mirror of https://github.com/BTCPrivate/copay.git
2050 lines
77 KiB
Plaintext
2050 lines
77 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Project-Id-Version: copay\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: copay\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: template.pot\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 14:39-0400\n"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "(possible double spend)"
|
||
msgstr "(возможна двойная трата)"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "(Trusted)"
|
||
msgstr "(Доверенный)"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "[Balance Hidden]"
|
||
msgstr "[Баланс скрыт]"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
|
||
msgstr "{{fee}} будет использовано для оплаты комиссии"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
|
||
msgstr "{{feeRateStr}} транзакции"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
#: www/views/includes/walletInfo.html
|
||
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
|
||
msgstr "{{index.m}}-из-{{index.n}}"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
|
||
msgstr "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} больше"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
|
||
msgstr "{{index.txProgress}} транзакций скачено"
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
|
||
msgstr "{{item.m}}-из-{{item.n}}"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
|
||
msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или если 2) прошло более 24 часов с момента его создания."
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "<b>IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE.</b>"
|
||
msgstr "<b>ЕСЛИ ВЫ ПОТЕРЯЕТЕ ДОСТУП К ВАШЕМУ КОШЕЛЬКУ COPAY ИЛИ ВАШИМ ЗАШИФРОВАННЫМ ЗАКРЫТЫМ КЛЮЧАМ, ПРИ ТОМ ЧТО У ВАС НЕТ ОТДЕЛЬНОЙ РЕЗЕРВНОЙ КОПИИ ВАШЕГО КОШЕЛЬКА И СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ЕМУ ПАРОЛЯ, ВЫ ПРИЗНАЁТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ ЧТО ВСЕ БИТКОЙНЫ АССОЦИИРОВАННЫЕ С ЭТИМ КОШЕЛЬКОМ СТАНУТ НЕДОСТУПНЫ.</b>"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet recovery phrases (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet recovery phrases of any of the other copayers)."
|
||
msgstr "<b>ИЛИ</b> один экспортный файл и кворум остальных ключевых словосочетаний (например в кошельке 3-5: экспортный файл и два ключевых словосочетания двух любых совладельцев)."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> the wallet recovery phrase of <b>all</b> copayers in the wallet"
|
||
msgstr "<b>ИЛИ</b> ключевое словосочетание <b>всех</b> совладельцев кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "<b>OR</b> the wallet recovery phrases of <b>all</b> copayers in the wallet"
|
||
msgstr "<b>ИЛИ</b> ключевые словосочетания <b>всех</b> совладельцев кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
msgid "A multisignature bitcoin wallet"
|
||
msgstr "Биткойн-кошелёк с мультиподписью"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "About Copay"
|
||
msgstr "О Copay"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Принять"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Аккаунт"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Номер аккаунта"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Активность"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Add a new entry"
|
||
msgstr "Добавить новую запись"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Add a Password"
|
||
msgstr "Защитить паролем"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
|
||
msgstr "Добавьте необязательный пароль для защиты ключевого словосочетания"
|
||
|
||
#: www/views/includes/note.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Add comment"
|
||
msgstr "Добавить комментарий"
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Add wallet"
|
||
msgstr "Добавить кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Тип адреса"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Дополнительные возможности"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAlias.html
|
||
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||
msgstr "Псевдоним для <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesLanguage.html
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
|
||
msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "All transaction requests are irreversible."
|
||
msgstr "Все транзакции являются необратимыми."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Alternative Currency"
|
||
msgstr "Альтернативная валюта"
|
||
|
||
#: www/views/includes/output.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Сумма"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Amount below minimum allowed"
|
||
msgstr "Сумма ниже допустимого минимума"
|
||
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Amount in"
|
||
msgstr "Сумма в"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the recovery phrase?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить ключевое словосочетание?"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
|
||
msgstr "Вы точно хотите удалить этот кошелек?"
|
||
|
||
#: www/views/includes/walletInfo.html
|
||
msgid "Auditable"
|
||
msgstr "Проверяемый"
|
||
|
||
#: www/views/includes/available-balance.html
|
||
msgid "Available Balance"
|
||
msgstr "Доступный баланс"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesFee.html
|
||
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
|
||
msgstr "Среднее время подтверждения: {{fee.nbBlocks * 10}} минут"
|
||
|
||
#: www/views/includes/topbar.html
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Резервное копирование"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Backup failed"
|
||
msgstr "Сбой резервного копирования"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Backup Needed"
|
||
msgstr "Требуется резервное копирование"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Backup now"
|
||
msgstr "Создать резервную копию"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Bad wallet invitation"
|
||
msgstr "Недействительное приглашение"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Balance By Address"
|
||
msgstr "Баланс на адресах"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Before receiving funds, you must backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup."
|
||
msgstr "Прежде чем получать переводы вы должны создать резервную копию кошелька. Если это устройство будет утеряно, вы не сможете получить доступ к вашим средствам без резервной копии."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "BETA: Android Key Derivation Test:"
|
||
msgstr "БЕТА: Тест деривации ключей Android:"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "BIP32 path for address derivation"
|
||
msgstr "Укажите BIP32 для генерации адресов"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Bitcoin address"
|
||
msgstr "Биткойн-адрес"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
|
||
msgstr "Политика комиссии в сети Биткойн"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesFee.html
|
||
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy."
|
||
msgstr "Биткойн-транзакции могут включать комиссию, собираемую майнерами в сети. Чем выше комиссия, тем больше стимул для майнера включить транзакцию в блок. Текущая комиссия определяется на основе сетевой нагрузки и выбранной политики."
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
|
||
msgstr "Биткойн URI недействителен!"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Broadcast Payment"
|
||
msgstr "Отправить платёж"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Broadcasting transaction"
|
||
msgstr "Отправка транзакции"
|
||
|
||
#: www/views/unsupported.html
|
||
msgid "Browser unsupported"
|
||
msgstr "Браузер не поддерживается"
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Buy and Sell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Calculating fee"
|
||
msgstr "Вычисление комиссии"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
#: www/views/includes/note.html
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
#: www/views/modals/confirmation.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Cancel and delete the wallet"
|
||
msgstr "Отменить и удалить кошелёк"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Cannot create transaction. Insufficient funds"
|
||
msgstr "Не удается создать транзакцию. Недостаточно средств"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
|
||
msgstr "Нельзя присоединиться к одному и тому же кошельку более одного раза"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Cannot sign: The payment request has expired"
|
||
msgstr "Не удалось подписать: запрос платежа истёк"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Certified by"
|
||
msgstr "Сертифицирован"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAlias.html
|
||
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
|
||
msgstr "Изменение псевдонима кошелька сохраняется только локально."
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Китайский"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Choose a backup file from your computer"
|
||
msgstr "Выберите файл резервной копии"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesHistory.html
|
||
msgid "Clear cache"
|
||
msgstr "Очистить кэш"
|
||
|
||
#: www/views/includes/topbar.html
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
#: www/views/modals/scanner.html
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Commit hash"
|
||
msgstr "Хэш версии"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Confirm your wallet recovery phrase"
|
||
msgstr "Подтвердите ваше ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Confirmations"
|
||
msgstr "Подтверждения"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Congratulations!"
|
||
msgstr "Поздравляем!"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Connecting to Coinbase..."
|
||
msgstr "Подключение к Coinbase..."
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Connecting to Glidera..."
|
||
msgstr "Подключение к Glidera..."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Connection reset by peer"
|
||
msgstr "Соединение сброшено другой стороной"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Copayer already in this wallet"
|
||
msgstr "Совладелец кошелька уже присоединился"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
|
||
msgstr "Совладелец кошелька уже проголосовал по этому предложению платежа"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Copayer data mismatch"
|
||
msgstr "Несоответствие данных совладельца кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Copayers"
|
||
msgstr "Совладельцы кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesInformation.js
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
|
||
msgstr "Скопируйте этот текст как есть (в блокнот или письмо)"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Copy to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:"
|
||
msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку на сервере. Пожалуйста, проверьте:"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not access wallet"
|
||
msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
|
||
msgstr "Не удалось получить доступ к серверу Bitcore: не найден"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js
|
||
msgid "Could not broadcast payment"
|
||
msgstr "Не удалось отправить платёж"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Could not build transaction"
|
||
msgstr "Не удалось создать транзакцию"
|
||
|
||
#: src/js/services/addressService.js
|
||
msgid "Could not create address"
|
||
msgstr "Не удалось создать адрес"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not create payment proposal"
|
||
msgstr "Не удалось создать предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create using the specified extended private key"
|
||
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный закрытый ключ"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create using the specified extended public key"
|
||
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный открытый ключ"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase"
|
||
msgstr "Не удалось создать: недействительное ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Could not decrypt file, check your password"
|
||
msgstr "Не удалось расшифровать файл, проверьте пароль"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js
|
||
msgid "Could not delete payment proposal"
|
||
msgstr "Не удалось удалить предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not fetch payment information"
|
||
msgstr "Не удалось получить информацию о платеже"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not get fee value"
|
||
msgstr "Не удалось получить информацию о комиссии"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not import"
|
||
msgstr "Не удалось импортировать"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not import. Check input file and spending password"
|
||
msgstr "Не удалось импортировать. Проверьте импортируемый файл и платёжный пароль"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Could not join wallet"
|
||
msgstr "Не удалось присоединиться к кошельку"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
|
||
msgstr "Не удалось распознать адрес в QR-коде"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js
|
||
msgid "Could not reject payment"
|
||
msgstr "Не удалось отклонить платёж"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Could not send payment"
|
||
msgstr "Не удалось отправить платёж"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Could not update Wallet"
|
||
msgstr "Не удалось обновить кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet"
|
||
msgstr "Создать кошелёк {{requiredCopayers}}-из-{{totalCopayers}}"
|
||
|
||
#: www/views/add.html
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Create new wallet"
|
||
msgstr "Создать новый кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Create, join or import"
|
||
msgstr "Создать, присоединиться или импортировать"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создан"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Creating transaction"
|
||
msgstr "Создание транзакции"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Creating Wallet..."
|
||
msgstr "Создание кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesFee.html
|
||
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||
msgstr "Текущая комиссия для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Чешский"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Decrypting a paper wallet could take around 5 minutes on this device. please be patient and keep the app open."
|
||
msgstr "Расшифровка бумажного кошелька может занять до пяти минут на этом устройстве. Пожалуйста, будьте терпеливы и держите приложение открытым."
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Delete it and create a new one"
|
||
msgstr "Удалите и создайте заново"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Delete Payment Proposal"
|
||
msgstr "Удалить предложенный платёж"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Delete recovery phrase"
|
||
msgstr "Удалить ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWords.html
|
||
msgid "Delete Recovery Phrase"
|
||
msgstr "Удалить ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Delete wallet"
|
||
msgstr "Удалить кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Delete Wallet"
|
||
msgstr "Удалить кошелёк"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Deleting Wallet..."
|
||
msgstr "Удаление кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Derivation Path"
|
||
msgstr "Путь деривации"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Derivation Strategy"
|
||
msgstr "Стратегия деривации"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: www/views/modals/coinbase-tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/modals/glidera-tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Подробности"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключены"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Do not include private key"
|
||
msgstr "Не включать закрытый ключ"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesLanguage.html
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
|
||
msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык."
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Economy"
|
||
msgstr "Экономичная"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: www/views/includes/note.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Edit comment"
|
||
msgstr "Отредактировать комментарий"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Edited by"
|
||
msgstr "Отредактировано"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Email for wallet notifications"
|
||
msgstr "Укажите email для получения уведомлений"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Email Notifications"
|
||
msgstr "Email-уведомления"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated."
|
||
msgstr "Достигнут предел пустых адресов. Новые адреса больше не могут быть сгенерированы."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Enable Coinbase Service"
|
||
msgstr "Включить поддержку Coinbase"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Enable Glidera Service"
|
||
msgstr "Включить поддержку Glidera"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Enable push notifications"
|
||
msgstr "Включить Push-уведомления"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
msgid "Encrypted export file saved"
|
||
msgstr "Зашифрованная резервная копия сохранена"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)"
|
||
msgstr "Введите ключевое словосочетание (BIP39)"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Enter your password"
|
||
msgstr "Введите пароль"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "Enter your spending password"
|
||
msgstr "Введите платёжный пароль"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Error at Wallet Service"
|
||
msgstr "Ошибка на сервере Bitcore"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Error creating wallet"
|
||
msgstr "Ошибка создания кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Истекла"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Срок действия"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Export options"
|
||
msgstr "Параметры экспорта"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesHistory.html
|
||
msgid "Export to file"
|
||
msgstr "Экспорт в файл"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Export Wallet"
|
||
msgstr "Экспорт кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
|
||
msgstr "Экспорт QR-кодом не поддерживается для этого кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Extended Public Keys"
|
||
msgstr "Расширенные открытые ключи"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Extracting Wallet Information..."
|
||
msgstr "Извлечение информации о кошельке..."
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Failed to export"
|
||
msgstr "Не удалось экспортировать"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
|
||
msgstr "Не удалось проверить резервную копию. Пожалуйста, сверьте введённую мнемонику"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Family vacation funds"
|
||
msgstr "Отпускной бюджет"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Fee"
|
||
msgstr "Комиссия"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Fetching Payment Information"
|
||
msgstr "Извлечение информации о платеже"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "File/Text"
|
||
msgstr "Файл/текст"
|
||
|
||
#: src/js/services/fingerprintService.js
|
||
msgid "Finger Scan Failed"
|
||
msgstr "Не удалось сканировать отпечаток пальца"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "For audit purposes"
|
||
msgstr "Для целей ревизии"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "французский"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code"
|
||
msgstr "На целевом устройстве выберите \"Добавить кошелёк\" > \"Импорт кошелька\" и отсканируйте этот QR-код"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
|
||
msgstr "Средства заблокированы ожидающим предложением платежа"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Funds found"
|
||
msgstr "Средства найдены"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Funds received"
|
||
msgstr "Получен перевод"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Funds will be transferred to"
|
||
msgstr "Средства будут переведены на"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Generate new address"
|
||
msgstr "Создать новый адрес"
|
||
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "Generate QR Code"
|
||
msgstr "Сгенерировать QR-код"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Generating .csv file..."
|
||
msgstr "Создание .сsv-файла..."
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "немецкий"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
|
||
msgstr "Получение адреса для кошелька {{selectedWalletName}}..."
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Global preferences"
|
||
msgstr "Глобальные параметры"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Hardware wallet"
|
||
msgstr "Аппаратный кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Hardware Wallet"
|
||
msgstr "Аппаратный кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Hide advanced options"
|
||
msgstr "Скрыть дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms."
|
||
msgstr "Я подтверждаю, что я прочитал(а), понял(а) и согласен(а) с настоящими условиями."
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
msgid "I AGREE. GET STARTED"
|
||
msgstr "Принять и продолжить"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импорт"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Import backup"
|
||
msgstr "Импорт резервной копии"
|
||
|
||
#: www/views/add.html
|
||
msgid "Import wallet"
|
||
msgstr "Импорт кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Importing Wallet..."
|
||
msgstr "Импортирование кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
|
||
msgstr "Ни при каких обстоятельствах авторы программного обеспечения, сотрудники и филиалов Bitpay, правообладатели, или BitPay Inc. не могут быть ответственным за любые претензии, убытки или нести иную ответственность, будь то действие контракта, деликта или иным образом вытекающие из или в связи с программным обеспечением."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password:"
|
||
msgstr "Для проверки резервной копии кошелька необходимо указать пароль:"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Incorrect address network"
|
||
msgstr "Неверный адрес"
|
||
|
||
#. Trying to import a malformed wallet export QR code
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Incorrect code format"
|
||
msgstr "Некорректный формат QR-кода"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Insufficient funds"
|
||
msgstr "Недостаточно средств"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Insufficient funds for fee"
|
||
msgstr "Недостаточно средств на комиссию"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Недействительно"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Invalid account number"
|
||
msgstr "Недопустимый номер аккаунта"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Invalid address"
|
||
msgstr "Неверный адрес"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Invalid derivation path"
|
||
msgstr "Недействительный путь деривации"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
|
||
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Итальянский"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "японский"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "John"
|
||
msgstr "John"
|
||
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Присоединиться"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
|
||
msgstr "Присоединяйся к моему кошельку Copay. Код приглашения: {{secret}} Ты можешь загрузить Copay для своего телефона или настольного компьютера на сайте https://copay.io"
|
||
|
||
#: www/views/add.html
|
||
msgid "Join shared wallet"
|
||
msgstr "Присоединиться к общему кошельку"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Joining Wallet..."
|
||
msgstr "Присоединение к кошельку..."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Key already associated with an existing wallet"
|
||
msgstr "Ключ уже связан с существующим кошельком"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Last Wallet Addresses"
|
||
msgstr "Последние адреса"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Learn more about Copay backups"
|
||
msgstr "Узнайте больше о резервном копировании"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesFee.html
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Загрузка..."
|
||
|
||
#: www/views/includes/available-balance.html
|
||
msgid "locked by pending payments"
|
||
msgstr "заблокировано неподтверждёнными платежами"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
|
||
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы создать новое предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
|
||
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить это предложение платежа"
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Make a payment to"
|
||
msgstr "Сделать платёж"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Matches:"
|
||
msgstr "Совпадения:"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "me"
|
||
msgstr "мне"
|
||
|
||
#: www/views/includes/copayers.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Я"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Memo"
|
||
msgstr "Памятка"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Merchant message"
|
||
msgstr "Сообщение от продавца"
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Missing parameter"
|
||
msgstr "Недостающий параметр"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Missing private keys to sign"
|
||
msgstr "Отсутствуют закрытые ключи для подписи"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Moved"
|
||
msgstr "Перемещено"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Multiple recipients"
|
||
msgstr "Несколько получателей"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "My Bitcoin address"
|
||
msgstr "Мой биткойн-адрес"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "My contacts"
|
||
msgstr "Мои контакты"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "My wallets"
|
||
msgstr "Мои кошельки"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWords.html
|
||
msgid "Need to do backup"
|
||
msgstr "Необходимо создать резервную копию"
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Сеть"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Network connection error"
|
||
msgstr "Ошибка подключения"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "New Payment Proposal"
|
||
msgstr "Новое предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "New Random Recovery Phrase"
|
||
msgstr "Сгенерированное случайным образом ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "No hardware wallets supported on this device"
|
||
msgstr "Аппаратные кошельки не поддерживаются на этом устройстве"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "No transactions yet"
|
||
msgstr "Транзакций пока не было"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Обычная"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Not authorized"
|
||
msgstr "Не авторизован"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Not completed"
|
||
msgstr "Не завершено"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Not enough funds for fee"
|
||
msgstr "Недостаточно средств для уплаты комиссии"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Not valid"
|
||
msgstr "Недействительно"
|
||
|
||
#: www/views/includes/output.html
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примечание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Note: a total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded"
|
||
msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountAboveMaxSizeStr}} были исключены. Превышен максимальный размер транзакции"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Note: a total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
|
||
msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountBelowFeeStr}} были исключены. Эти средства входят в UTXOs меньших, чем комиссия сети."
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet > Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there."
|
||
msgstr "Примечание: для импортирования кошелька из другой программы откройте \"Добавить кошелек\" > \"Создать новый кошелек\", и укажите там ключевое словосочетание."
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
#: www/views/termOfUse.html
|
||
msgid "Official English Disclaimer"
|
||
msgstr "Официальный оригинал"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "OKAY"
|
||
msgstr "ХОРОШО"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWords.html
|
||
msgid "Once you have copied your wallet recovery phrase down, it is recommended to delete it from this device."
|
||
msgstr "Рекомендуется удалить ключевое словосочетание с устройства, как только вы скопировали его."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time."
|
||
msgstr "Отображаются только основные адреса (не со сдачей). Адреса в этом списке на данный момент ещё не были проверены локально."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Open Settings app"
|
||
msgstr "Открыть Параметры"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "необязательно"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Paper Wallet Private Key"
|
||
msgstr "Закрытый ключ бумажного кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Participants"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "Пароль импортируемого кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options"
|
||
msgstr "Необходим пароль. Убедитесь, что вы ввели ваш пароль в дополнительных настройках"
|
||
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Paste invitation here"
|
||
msgstr "Вставьте приглашение сюда"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Paste the backup plain text code"
|
||
msgstr "Вставьте код резервной копии обычным текстом"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Paste your paper wallet private key here"
|
||
msgstr "Вставьте закрытый ключ бумажного кошелька сюда"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Pasted from clipboard"
|
||
msgstr "Вставлено из буфера обмена"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Pay To"
|
||
msgstr "Отправить платёж"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "Payment Accepted"
|
||
msgstr "Платёж принят"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
|
||
msgstr "Платёж принят, но пока не отправлен"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created."
|
||
msgstr "Платёж принят и будет отправлен Glidera. В случае проблем он может быть удалён спустя шесть часов после создания."
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment details"
|
||
msgstr "Детали платежа"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Payment expires"
|
||
msgstr "Платёж истекает"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment Proposal"
|
||
msgstr "Предложение платежа"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-status.html
|
||
msgid "Payment Proposal Created"
|
||
msgstr "Создано предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Rejected"
|
||
msgstr "Предложение платежа отклонено"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer"
|
||
msgstr "Предложение платежа отклонено совладельцем кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Proposal Signed by Copayer"
|
||
msgstr "Предложение платежа подписано совладельцем кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Payment Proposals"
|
||
msgstr "Предложение платежа"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Payment Protocol Invalid"
|
||
msgstr "Недействительный протокол оплаты"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
|
||
msgstr "Платёжный протокол не поддерживается в приложении Chrome"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-status.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Payment Rejected"
|
||
msgstr "Платёж отклонён"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Payment request"
|
||
msgstr "Запрос платежа"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Payment Sent"
|
||
msgstr "Платёж отправлен"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Payment to"
|
||
msgstr "Платёж"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Pending Confirmation"
|
||
msgstr "Ожидание подтверждения"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
|
||
msgstr "Окончательно удалить этот кошелёк. ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Personal Wallet"
|
||
msgstr "Личный кошелёк"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Please enter the recovery phrase"
|
||
msgstr "Введите ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Please enter the required fields"
|
||
msgstr "Пожалуйста, заполните необходимые поля"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Please enter the wallet recovery phrase"
|
||
msgstr "Введите ключевое словосочетание кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Please tap the words in order to confirm your backup phrase is correctly written."
|
||
msgstr "Коснитесь слов чтобы подтвердить, что ваша резервная копия корректно записана."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
|
||
msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия"
|
||
|
||
#: www/views/uri.html
|
||
msgid "Please wait to be redirected..."
|
||
msgstr "Дождитесь перенаправления..."
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Please, select your backup file"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Польский"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
msgid "Preparing backup..."
|
||
msgstr "Подготовка резервной копии..."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesHistory.html
|
||
msgid "preparing..."
|
||
msgstr "Подготавливается..."
|
||
|
||
#: src/js/routes.js
|
||
msgid "Press again to exit"
|
||
msgstr "Нажмите еще раз для выхода"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приоритетная"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Private key is encrypted, cannot sign"
|
||
msgstr "Закрытый ключ зашифрован, не удалось подписать"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Push notifications for Copay are currently disabled. Enable them in the Settings app."
|
||
msgstr "Push-уведомления для Copay в настоящее время отключены. Включите их в Параметрах."
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
msgid "QR Code"
|
||
msgstr "QR-код"
|
||
|
||
#: www/views/modals/scanner.html
|
||
msgid "QR-Scanner"
|
||
msgstr "QR-сканер"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Получить"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Получен"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Получатели"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Recovery Phrase"
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
|
||
msgid "Recovery phrase deleted"
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание удалено"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Recreate"
|
||
msgstr "Создать заново"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Recreating Wallet..."
|
||
msgstr "Воссоздаю кошелёк..."
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Release Information"
|
||
msgstr "Информация о выпуске"
|
||
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Repeat the password"
|
||
msgstr "Повторите пароль"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "Repeat the spending password"
|
||
msgstr "Повторно введите платёжный пароль"
|
||
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Request a specific amount"
|
||
msgstr "Запросить определенную сумму"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Request Spending Password"
|
||
msgstr "Запрашивать платёжный пароль"
|
||
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Необходимо"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Required number of signatures"
|
||
msgstr "Требуемое число подписей"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Retrieving inputs information"
|
||
msgstr "Получение информации о входах"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "русский"
|
||
|
||
#: www/views/includes/note.html
|
||
#: www/views/modals/addressbook.html
|
||
#: www/views/preferencesAlias.html
|
||
#: www/views/preferencesBwsUrl.html
|
||
#: www/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Scan addresses for funds"
|
||
msgstr "Просканировать адреса для обнаружения средств"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Scan Fingerprint"
|
||
msgstr "Сканирование отпечатка пальца"
|
||
|
||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||
msgid "Scan Finished"
|
||
msgstr "Сканирование завершено"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Scan status finished with error"
|
||
msgstr "Сканирование завершено с ошибкой"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Scan Wallet Funds"
|
||
msgstr "Сканирование кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/fingerprintService.js
|
||
msgid "Scan your fingerprint please"
|
||
msgstr "Пожалуйста отсканируйте ваш отпечаток пальца"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Scanning Wallet funds..."
|
||
msgstr "Сканирование адресов кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
msgid "Search transactions"
|
||
msgstr "Поиск транзакций"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
msgid "Search Transactions"
|
||
msgstr "Поиск транзакций"
|
||
|
||
#: www/views/preferences.html
|
||
msgid "Security preferences"
|
||
msgstr "Настройки безопасности"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "See it on the blockchain"
|
||
msgstr "Посмотреть в блокчейне"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Select a backup file"
|
||
msgstr "Выберите файл резервной копии"
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "Select a wallet"
|
||
msgstr "Выберите кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "Self-signed Certificate"
|
||
msgstr "Самозаверенные сертификат"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Send addresses by email"
|
||
msgstr "Отправить адреса по email"
|
||
|
||
#: www/views/includes/confirm-tx.html
|
||
msgid "Send bitcoin"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/preferencesLogs.html
|
||
msgid "Send by email"
|
||
msgstr "Отправить на email"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Send Max"
|
||
msgstr "Отправить максимум"
|
||
|
||
#: www/views/includes/transaction.html
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "Отправка"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Sending transaction"
|
||
msgstr "Отправка транзакции"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/tx-status.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Отправлено"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Server response could not be verified"
|
||
msgstr "Ответ сервера не может быть проверен"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Session log"
|
||
msgstr "Журнал сеанса"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "SET"
|
||
msgstr "УСТАНОВИТЬ"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesBwsUrl.html
|
||
msgid "Set default url"
|
||
msgstr "Установить адресом по-умолчанию"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Set up a password"
|
||
msgstr "Задайте пароль"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "Set up a spending password"
|
||
msgstr "Установить платёжный пароль"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesEmail.html
|
||
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
|
||
msgstr "Включение email-уведомлений может ослабить вашу конфиденциальность, если владелец сервера Bitcore будет скомпрометирован. Информация доступная злоумышленнику будет включать адреса вашего кошелька и его баланс, но ничего больше."
|
||
|
||
#: www/views/includes/sidebar.html
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: www/views/modals/customized-amount.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Share address"
|
||
msgstr "Отправить адрес"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Share invitation"
|
||
msgstr "Отправить приглашение"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Share this invitation with your copayers"
|
||
msgstr "Отправьте приглашение совладельцам кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Share this wallet address to receive payments"
|
||
msgstr "Используйте этот адрес кошелька для получения платежей"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
|
||
msgstr "Используйте этот адрес для получения платежей. Для защиты вашей конфиденциальности, новые адреса создаются как только вы использовали старые."
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Shared Wallet"
|
||
msgstr "Общий кошелёк"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Show advanced options"
|
||
msgstr "Показать дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Signatures rejected by server"
|
||
msgstr "Подписи отклонены сервером"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Signing transaction"
|
||
msgstr "Подписание транзакции"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Single Address Wallet"
|
||
msgstr "Кошелек с одним адресом"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "испанский"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/create.js
|
||
#: src/js/controllers/join.js
|
||
msgid "Specify Recovery Phrase..."
|
||
msgstr "Указать ключевое словосочетание..."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Spend proposal is not accepted"
|
||
msgstr "Предложение платежа не принято"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Spend proposal not found"
|
||
msgstr "Предложение платежа не найдено"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Spending Password needed"
|
||
msgstr "Необходим платёжный пароль"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Spending Passwords do not match"
|
||
msgstr "Платёжные пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/export.js
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успешно"
|
||
|
||
#: src/js/services/feeService.js
|
||
msgid "Super Economy"
|
||
msgstr "Очень экономичная"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Sweep paper wallet"
|
||
msgstr "Пополнить с бумажного кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/paperWallet.html
|
||
msgid "Sweep Wallet"
|
||
msgstr "Считать кошелёк"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Sweeping Wallet..."
|
||
msgstr "Считывание кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Tap and hold to show"
|
||
msgstr "Коснитесь и удерживайте, чтобы показать"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Tap to retry"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Terms of Use"
|
||
msgstr "Условия использования"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network."
|
||
msgstr "Авторы данного программного обеспечения, сотрудники и помощники Bitpay, владельцы авторских прав и BitPay Inc. не могут восстановить закрытые ключи или пароли если вы потеряете или забудете их, и не могут гарантировать подтверждение транзакции, так как они не имеют контроля над сетью Биткойн."
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "The derivation path"
|
||
msgstr "Путь деривации"
|
||
|
||
#: src/js/services/ledger.js
|
||
msgid "The Ledger Chrome application is not installed"
|
||
msgstr "Приложение Ledger для Chrome не установлено"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
|
||
msgstr "Пароль ключевого словосочетания (если установлен)"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
|
||
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "The payment was removed by creator"
|
||
msgstr "Платёж был удалён его создателем"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "The recovery phrase could require a password to be imported"
|
||
msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания может потребовать пароль"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "The request could not be understood by the server"
|
||
msgstr "Запрос не распознан сервером"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin."
|
||
msgstr "Программное обеспечение не представляет собой счет, обслуживаемый BitPay или иными третьим лицами в качестве финансовых посредников или хранителями ваших биткойнов."
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet."
|
||
msgstr "Программное обеспечение, которое вы начнёте сейчас использовать, функционирует как свободное, открытое программное обеспечение, и цифровой кошелёк с мультиподписью."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "The spend proposal is not pending"
|
||
msgstr "Предложение платежа не в ожидании"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
|
||
msgstr "Кошелёк «{{walletName}}» был удален"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "The Wallet Recovery Phrase could require a password to be imported"
|
||
msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания кошелька может потребовать пароль"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "The wallet service URL"
|
||
msgstr "Адрес сервера Bitcore"
|
||
|
||
#: www/views/paymentUri.html
|
||
msgid "There are no wallets to make this payment"
|
||
msgstr "Нет кошельков, чтобы осуществить этот платёж"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "There is a new version of Copay. Please update"
|
||
msgstr "Вышла новая версия Copay. Пожалуйста, обновитесь"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "There is an error in the form"
|
||
msgstr "Ошибка в форме"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed."
|
||
msgstr "Это ключевое словосочетание было создано с паролем. Для восстановления кошелька необходимо ключевое словосочетание и его пароль."
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt."
|
||
msgstr "Эта транзакция стала недействительной; возможно из-за попытки двойной траты."
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
|
||
msgstr "Это кошелёк не зарегистрирован на данном сервере Bitcore. Вы можете воссоздать его из локальной информации."
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: www/views/includes/output.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Кому"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} <b>shared</b> wallet you will need"
|
||
msgstr "Для восстановления этого {{index.m}}-{{index.n}} <b>общего</b> кошелька вам понадобится"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement."
|
||
msgstr "В максимальной степени, разрешенной законом, данное программное обеспечение предоставляется “как есть” и без каких-либо явных, или подразумеваемых, заверений или гарантий, включая, но не ограничиваясь, товарную гарантию, пригодность для конкретной цели и ненарушения прав на интеллектуальную собственность."
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "too long!"
|
||
msgstr "слишком долго!"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Total Locked Balance"
|
||
msgstr "Всего заблокировано средств"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Total number of copayers"
|
||
msgstr "Количество совладельцев"
|
||
|
||
#: src/js/services/fingerprintService.js
|
||
msgid "Touch ID Failed"
|
||
msgstr "Ошибка Touch ID"
|
||
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Транзакция"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Transaction already broadcasted"
|
||
msgstr "Транзакция уже отправлена"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAdvanced.html
|
||
msgid "Transaction History"
|
||
msgstr "История транзакций"
|
||
|
||
#: www/views/translators.html
|
||
msgid "Translation Credits"
|
||
msgstr "Благодарность за перевод"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Translators"
|
||
msgstr "Переводчики"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Попрoбуйте снова"
|
||
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)"
|
||
msgstr "Введите ключевое словосочетание (обычно двенадцать слов)"
|
||
|
||
#: www/views/modals/search.html
|
||
#: www/views/modals/tx-details.html
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Unconfirmed"
|
||
msgstr "Неподтверждено"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Единица измерения"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Unsent transactions"
|
||
msgstr "Неотправленные транзакции"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Updating transaction history. Please stand by."
|
||
msgstr "Обновление истории транзакций. Пожалуйста подождите."
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "Updating Wallet..."
|
||
msgstr "Обновление кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesGlobal.html
|
||
msgid "Use Unconfirmed Funds"
|
||
msgstr "Использовать неподтверждённые средства"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Validating recovery phrase..."
|
||
msgstr "Проверка ключевого словосочетания..."
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Validating wallet integrity..."
|
||
msgstr "Проверка целостности кошелька..."
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAbout.html
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Просмотреть"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Waiting for copayers"
|
||
msgstr "Ожидание совладельцев кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Waiting for Ledger..."
|
||
msgstr "Ожидание Ledger..."
|
||
|
||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||
msgid "Waiting for Trezor..."
|
||
msgstr "Ожидание Trezor..."
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Waiting..."
|
||
msgstr "Ожидание..."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet already exists"
|
||
msgstr "Кошелёк уже существует"
|
||
|
||
#: src/js/services/profileService.js
|
||
msgid "Wallet already in Copay"
|
||
msgstr "Кошелёк уже в Copay"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Configuration (m-n)"
|
||
msgstr "Конфигурация кошелька (m-n)"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "Wallet Export"
|
||
msgstr "Экспорт кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Id"
|
||
msgstr "Идентификатор кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/copayers.html
|
||
msgid "Wallet incomplete and broken"
|
||
msgstr "Сбой: кошелёк не работает"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesAdvanced.html
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Information"
|
||
msgstr "Информация о кошельке"
|
||
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Invitation"
|
||
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку"
|
||
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
|
||
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку недействительно!"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet is full"
|
||
msgstr "Все уже присоединены"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet is locked"
|
||
msgstr "Кошелёк заблокирован"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet is not complete"
|
||
msgstr "Не все ещё присоединились"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
msgid "Wallet name"
|
||
msgstr "Название кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Name (at creation)"
|
||
msgstr "Название кошелька (при создании)"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet needs backup"
|
||
msgstr "Необходимо создать резервную копию"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesInformation.html
|
||
msgid "Wallet Network"
|
||
msgstr "Сеть кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet not found"
|
||
msgstr "Кошелёк не найден"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
|
||
msgstr "Кошелёк не зарегистрирован на сервере Bitcore. Пересоздайте кошелёк воспользовавшись дополнительными настройками, чтобы указать ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/index.js
|
||
msgid "Wallet Preferences"
|
||
msgstr "Параметры кошелька"
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Wallet Recovery Phrase"
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание кошелька"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid"
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание кошелька недействительно"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWords.html
|
||
msgid "Wallet recovery phrase not available. You can still export it from Advanced > Export."
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание недоступно. Вы все ещё можете экспортировать его в настройках кошелька \"Дополнительные возможности > Экспорт кошелька\"."
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wallet service not found"
|
||
msgstr "Сервер Bitcore не найден"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet."
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Деривация ключей не работает на этом устройстве/кошельке. Никакие действия не могут быть произведены с этим кошельком."
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: если экспортируемый файл не включает закрытый ключ, поэтому позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому <b>средства не будет доступны из экспортируемого файла</b>."
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "WARNING: The password cannot be recovered. <b>Be sure to write it down</b>. The wallet can not be restored without the password."
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Пароль нельзя восстановить. <b>Убедитесь, что вы его записали</b>. Этот кошелёк нельзя будет восстановить без пароля."
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Закрытый ключ этого кошелька недоступен. Экспортируемый файл позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому <b>средства не будет доступны из экспортируемого файла</b>."
|
||
|
||
#: www/views/modals/txp-details.html
|
||
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
|
||
msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы"
|
||
|
||
#: www/views/modals/paypro.html
|
||
msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE"
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕНАДЕЖНЫЙ СЕРТИФИКАТ"
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "WARNING: Wallet not registered"
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Кошелёк не зарегистрирован"
|
||
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||
#: www/views/preferencesDeleteWords.html
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Внимание!"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
|
||
msgstr "Мы оставляем за собой право время от времени изменять данный отказ от ответственности."
|
||
|
||
#: www/views/disclaimer.html
|
||
msgid "WELCOME TO COPAY"
|
||
msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В COPAY"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software."
|
||
msgstr "Пока программное обеспечение находится на этапе тестирования и продолжает улучшаться благодаря обратной связи от пользователей и сообщества разработчиков, мы не можем гарантировать, что в программном обеспечении не будет никаких ошибок."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Write your wallet recovery phrase"
|
||
msgstr "Запишите ваше ключевое словосочетание"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Wrong number of recovery words:"
|
||
msgstr "Неподходящее количество слов в ключевом словосочетании:"
|
||
|
||
#: src/js/services/bwcError.js
|
||
msgid "Wrong spending password"
|
||
msgstr "Неверный платёжный пароль"
|
||
|
||
#: www/views/modals/confirmation.html
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws."
|
||
msgstr "Вы подтверждаете, что вы используете программное обеспечение по вашему собственному усмотрению и в соответствии с применяемыми законами."
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software."
|
||
msgstr "Вы ответственны за хранение ваших паролей, открытых и закрытых ключей, ПИНов и других кодов, которые вы используете для доступа к программному обеспечению."
|
||
|
||
#: www/views/includes/terms.html
|
||
msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software."
|
||
msgstr "Вы берете на себя все риски связанные с использованием данного программного обеспечения."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "You backed up your wallet. You can now restore this wallet at any time."
|
||
msgstr "Резервная копия создана. Теперь вы можете восстановить кошелёк в любое время."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time."
|
||
msgstr "Вы можете установить ваш кошелек на другое устройство и использовать его с нескольких устройств одновременно."
|
||
|
||
#: www/views/walletHome.html
|
||
msgid "You do not have any wallet"
|
||
msgstr "У вас нет кошельков"
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "You need the wallet recovery phrase to restore this personal wallet. Write it down and keep them somewhere safe."
|
||
msgstr "Для восстановления этого кошелька нужно ключевое словосочетание. Запишите его и надёжно спрячьте."
|
||
|
||
#: www/views/create.html
|
||
#: www/views/join.html
|
||
msgid "Your nickname"
|
||
msgstr "Ваше имя"
|
||
|
||
#: www/views/export.html
|
||
#: www/views/import.html
|
||
msgid "Your password"
|
||
msgstr "Ваш пароль"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "Your spending password"
|
||
msgstr "Ваш платёжный пароль"
|
||
|
||
#: src/js/controllers/import.js
|
||
msgid "Your wallet has been imported correctly"
|
||
msgstr "Ваш кошелёк был успешно импортирован"
|
||
|
||
#: www/views/includes/password.html
|
||
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
|
||
msgstr "Ваш кошелёк будет зашифрован. Платёжный пароль невозможно восстановить. Убедитесь, что записали его."
|
||
|
||
#: www/views/backup.html
|
||
msgid "Your wallet recovery phrase and access to the server that coordinated the initial wallet creation. You still need {{index.m}} keys to spend."
|
||
msgstr "Ключевое словосочетание и доступ к серверу, координировавшему начальное создание кошелька. Вам всё ещё нужно {{index.m}} для совершения платежей."
|
||
|