchain üzerinde gör"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Seed passphrase"
|
||
msgstr "Kurtarma sözcükleri parolası"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Seed Passphrase"
|
||
msgstr "Kurtarma Sözcükleri Parolası"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Select a backup file"
|
||
msgstr "Yedek dosyasını seçin"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Select a wallet"
|
||
msgstr "Bir cüzdan seçin"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Self-signed Certificate"
|
||
msgstr "Kendinden imzalı Sertifika"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/includes/transaction.html
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Send addresses by email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Send All"
|
||
msgstr "Tümünü Gönder"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
#: public/views/preferencesLogs.html
|
||
msgid "Send by email"
|
||
msgstr "E-posta ile gönder"
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Sending funds..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Gönderildi"
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Sunucu"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Server response could not be verified"
|
||
msgstr "Sunucu yanıtı doğrulanamadı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Session log"
|
||
msgstr "Oturum günlüğü"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "SET"
|
||
msgstr "AYARLA"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
|
||
msgid "Set default url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Set up a Export Password"
|
||
msgstr "Dışa Alım parolası ayarla"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "Set up a password"
|
||
msgstr "Parola ayarla"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
|
||
msgstr "E-posta bildirimleri ayarlamak gizliliğinizi zayıflatabilir. Cüzdan sağlayıcısı ele geçirilirse, bazı bilgiler saldırganların eline geçebilir ancak bu bilgiler sadece cüzdan adresiniz ve bakiyeniz olacaktır."
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "Share address"
|
||
msgstr "Adresi paylaş"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Share invitation"
|
||
msgstr "Davet paylaş"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Share this invitation with your copayers"
|
||
msgstr "Bu daveti copayers ile paylaş"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
|
||
msgstr "Ödemeler için bu cüzdan adresinizi paylaşın. Gizliliğinizi korumak için, her kullandığınızda yeni bir adres otomatik olarak üretilir."
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Shared Wallet"
|
||
msgstr "Paylaşımlı Cüzdan"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Show advanced options"
|
||
msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Show Wallet Seed"
|
||
msgstr "Cüzdan Kurtarma Sözcüklerini Göster"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Signatures rejected by server"
|
||
msgstr "İmzalar sunucu tarafından reddedildi"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Signing payment"
|
||
msgstr "Ödeme imzalanıyor"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "SKIP BACKUP"
|
||
msgstr "YEDEKLEMEYİ GEÇ"
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "İspanyolca"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Specify Seed..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Spend proposal is not accepted"
|
||
msgstr "Harcama teklifi kabul edilmedi"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Spend proposal not found"
|
||
msgstr "Harcama teklifi bulunamadı"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Spending Restrictions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Still not done"
|
||
msgstr "Halen tamamlanmadı"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Başarılı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Sweep paper wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Sweep Wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Tap to retry"
|
||
msgstr "Yeniden denemek için dokunun"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Terms of Use"
|
||
msgstr "Kullanım Şartları"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Testnet"
|
||
msgstr "TestNet"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/ledger.js
|
||
msgid "The Ledger Chrome application is not installed"
|
||
msgstr "Ledger Chrome uygulaması kurulu değil"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
|
||
msgstr "Ödeme oluşturuldu ancak tamamlanamadı. Lütfen ana ekrandan yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
|
||
msgstr "Ödeme oluşturuldu ancak tamamlanamadı. Lütfen ana ekrandan yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "The payment was removed by creator"
|
||
msgstr "Ödeme yaratıcısı tarafından kaldırıldı"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
|
||
msgstr "Ödeme imzalandı ancak değil yayınlanmadı. Lütfen ana ekrandan yeniden deneyin"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive."
|
||
msgstr "Bu cüzdan için özel anahtar şifrelidir. Dışa alım durumunda yine şifreli kalacaktır."
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "The seed could require a passphrase to be imported"
|
||
msgstr "Kurtarma sözcükleri içe alım için parola gerektirebilir"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "The spend proposal is not pending"
|
||
msgstr "Harcama teklifi beklemede değil"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
|
||
msgstr "\"{{walletName}}\" cüzdanı silindi"
|
||
|
||
#: public/views/paymentUri.html
|
||
msgid "There are no wallets to make this payment"
|
||
msgstr "Bu ödemeyi yapmak için hiçbir cüzdan yok"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "There is an error in the form"
|
||
msgstr "Formda bir hata oluştu"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt."
|
||
msgstr "Bu işlem muhtemel bir çift harcama girişimi yüzünden geçersiz hale geldi."
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
|
||
msgstr "Bu cüzdan Bitcore cüzdan Servisi'ne (BWS) kayıtlı değil. Yerel bilgilerle yeniden oluşturabilirsiniz."
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/includes/output.html
|
||
#: public/views/includes/transaction.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Alıcı"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} <b>shared</b> wallet you will need"
|
||
msgstr "{{index.m}}-{{index.n}} kurtarma için <b>paylaşılan</b> bir cüzdana ihtiyacınız var"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "too long!"
|
||
msgstr "çok uzun!"
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Total Locked Balance"
|
||
msgstr "Toplam Kilitli Bakiye"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Total number of copayers"
|
||
msgstr "Copayers toplam sayısı"
|
||
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "İşlem"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Transaction already broadcasted"
|
||
msgstr "İşlem zaten yayınlanmış"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Transaction history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Transactions<br> Downloaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/translators.html
|
||
msgid "Translation Credits"
|
||
msgstr "Çeviride Emeği Geneçler"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Çevirmenler"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Type the Seed Word (usually 12 words)"
|
||
msgstr "Kurtarma Sözcüklerini Girin (genelde 12 sözcük)"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Unable to send transaction proposal"
|
||
msgstr "İşlem teklifi gönderilemedi"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Onaylanmamış"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Birim"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Unsent transactions"
|
||
msgstr "Gönderilmemiş işlemler"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Updating Wallet..."
|
||
msgstr "Cüzdan güncelleniyor..."
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "Use Unconfirmed Funds"
|
||
msgstr "Doğrulanmamış fonları kullan"
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Waiting for copayers"
|
||
msgstr "Copayers bekleniyor"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Waiting..."
|
||
msgstr "Bekliyor..."
|
||
|
||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Wallet"
|
||
msgstr "Cüzdan"
|
||
|
||
#: public/views/preferences.html
|
||
msgid "Wallet Alias"
|
||
msgstr "Cüzdan takma adı"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet already exists"
|
||
msgstr "Cüzdan zaten var"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Wallet Already Imported:"
|
||
msgstr "Cüzdan zaten içe alındı:"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Wallet already in Copay:"
|
||
msgstr "Copay'de kayıtlı olan cüzdan:"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Configuration (m-n)"
|
||
msgstr "Cüzdan Yapılandırma (m-n)"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Wallet Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Id"
|
||
msgstr "Cüzdan Id"
|
||
|
||
#: public/views/copayers.html
|
||
msgid "Wallet incomplete and broken"
|
||
msgstr "Cüzdan eksik ve arızalı"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Information"
|
||
msgstr "Cüzdan Bilgisi"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Invitation"
|
||
msgstr "Cüzdan daveti"
|
||
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
|
||
msgstr "Cüzdan daveti geçerli değil!"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet is full"
|
||
msgstr "Cüzdan dolu"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet is not complete"
|
||
msgstr "Cüzdan tamamlanmadı"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
msgid "Wallet name"
|
||
msgstr "Cüzdan ismi"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Name (at creation)"
|
||
msgstr "Cüzdan ismi (oluşturmadaki)"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Network"
|
||
msgstr "Cüzdan Ağı"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet not found"
|
||
msgstr "Cüzdan bulunamadı"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed"
|
||
msgstr "Cüzdan kayıtlı değil. Kurtarma sözcükleri belirlemek için Cüzdan Servisinden kaydedebilirsiniz"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/import.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Seed"
|
||
msgstr "Cüzdan Kurtarma Sözcükleri"
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Wallet Seed could require a passphrase to be imported"
|
||
msgstr "Cüzdan kurtarma sözcükleri içe alım için parola gerektirebilir"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet seed is invalid"
|
||
msgstr "Cüzdan kurtarma sözcükleri geçersiz"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Wallet seed not available. You can still export it from Advanced > Export."
|
||
msgstr "Cüzdan kurtarma sözcükleri kullanılabilir değil. Yine de Gelişmiş > Dışa Alım adımından dışa alabilirsiniz."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||
msgid "Wallet service not found"
|
||
msgstr "Cüzdan hizmeti bulunamadı"
|
||
|
||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||
msgid "Wallets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "WARNING: Backup needed"
|
||
msgstr "Uyarı: Yedekleme gereklidir"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
|
||
msgstr "Özel anahtar olmadan cüzdanınızdaki miktarı ve işlem geçmişini görebilir, ödeme isteği oluşturabilirsiniz ancak herhangi bir ödeme gönderemezsiniz (sign) yani cüzdandaki paraya <b>ulaşılamaz</b> olarak kalır."
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "WARNING: Passphrase cannot be recovered. <b>Be sure to write it down</b>. The wallet can not be restored without the passphrase."
|
||
msgstr "UYARI: Parola kurtarma seçeneği yoktur. <b>Bir yere yazdığınızdan emin olun</b>. Cüzdanınız parola olmadan kurtarılamaz."
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
|
||
msgstr "UYARI: Bu cüzdan için için özel anahtar kullanılabilir değil. Özel anahtar olmadan cüzdanınızdaki miktarı ve işlem geçmişini görebilir, ödeme isteği oluşturabilirsiniz ancak herhangi bir ödeme gönderemezsiniz (sign) yani cüzdandaki paraya <b>ulaşılamaz</b> olarak kalır."
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "WARNING: This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed."
|
||
msgstr "Kurtarma sözcükleri bir parola ile desteklendi. Bu cüzdanı kurtarmak için, kurtarma sözcüklerine ve parolaya ihtiyaç olacaktır."
|
||
|
||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
|
||
msgstr "Uyarı: Bu işlem doğrulanmamış girişler içeriyor"
|
||
|
||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE"
|
||
msgstr "UYARI: GÜVENİLİR OLMAYAN SERTİFİKA"
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "WARNING: Wallet not registered"
|
||
msgstr "UYARI: Cüzdan kayıtlı değil"
|
||
|
||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Uyarı!"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
|
||
msgstr "Zaman zaman bu reddi değiştirme hakkımızı saklı tutarız."
|
||
|
||
#: public/views/splash.html
|
||
msgid "WELCOME TO COPAY"
|
||
msgstr "COPAY'E HOŞGELDİNİZ"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Write it down and keep them somewhere safe."
|
||
msgstr "Not edin ve güvenli bir yerde saklayın."
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Wrong number of seed words:"
|
||
msgstr "Kurtarma sözcükleri sayısı yanlış:"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Wrong password"
|
||
msgstr "Hatalı şifre"
|
||
|
||
#: public/views/modals/confirmation.html
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/disclaimer.html
|
||
msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time."
|
||
msgstr "Cüzdanınızı başka bir cihaza güvenle kurabilir ve aynı anda birden çok platformda kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: public/views/walletHome.html
|
||
msgid "You do not have a wallet"
|
||
msgstr "Cüzdanınız yok"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "You need the wallet seed to restore this personal wallet."
|
||
msgstr "Bu cüzdanı yüklemek için kurtarma sözcüklerine ihtiyacınız var."
|
||
|
||
#: public/views/import.html
|
||
msgid "Your backup password"
|
||
msgstr "Yedekleme parolanız"
|
||
|
||
#: public/views/export.html
|
||
msgid "Your export password"
|
||
msgstr "Dışa alım parolanız"
|
||
|
||
#: public/views/create.html
|
||
#: public/views/join.html
|
||
msgid "Your nickname"
|
||
msgstr "Takma adınız"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Parolanız"
|
||
|
||
#: public/views/importLegacy.html
|
||
msgid "Your profile password"
|
||
msgstr "Profil parolanız"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Your wallet has been imported correctly"
|
||
msgstr "Cüzdan başarıyla içe aktarıldı"
|
||
|
||
#: public/views/includes/password.html
|
||
msgid "Your wallet key will be encrypted. Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
|
||
msgstr "Cüzdan anahtarınız şifrelenecek ve parolanız için bir kurtarma seçeneği olmayacak. Parolanızı bir yere yazdığınızdan emin olun"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Your Wallet Seed"
|
||
msgstr "Cüzdan Kurtama Sözcükleriniz"
|
||
|
||
#: public/views/backup.html
|
||
msgid "Your wallet seed and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend."
|
||
msgstr ""
|
||
|