copay/i18n/po/ru.po

3091 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: copay\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: copay\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: template.pot\n"
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-06 10:18-0400\n"
#: www/views/bitpayCard.html:63
msgid "(Pre-Auth Holds transactions) The merchant has initiated a hold to make those funds unavailable until your transaction to them has fully settled. Funds are released within 30 days at the latest in the event the merchant decides not to complete the transaction."
msgstr ""
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
msgstr "(Доверенный)"
#: www/views/includes/txp.html:23
#: www/views/includes/walletHistory.html:59
msgid "(possible double spend)"
msgstr "(возможна двойная трата)"
#: www/views/modals/txp-details.html:160
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или 2) если прошло более 24 часов с момента его создания."
#: www/views/confirm.html:84
msgid "- {{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr ""
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "=896t7!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Участник команды рассмотрит ваш отзыв при первой возможности."
#: src/js/controllers/confirm.js:238
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Всего {{amountAboveMaxSizeStr}} было исключено. Превышен максимальный размер, разрешенный для транзакции."
#: src/js/controllers/confirm.js:232
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Примечание: в общей сложности {{amountBelowFeeStr}} было исключено. Эти средства входят поступившие в UTXOs меньше чем комиссия сети."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6
#: www/views/tab-settings.html:156
msgid "About"
msgstr "О проекте"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
msgid "Accepted"
msgstr "Принято"
#: www/views/preferencesInformation.html:66
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
#: www/views/join.html:69
#: www/views/tab-create-personal.html:43
#: www/views/tab-create-shared.html:72
#: www/views/tab-import-hardware.html:19
msgid "Account Number"
msgstr "Номер учётной записи"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23
msgid "Accounts"
msgstr "Аккаунты"
#: www/views/bitpayCard.html:68
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:77
msgid "Add Account"
msgstr "Добавить учётную запись"
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:68
msgid "Add BitPay Account?"
msgstr "L; pkoi[jpiouhouihuiykjb jvgbgyfcthgfvjyuhnij; okml',./; lkmjnhbg v?"
#: www/views/addressbook.add.html:4
#: www/views/addressbook.html:22
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
#: www/views/bitpayCard.html:28
msgid "Add Funds"
msgstr "Пополнить счёт"
#: www/views/confirm.html:89
msgid "Add Memo"
msgstr "Добавить памятку"
#: www/views/join.html:84
#: www/views/tab-create-personal.html:57
#: www/views/tab-create-shared.html:86
msgid "Add a password"
msgstr "Защитить паролем"
#: www/views/includes/accountSelector.html:27
msgid "Add account"
msgstr "gfhcdtgfdth"
#: www/views/join.html:87
#: www/views/tab-create-personal.html:60
#: www/views/tab-create-shared.html:89
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "Добавьте необязательный пароль для защиты ключевого словосочетания"
#: src/js/controllers/confirm.js:297
msgid "Add description"
msgstr "Добавить описание"
#: www/views/add.html:3
msgid "Add wallet"
msgstr "Добавить кошелёк"
#: www/views/addressbook.view.html:26
#: www/views/customAmount.html:28
#: www/views/modals/paypro.html:24
#: www/views/paymentUri.html:15
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: www/views/addressbook.html:6
#: www/views/tab-settings.html:13
msgid "Address Book"
msgstr "Aдресная книга"
#: www/views/preferencesInformation.html:35
msgid "Address Type"
msgstr "Тип адреса"
#: www/views/addresses.html:64
msgid "Addresses With Balance"
msgstr "Адреса с балансом"
#: www/views/tab-settings.html:149
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные возможности"
#: www/views/advancedSettings.html:3
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
#: www/views/bitpayCard.html:74
msgid "All"
msgstr "Все"
#: www/views/allAddresses.html:3
msgid "All Addresses"
msgstr "Все адреса"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:18
msgid "All of your bitcoin wallet balance may not be available for immediate spending."
msgstr "В данный момент весь баланс вашего кошелька может быть недоступен для совершения платежей."
#: www/views/tab-receive.html:25
msgid "All signing devices must be added to this multisig wallet before bitcoin addresses can be created."
msgstr "Все совладельцы должны быть добавлены в этот общий кошелек, прежде чем можно будет получать переводы."
#: www/views/tab-scan.html:21
msgid "Allow Camera Access"
msgstr "Разрешить доступ к камере"
#: www/views/onboarding/notifications.html:7
msgid "Allow notifications"
msgstr "Разрешить уведомления"
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:14
msgid "Almost done! Let's review."
msgstr "Почти готово! Давайте проверим."
#: www/views/preferencesAltCurrency.html:4
#: www/views/tab-settings.html:74
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Альтернативная валюта"
#: www/views/amount.html:44
#: www/views/customAmount.html:34
#: www/views/includes/output.html:7
#: www/views/paymentUri.html:16
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#: src/js/services/bwcError.js:110
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Сумма ниже допустимого минимума"
#: src/js/controllers/confirm.js:414
msgid "Amount too big"
msgstr "Слишком большая сумма"
#: src/js/controllers/tab-home.js:143
msgid "An update to this app is available. For your security, please update to the latest version."
msgstr "Доступно обновление. Для вашей же безопасности, пожалуйста, обновитесь до последней версии."
#: www/views/backupWarning.html:14
msgid "Anyone with your backup phrase can access or spend your bitcoin."
msgstr "Любой, у кого есть доступ к вашему ключевому словосочетанию, может потратить ваши биткойны."
#: www/views/backupWarning.html:10
msgid "Are you being watched?"
msgstr "За вами сейчас кто-нибудь смотрит?"
#: src/js/controllers/preferencesExternal.js:15
msgid "Are you being watched? Anyone with your recovery phrase can access or spend your bitcoin."
msgstr "За вами подглядывают? Любой у кого есть ваша фраза восстановления может получить или потратить ваши биткойны."
#: src/js/controllers/copayers.js:56
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?"
msgstr "Вы точно хотите отменить и удалить этот кошелёк?"
#: src/js/controllers/addressbookView.js:24
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:26
msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
msgstr "Вы точно хотите удалить этот кошелёк?"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:144
msgid "Are you sure you want to reject this transaction?"
msgstr "Вы точно хотите отклонить этот платёж?"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:161
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "Вы точно хотите удалить эту транзакцию?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "Вы точно хотите пропустить резервное копирование?"
#: www/views/modals/bitpay-card-confirmation.html:4
msgid "Are you sure you would like to log out of your BitPay Card account?"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:7
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:20
msgid "Are you sure you would like to remove your BitPay Card ({{lastFourDigits}}) from this device?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотели бы удалить карточку BitPay Card ({{lastFourDigits}}) из этого устройства?"
#: www/views/includes/walletInfo.html:5
msgid "Auditable"
msgstr "Проверяемый"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:42
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: www/views/includes/available-balance.html:3
msgid "Available Balance"
msgstr "Доступный баланс"
#: www/views/modals/chooseFeeLevel.html:14
#: www/views/preferencesFee.html:15
msgid "Average confirmation time"
msgstr "Среднее время подтверждения"
#: www/views/join.html:140
#: www/views/tab-create-personal.html:111
#: www/views/tab-create-shared.html:140
#: www/views/tab-import-phrase.html:48
msgid "BIP32 path for address derivation"
msgstr "Укажите BIP32 для генерации адресов"
#: www/views/preferences.html:39
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:7
msgid "Backup Needed"
msgstr "Требуется резервное копирование"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:87
msgid "Backup all livenet wallets before using this function"
msgstr "Сделайте резервную копию всех livenet кошельков перед использованием этой функции"
#: www/views/preferences.html:41
#: www/views/tab-settings.html:120
msgid "Backup needed"
msgstr "Требуется резервное копирование"
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9
msgid "Backup now"
msgstr "Создать резервную копию"
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:11
#: www/views/tab-export-file.html:89
msgid "Backup wallet"
msgstr "Резервное копирование"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:84
msgid "Backup your wallet before using this function"
msgstr "Сделайте резервную копию вашего кошелька перед использованием этой функции"
#: src/js/services/profileService.js:430
msgid "Bad wallet invitation"
msgstr "Недействительное приглашение"
#: www/views/preferencesInformation.html:96
msgid "Balance By Address"
msgstr "Баланс на адресах"
#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:7
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "Сохраните ваше ключевое словосочетание в безопасном месте. Если {{appName}} будет удален, ваши деньги нельзя будет восстановить без ключевого словосочетания."
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa&reg; Cards"
msgstr "BitPay Visa® картыllllll"
#: www/views/addressbook.add.html:38
msgid "Bitcoin Address"
msgstr "Биткойн-адрес"
#: www/views/modals/chooseFeeLevel.html:7
#: www/views/preferencesFee.html:4
#: www/views/tab-settings.html:85
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
msgstr "Политика комиссии сети Биткойн"
#: www/views/paymentUri.html:10
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
msgstr "Биткойн URI недействителен!"
#: www/views/tab-settings.html:63
msgid "Bitcoin Unit"
msgstr "Единица измерения"
#: www/views/onboarding/tour.html:31
msgid "Bitcoin is a currency."
msgstr "Биткойн - это валюта."
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:15
msgid "Bitcoin is different &ndash; it cannot be safely held with a bank or web service."
msgstr "Bitcoin is different &ndash; it cannot be safely held with a bank or web service."
#: www/views/onboarding/tour.html:18
msgid "Bitcoin is secure,<br>digital money."
msgstr "Биткойн это безопасные,<br>цифровые деньги."
#: www/views/preferencesFee.html:11
msgid "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network."
msgstr "Bitcoin transactions include a fee collected by miners on the network."
#: www/views/modals/txp-details.html:36
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Отправить платёж"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:68
msgid "Broadcasted"
msgstr "Отправка"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:11
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Отправка транзакции"
#: www/views/unsupported.html:6
msgid "Browser unsupported"
msgstr "Браузер не поддерживается"
#: www/views/includes/buyAndSellCard.html:4
msgid "Buy &amp; Sell Bitcoin"
msgstr "Купить &amp; продать биткойн"
#: www/views/tab-send.html:31
msgid "Buy Bitcoin"
msgstr "Купить биткойн"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:40
msgid "Buying Bitcoin..."
msgstr "Покупка биткойн..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:12
msgid "Calculating fee"
msgstr "Вычисление комиссии"
#: src/js/controllers/confirm.js:498
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
#: www/views/includes/note.html:6
#: www/views/modals/bitpay-card-confirmation.html:8
#: www/views/modals/confirmation.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: www/views/copayers.html:37
msgid "Cancel invitation"
msgstr ""
#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:52
msgid "Cannot Create Wallet"
msgstr "Не удаётся создать кошелёк"
#: src/js/services/profileService.js:426
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "Нельзя присоединиться к одному и тому же кошельку более одного раза"
#: www/views/includes/bitpayCardsCard.html:4
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
#: www/views/modals/paypro.html:30
msgid "Certified by"
msgstr "Сертифицирован"
#: www/views/preferencesExternal.html:19
msgid "Check installation and retry."
msgstr "Проверьте установку и повторите попытку."
#: www/views/tab-import-file.html:4
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Выберите файл резервной копии"
#: www/views/modals/wallets.html:9
msgid "Choose your destination wallet"
msgstr "Выберите целевой кошелёк"
#: www/views/modals/wallets.html:10
msgid "Choose your source wallet"
msgstr "Выберите исходный кошелёк"
#: www/views/backup.html:54
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: www/views/preferencesHistory.html:24
msgid "Clear cache"
msgstr "Очистить кэш"
#: src/js/controllers/confirm.js:66
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "Click"
#: www/views/customAmount.html:4
#: www/views/modals/paypro.html:4
#: www/views/modals/search.html:3
#: www/views/modals/wallet-balance.html:3
#: www/views/modals/wallets.html:5
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: www/views/preferences.html:22
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: www/views/preferencesAbout.html:21
msgid "Commit hash"
msgstr "Хэш версии"
#: www/views/preferences.html:53
msgid "Complete the backup process to use this option"
msgstr "Завершите процесс резервного копирования для использования этой опции"
#: www/views/bitpayCard.html:99
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/js/controllers/confirm.js:497
#: src/js/controllers/copayers.js:55
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
#: www/views/confirm.html:4
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: www/views/modals/terms.html:26
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:44
msgid "Confirm &amp; Finish"
msgstr "Подтвердить &amp; Завершить"
#: www/views/modals/pin.html:10
msgid "Confirm your PIN"
msgstr "Подтвердите Ваш PIN-код"
#: src/js/services/walletService.js:940
msgid "Confirm your new spending password"
msgstr "Подтвердите ваш новый платёжный пароль"
#: www/views/tx-details.html:92
msgid "Confirmations"
msgstr "Подтверждения"
#: www/views/bitpayCard.html:79
#: www/views/modals/wallet-balance.html:61
msgid "Confirming"
msgstr "Ожидает подтверждения"
#: www/views/bitpayCard.html:59
msgid "Confirming load transactions that are underpaid may require at least six blockchain confirmations to process."
msgstr ""
#: www/views/bitpayCard.html:55
msgid "Confirming transactions take up to 1 block confirmation to proccess."
msgstr ""
#: www/views/bitpayCardIntro.html:37
msgid "Connect my BitPay Card"
msgstr "Подключить мою BitPay Card"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:13
msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Подключение к Coinbase..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:14
msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Подключение к Glidera..."
#: src/js/services/bwcError.js:53
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Соединение сброшено другой стороной"
#: www/views/tab-send.html:41
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: www/views/onboarding/notifications.html:9
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: www/views/preferencesLanguage.html:26
msgid "Contribute Translations"
msgstr "Помочь в переводе"
#: src/js/services/bwcError.js:62
msgid "Copayer already in this wallet"
msgstr "Совладелец кошелька уже присоединился"
#: src/js/services/bwcError.js:77
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
msgstr "Совладелец уже проголосовал по этому платежу"
#: src/js/services/bwcError.js:107
msgid "Copayer data mismatch"
msgstr "Несоответствие данных совладельца кошелька"
#: www/views/includes/walletActivity.html:2
msgid "Copayer joined"
msgstr "Совладелец присоединился"
#: www/views/preferencesInformation.html:88
msgid "Copayer {{$index}}"
msgstr "Совладелец {{$index}}"
#: src/js/controllers/copayers.js:79
#: src/js/controllers/export.js:193
#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: www/views/tab-export-file.html:94
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
msgstr "Скопируйте этот текст как есть (в блокнот или письмо)"
#: www/views/preferencesLogs.html:10
#: www/views/tab-export-file.html:78
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
#: www/views/tab-import-phrase.html:2
msgid "Could not access the wallet at the server. Please check:"
msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку на сервере. Проверьте, пожалуйста:"
#: src/js/services/profileService.js:493
msgid "Could not access wallet"
msgstr "Не удалось получить доступ к кошельку"
#: src/js/controllers/confirm.js:408
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "Не удалось добавить сообщение в импортированный кошелёк без общего ключа шифрования"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:189
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
#: src/js/services/bwcError.js:41
msgid "Could not build transaction"
msgstr "Не удалось создать транзакцию"
#: src/js/services/walletService.js:838
msgid "Could not create address"
msgstr "Не удалось создать адрес"
#: src/js/services/profileService.js:342
msgid "Could not create using the specified extended private key"
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный закрытый ключ"
#: src/js/services/profileService.js:353
msgid "Could not create using the specified extended public key"
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный открытый ключ"
#: src/js/services/profileService.js:335
msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase"
msgstr "Не удалось создать: недействительное ключевое словосочетание"
#: src/js/controllers/import.js:83
msgid "Could not decrypt file, check your password"
msgstr "Не удалось расшифровать файл, проверьте пароль"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:171
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "Не удалось удалить предложенный платёж"
#: src/js/services/feeService.js:52
msgid "Could not get dynamic fee"
msgstr "Не удалось получить динамическую комиссию"
#: src/js/services/feeService.js:32
msgid "Could not get dynamic fee for level: {{feeLevel}}"
msgstr "Не удалось получить динамическую комиссию для уровня: {{feeLevel}}"
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:69
msgid "Could not get transactions"
msgstr "Не удалось получить транзакции"
#: src/js/services/profileService.js:595
#: src/js/services/profileService.js:627
#: src/js/services/profileService.js:650
msgid "Could not import"
msgstr "Не удалось импортировать"
#: src/js/services/profileService.js:564
msgid "Could not import. Check input file and spending password"
msgstr "Не удалось импортировать. Проверьте импортируемый файл и платёжный пароль"
#: src/js/services/profileService.js:439
msgid "Could not join wallet"
msgstr "Не удалось присоединиться к кошельку"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:151
msgid "Could not reject payment"
msgstr "Не удалось отклонить платёж"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33
msgid "Could not remove account"
msgstr "Не удалось удалить аккаунт"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50
msgid "Could not remove card"
msgstr "Не удалось удалить карту"
#: src/js/services/walletService.js:757
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "Не удалось сохранить параметры на сервере"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:137
msgid "Could not send payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
#: www/views/walletDetails.html:197
msgid "Could not update transaction history"
msgstr "Не удалось обновить журнал транзакций"
#: src/js/controllers/addresses.js:34
#: src/js/controllers/addresses.js:42
#: src/js/controllers/copayers.js:30
#: src/js/controllers/walletDetails.js:63
msgid "Could not update wallet"
msgstr "Не удалось обновить кошелёк"
#: src/js/controllers/confirm.js:130
msgid "Could not update wallets"
msgstr "Не удалось обновить кошельки"
#: www/views/tab-create-personal.html:3
msgid "Create Personal Wallet"
msgstr "Создать личный кошелёк"
#: www/views/tab-create-shared.html:3
msgid "Create Shared Wallet"
msgstr "Создать общий кошелёк"
#: www/views/onboarding/tour.html:51
#: www/views/tab-home.html:76
#: www/views/tab-send.html:32
msgid "Create bitcoin wallet"
msgstr "Создать биткойн-кошелёк"
#: www/views/tab-create-personal.html:129
msgid "Create new wallet"
msgstr "Создать новый кошелёк"
#: www/views/add.html:22
msgid "Create shared wallet"
msgstr "Создать общий кошелёк"
#: www/views/tab-create-shared.html:158
msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet"
msgstr "Создать кошелёк {{formData.requiredCopayers}}-из-{{formData.totalCopayers}}"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "Создан"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:18
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Создание кошелька..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:17
msgid "Creating transaction"
msgstr "Создание транзакции"
#: www/views/modals/chooseFeeLevel.html:19
#: www/views/preferencesFee.html:20
msgid "Current fee rate for this policy"
msgstr "Текущая комиссия для этой политики"
#: www/views/customAmount.html:9
msgid "Custom Amount"
msgstr "Сумма"
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: www/views/modals/txp-details.html:165
msgid "Delete Payment Proposal"
msgstr "Удалить предложенный платёж"
#: www/views/preferencesAdvanced.html:33
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:3
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Удалить кошелёк"
#: www/views/copayers.html:60
msgid "Delete it and create a new one"
msgstr "Удалите и создайте заново"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:19
msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Удаление кошелька..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:28
msgid "Deleting payment proposal"
msgstr "Удаление предложенного платежа"
#: www/views/join.html:138
#: www/views/tab-create-personal.html:109
#: www/views/tab-create-shared.html:138
#: www/views/tab-import-phrase.html:46
msgid "Derivation Path"
msgstr "Путь деривации"
#: www/views/preferencesInformation.html:41
msgid "Derivation Strategy"
msgstr "Стратегия деривации"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:9
#: src/js/controllers/tab-settings.js:59
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12
msgid "Do it later"
msgstr "Отложить"
#: www/views/tab-export-file.html:29
msgid "Do not include private key"
msgstr "Не включать закрытый ключ"
#: www/views/preferencesLanguage.html:21
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык."
#: www/views/tab-export-file.html:59
#: www/views/tab-home.html:21
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: www/views/addresses.html:19
msgid "Each bitcoin wallet can generate billions of addresses from your 12-word backup. A new address is automatically generated and shown each time you receive a payment."
msgstr "Любой биткойн-кошелёк может создать миллиарды адресов из вашей ключевой фразы. Новый адрес автоматически генерируется каждый раз, когда вы получаете платеж."
#: src/js/services/feeService.js:11
msgid "Economy"
msgstr "Экономичная"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:27
msgid "Edit"
msgstr ""
#: www/views/addressbook.add.html:29
#: www/views/addressbook.view.html:22
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "Email"
#: src/js/services/bwcError.js:122
msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated."
msgstr "Достигнут предел пустых адресов. Новые адреса больше не могут быть сгенерированы."
#: www/views/tab-scan.html:19
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "Чтобы начать, разрешите доступ к камере в настройках вашего устройства."
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Включить email-уведомления"
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Включить push-уведомления"
#: www/views/tab-scan.html:18
msgid "Enable the camera to get started."
msgstr "Чтобы начать, включите камеру."
#: www/views/amount.html:4
msgid "Enter Amount"
msgstr "Введите сумму"
#: src/js/services/walletService.js:954
#: src/js/services/walletService.js:969
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "Введите платёжный пароль"
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:104
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "Введите второй фактор вашей учётной записи BitPay"
#: src/js/services/walletService.js:936
msgid "Enter new spending password"
msgstr "Введите новый платёжный пароль"
#: www/views/join.html:76
#: www/views/tab-create-personal.html:49
#: www/views/tab-create-shared.html:78
msgid "Enter the recovery phrase (BIP39)"
msgstr "Введите ключевое словосочетание (BIP39)"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:13
msgid "Enter your email"
msgstr ""
#: www/views/backup.html:62
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите пароль"
#. Trying to import a malformed wallet export QR code
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30
#: src/js/controllers/addressbookView.js:29
#: src/js/controllers/addresses.js:105
#: src/js/controllers/addresses.js:106
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:69
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:191
#: src/js/controllers/confirm.js:197
#: src/js/controllers/copayers.js:67
#: src/js/controllers/create.js:155
#: src/js/controllers/create.js:168
#: src/js/controllers/create.js:175
#: src/js/controllers/create.js:197
#: src/js/controllers/create.js:204
#: src/js/controllers/create.js:222
#: src/js/controllers/export.js:109
#: src/js/controllers/export.js:115
#: src/js/controllers/export.js:126
#: src/js/controllers/export.js:154
#: src/js/controllers/export.js:160
#: src/js/controllers/export.js:171
#: src/js/controllers/export.js:47
#: src/js/controllers/export.js:53
#: src/js/controllers/feedback/send.js:23
#: src/js/controllers/import.js:100
#: src/js/controllers/import.js:118
#: src/js/controllers/import.js:168
#: src/js/controllers/import.js:196
#: src/js/controllers/import.js:205
#: src/js/controllers/import.js:220
#: src/js/controllers/import.js:232
#: src/js/controllers/import.js:243
#: src/js/controllers/import.js:253
#: src/js/controllers/import.js:266
#: src/js/controllers/import.js:278
#: src/js/controllers/import.js:288
#: src/js/controllers/import.js:298
#: src/js/controllers/import.js:322
#: src/js/controllers/import.js:334
#: src/js/controllers/import.js:54
#: src/js/controllers/import.js:67
#: src/js/controllers/import.js:88
#: src/js/controllers/join.js:120
#: src/js/controllers/join.js:134
#: src/js/controllers/join.js:141
#: src/js/controllers/join.js:164
#: src/js/controllers/join.js:172
#: src/js/controllers/join.js:190
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:130
#: src/js/controllers/paperWallet.js:47
#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/preferencesExternal.js:20
#: src/js/controllers/tab-home.js:170
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:106
#: src/js/services/incomingData.js:98
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/js/controllers/confirm.js:382
msgid "Error at confirm"
msgstr "Ошибка при подтверждении"
#: src/js/services/profileService.js:396
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Ошибка создания кошелька"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14
msgid "Error pairing BitPay Account"
msgstr ""
#: src/js/controllers/paperWallet.js:41
msgid "Error scanning funds:"
msgstr "Ошибка сканирования кошелька:"
#: src/js/controllers/paperWallet.js:91
msgid "Error sweeping wallet:"
msgstr "Ошибка считывания кошелька:"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20
msgid "Error updating Debit Cards"
msgstr "Ошибка обновления Дебетовых Карт"
#: src/js/services/bwcError.js:143
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Превышен дневной лимит в 500$ на пользователя"
#: src/js/controllers/confirm.js:342
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:120
msgid "Expired"
msgstr "Истекла"
#: www/views/modals/paypro.html:54
#: www/views/modals/txp-details.html:126
msgid "Expires"
msgstr "истёк"
#: www/views/preferencesAdvanced.html:21
msgid "Export Wallet"
msgstr "Экспорт кошелька"
#: www/views/preferencesHistory.html:11
#: www/views/preferencesHistory.html:14
msgid "Export to file"
msgstr "Экспорт в файл"
#: www/views/export.html:3
msgid "Export wallet"
msgstr "Экспорт кошелька"
#: src/js/services/walletService.js:1081
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "Экспорт QR-кодом не поддерживается для этого кошелька"
#: www/views/preferencesInformation.html:83
msgid "Extended Public Keys"
msgstr "Расширенные открытые ключи"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:20
msgid "Extracting Wallet Information..."
msgstr "Извлечение информации о кошельке..."
#: src/js/controllers/export.js:115
#: src/js/controllers/export.js:126
#: src/js/controllers/export.js:160
#: src/js/controllers/export.js:171
#: www/views/tab-export-file.html:4
msgid "Failed to export"
msgstr "Не удалось экспортировать"
#: www/views/tab-create-personal.html:14
#: www/views/tab-create-shared.html:14
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Отпускной бюджет"
#: www/views/modals/txp-details.html:101
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"
#: www/views/confirm.html:81
msgid "Fee:"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:23
msgid "Feedback could not be submitted. Please try again later."
msgstr "Отзыв не может быть отправлен. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:42
msgid "Fetching BitPay Account..."
msgstr "Подключение учетной записи BitPay..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:21
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Извлечение информации о платеже"
#: www/views/export.html:14
#: www/views/import.html:16
msgid "File/Text"
msgstr "Файл/текст"
#: src/js/services/fingerprintService.js:43
#: src/js/services/fingerprintService.js:48
msgid "Finger Scan Failed"
msgstr "Не удалось сканировать отпечаток пальца"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:34
#: www/views/feedback/complete.html:7
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
#: www/views/tab-create-personal.html:121
#: www/views/tab-create-shared.html:150
msgid "For audit purposes"
msgstr "Для целей ревизии"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "От"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr "С аккаунта BitPay"
#: www/views/tab-export-qrCode.html:5
msgid "From the destination device, go to Add wallet &gt; Import wallet and scan this QR code"
msgstr "На целевом устройстве выберите \"Добавить кошелёк\" &gt; \"Импорт кошелька\" и отсканируйте этот QR-код"
#: src/js/services/bwcError.js:74
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
msgstr "Средства заблокированы предложенным платежом"
#: www/views/paperWallet.html:16
msgid "Funds found:"
msgstr "Обнаружены средства:"
#: www/views/paperWallet.html:53
msgid "Funds transferred"
msgstr "Средства переведены"
#: www/views/paperWallet.html:22
msgid "Funds will be transferred to"
msgstr "Средства будут переведены на"
#: www/views/tab-receive.html:51
msgid "Generate new address"
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js:22
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Создание .сsv-файла..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:37
msgid "Generating new address..."
msgstr "Генерация нового адреса..."
#: www/views/bitpayCardIntro.html:23
msgid "Get local cash anywhere you go, from any Visa<sup>&reg;</sup> compatible ATM. ATM bank fees may apply."
msgstr "Получайте местную валюту везде, где есть банкоматы с поддержкой карт Visa<sup>&reg;</sup>. Банком может взиматься комиссия."
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:15
msgid "Get news and updates from BitPay"
msgstr "Получать письма с новостями от BitPay"
#: www/views/bitpayCard.html:49
#: www/views/onboarding/welcome.html:8
msgid "Get started"
msgstr "Начать"
#: www/views/addressbook.html:20
msgid "Get started by adding your first one."
msgstr "Начните, добавив первый контакт."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:23
msgid "Getting fee levels..."
msgstr "Получение информации о комиссиях..."
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:171
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:181
#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:145
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:169
msgid "Go Back"
msgstr "Вернуться"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
#: www/views/backupWarning.html:15
#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:8
#: www/views/onboarding/tour.html:23
msgid "Got it"
msgstr "Понял"
#: www/views/preferencesInformation.html:47
#: www/views/preferencesInformation.html:53
msgid "Hardware Wallet"
msgstr "Аппаратный кошелёк"
#: www/views/preferencesExternal.html:18
msgid "Hardware not connected."
msgstr "Аппаратное обеспечение не подключено."
#: www/views/import.html:20
msgid "Hardware wallet"
msgstr "Аппаратный кошелёк"
#: www/views/tab-settings.html:20
msgid "Help & Support"
msgstr "Помощь и поддержка"
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:169
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr "Информация о помощи и поддержке доступна на сайте."
#: www/views/addresses.html:25
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#: www/views/preferences.html:32
msgid "Hide Balance"
msgstr "Скрыть баланс"
#: www/views/advancedSettings.html:29
msgid "Hide Next Steps Card"
msgstr "Пропустить следующие шаги"
#: www/views/join.html:46
#: www/views/tab-create-personal.html:26
#: www/views/tab-create-shared.html:55
#: www/views/tab-export-file.html:25
#: www/views/tab-import-file.html:28
#: www/views/tab-import-hardware.html:31
#: www/views/tab-import-phrase.html:33
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Скрыть дополнительные параметры"
#: www/views/tabs.html:3
msgid "Home"
msgstr "Обзор"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "Как мы можем улучшить ваши навыки?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr "Как Вам нравится {{appName}}?"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "Приложение не нравится"
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43
msgid "I have read, understood, and agree to the <a ng-click=\"openTerms()\" translate=\"\">Terms of Use</a>."
msgstr "Я прочитал, понял, и соглашаюсь с <a ng-click=\"openTerms()\" translate=\"\">Условиями использования</a>."
#: www/views/modals/terms.html:22
msgid "I have read, understood, and agree with the Terms of use."
msgstr "Я прочитал, понял, и соглашаюсь с Условиями использования."
#: www/views/join.html:134
#: www/views/tab-create-personal.html:105
#: www/views/tab-create-shared.html:134
msgid "I have written it down"
msgstr "Я записал"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "Приложение нравится"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "Ужасное приложение."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "Я понимаю"
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:21
msgid "I understand that if this app is moved to another device or deleted, my bitcoin can only be recovered with the backup phrase."
msgstr "Я осознаю, что если {{appName}} будет перемещён на другое устройство, или удален, мои биткойны будут восстановимы только с помощью ключевого словосочетания."
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:18
msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company."
msgstr "Я понимаю, что мои средства безопасно хранятся на устройстве, а не компанией."
#: www/views/backup.html:29
msgid "I've written it down"
msgstr "Я записал"
#: www/views/preferences.html:50
msgid "If enabled, all sensitive information (private key and recovery phrase) and actions (spending and exporting) associated with this wallet will be protected."
msgstr "Если включено, вся конфиденциальная информация (секретный ключ и фраза для восстановления) и действия (расходы и экспорт) связанные с этим кошельком будут защищены."
#: www/views/advancedSettings.html:22
msgid "If enabled, the Recent Transactions card - a list of transactions occuring across all wallets - will appear in the Home tab."
msgstr "Если этот параметр включен, на вкладке Обзор будет отображаться список транзакций из всех кошельков."
#: www/views/advancedSettings.html:13
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "Если этот параметр включен, {{appName}} будет пытаться тратить неподтверждённые средства, что может привезти к задержкам подтверждения транзакций."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "Если это устройство будет заменено, или если {{appName}} будет удален, ни вы, ни BitPay не смогут восстановить доступ к вашим деньгам без резервной копии."
#: www/views/feedback/complete.html:23
msgid "If you have additional feedback, please let us know by tapping the \"Send feedback\" option in the Settings tab."
msgstr "Если вы хотите что-то ещё нам сообщить, пожалуйста, нажмите \"Отправить отзыв\" в разделе Параметры."
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:8
msgid "If you take a screenshot, your backup may be viewed by other apps. You can make a safe backup with physical paper and a pen."
msgstr "Если вы сохраните скриншот, ваша резервная копия может быть просмотрена другими приложениями. Безопасный способ резервного копирования - ручка и бумага."
#: www/views/tab-import-hardware.html:42
#: www/views/tab-import-phrase.html:63
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: www/views/import.html:3
msgid "Import Wallet"
msgstr "Импорт кошелька"
#: www/views/tab-import-file.html:39
msgid "Import backup"
msgstr "Импорт резервной копии"
#: www/views/add.html:38
msgid "Import wallet"
msgstr "Импортировать кошелёк"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:24
msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Импортирование кошелька..."
#: www/views/backup.html:65
msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password."
msgstr "Для проверки резервной копии требуется ввести пароль."
#: www/views/includes/walletItem.html:11
#: www/views/includes/walletSelector.html:18
#: www/views/tab-home.html:89
#: www/views/tab-settings.html:117
msgid "Incomplete"
msgstr "Не все совладельцы присоединились"
#: www/views/tab-receive.html:22
msgid "Incomplete wallet"
msgstr "Не все совладельцы присоединились"
#: www/views/modals/pin.html:12
msgid "Incorrect PIN, try again."
msgstr "Неверный PIN-код, попробуйте снова."
#: src/js/services/bwcError.js:113
msgid "Incorrect address network"
msgstr "Неверный адрес"
#. Trying to import a malformed wallet export QR code
#: src/js/controllers/import.js:54
msgid "Incorrect code format"
msgstr "Некорректный формат QR-кода"
#: src/js/services/bwcError.js:44
#: www/views/confirm.html:99
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Недостаточно средств"
#: src/js/services/bwcError.js:71
msgid "Insufficient funds for fee"
msgstr "Недостаточно средств на комиссию"
#: www/views/includes/walletHistory.html:44
msgid "Invalid"
msgstr "Недействительно"
#: src/js/controllers/create.js:175
#: src/js/controllers/import.js:298
#: src/js/controllers/join.js:141
msgid "Invalid account number"
msgstr "Недопустимый номер учётной записи"
#: src/js/services/bwcError.js:119
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
msgid "Invalid data"
msgstr "Недопустимые данные"
#: src/js/controllers/create.js:155
#: src/js/controllers/import.js:232
#: src/js/controllers/join.js:120
msgid "Invalid derivation path"
msgstr "Недействительный путь деривации"
#: src/js/controllers/copayers.js:90
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку {{appName}}"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "Есть ли что-то, что мы могли бы сделать лучше?"
#: www/views/backup.html:47
msgid "Is this correct?"
msgstr "Правильно?"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:22
msgid "Is this email address correct?"
msgstr "Это правильный email?"
#: www/views/addresses.html:25
msgid "It's a good idea to avoid reusing addresses - this both protects your privacy and keeps your bitcoins secure against hypothetical attacks by quantum computers."
msgstr "Не используйте адреса повторно - это защитит вашу конфиденциальность и сохранит ваши биткойны в безопасности от возможных атак на квантовых компьютерах."
#: src/js/controllers/backup.js:76
msgid "It's important that you write your backup phrase down correctly. If something happens to your wallet, you'll need this backup to recover your money. Please review your backup and try again."
msgstr "Крайне важно правильно записать ваше ключевое словосочетание. Оно понадобится для восстановления доступа к деньгам, если что-то случится с вашим кошельком. Пожалуйста, перепроверьте записанное и попробуйте ещё раз."
#: www/views/join.html:148
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: src/js/controllers/copayers.js:85
msgid "Join my {{appName}} Wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download {{appName}} for your phone or desktop at {{appUrl}}"
msgstr "Присоединяйся к моему кошельку {{appName}}. Код приглашения: {{secret}} Ты можешь загрузить {{appName}} для своего телефона или настольного компьютера на сайте {{appUrl}}"
#: www/views/add.html:30
#: www/views/join.html:5
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Присоединиться к общему кошельку"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:25
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Присоединение к кошельку..."
#: www/views/onboarding/tour.html:22
msgid "Just scan the code to pay."
msgstr "Для совершения оплаты достаточно отсканировать QR-код."
#: src/js/services/bwcError.js:116
msgid "Key already associated with an existing wallet"
msgstr "Ключ уже связан с существующим кошельком"
#: www/views/preferencesLanguage.html:4
#: www/views/tab-settings.html:53
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: www/views/bitpayCard.html:73
msgid "Last Month"
msgstr "Прошедший месяц"
#: www/views/bitpayCard.html:56
#: www/views/bitpayCard.html:60
#: www/views/bitpayCard.html:64
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: www/views/backup.html:36
msgid "Let's verify your backup phrase."
msgstr "Давайте проверим ваше ключевое словосочетание."
#: www/views/addresses.html:45
#: www/views/allAddresses.html:14
msgid "Loading addresses..."
msgstr "Загрузка адресов..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:35
msgid "Loading transaction info..."
msgstr "Загрузка транзакции..."
#: www/views/tab-settings.html:95
msgid "Lock App"
msgstr "Заблокировать приложение"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:23
msgid "Lock by Fingerprint"
msgstr "Заблокировать отпечатком пальца"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:14
msgid "Lock by PIN"
msgstr "Заблокировать PIN-ом"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:80
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: src/js/services/bwcError.js:86
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы предложить новый платёж"
#: src/js/services/bwcError.js:89
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить предложенный платёж"
#: www/views/modals/bitpay-card-confirmation.html:14
msgid "Log out"
msgstr ""
#: www/views/includes/walletHistory.html:27
msgid "Low fees"
msgstr "Маленькая комиссия"
#: www/views/paymentUri.html:13
msgid "Make a payment to"
msgstr "Перевести на"
#: www/views/onboarding/tour.html:38
msgid "Makes sense"
msgstr "Вполне разумно"
#: src/js/controllers/modals/search.js:61
msgid "Matches:"
msgstr "Совпадения:"
#: www/views/includes/copayers.html:4
#: www/views/preferencesInformation.html:79
msgid "Me"
msgstr "Я"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "Ну так, терпимо"
#: src/js/controllers/tx-details.js:141
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "Памятка"
#: www/views/modals/txp-details.html:132
msgid "Merchant Message"
msgstr "Сообщение от продавца"
#: www/views/paymentUri.html:17
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: src/js/services/bwcError.js:134
msgid "Missing parameter"
msgstr "Недостающий параметр"
#: src/js/services/bwcError.js:32
msgid "Missing private keys to sign"
msgstr "Отсутствуют закрытые ключи для подписи"
#: www/views/preferences.html:65
#: www/views/preferencesAdvanced.html:3
msgid "More Options"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: www/views/includes/walletHistory.html:42
#: www/views/tx-details.html:19
msgid "Moved"
msgstr "Перемещено"
#: src/js/controllers/tx-details.js:117
msgid "Moved Funds"
msgstr "Перемещённые средства"
#: www/views/modals/txp-details.html:57
msgid "Multiple recipients"
msgstr "Несколько получателей"
#: www/views/tab-import-phrase.html:8
msgid "NOTE: To import a wallet from a 3rd party software, please go to Add Wallet &gt; Create Wallet, and specify the Recovery Phrase there."
msgstr "Примечание: для импортирования кошелька из другой программы откройте \"Добавить кошелёк\" &gt; \"Создать личный кошелёк\", и укажите там ключевое словосочетание."
#: www/views/addressbook.add.html:21
#: www/views/addressbook.view.html:18
#: www/views/preferences.html:15
#: www/views/preferencesAlias.html:17
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: www/views/paymentUri.html:18
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: src/js/services/bwcError.js:47
msgid "Network error"
msgstr "Ошибка сети"
#: www/views/includes/walletActivity.html:43
msgid "New Proposal"
msgstr "Предложить платёж"
#: src/js/controllers/addresses.js:106
msgid "New address could not be generated. Please try again."
msgstr "Адрес не может быть сгенерирован. Попробуйте позже."
#: www/views/add.html:14
msgid "New personal wallet"
msgstr "Новый личный кошелёк"
#: www/views/includes/nextSteps.html:3
msgid "Next steps"
msgstr "Дальнейшие шаги"
#: www/views/tab-receive.html:16
msgid "No Wallet"
msgstr "Нет кошельков"
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:5
msgid "No backup, no bitcoin."
msgstr "Нет резервной копии - нет биткойнов."
#: www/views/addressbook.html:19
msgid "No contacts yet"
msgstr "Нет контактов"
#: www/views/preferencesExternal.html:12
msgid "No hardware information available."
msgstr "Информация об аппаратном обеспечении отсутствует."
#: www/views/tab-import-hardware.html:3
msgid "No hardware wallets supported on this device"
msgstr "Аппаратные кошельки не поддерживаются на этом устройстве"
#: www/views/proposals.html:25
msgid "No pending proposals"
msgstr "Нет предложенных платежей"
#: www/views/activity.html:25
msgid "No recent transactions"
msgstr "Нет недавних транзакций"
#: www/views/walletDetails.html:191
msgid "No transactions yet"
msgstr "Транзакций пока не было"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15
msgid "No wallet found"
msgstr "Кошельки не обнаружены"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8
msgid "No wallet selected"
msgstr "Не выбран кошелёк"
#: www/views/confirm.html:96
msgid "No wallets available"
msgstr "Кошельки недоступны"
#: www/views/paperWallet.html:47
msgid "No wallets available to receive funds"
msgstr "Некуда перевести средства"
#: src/js/services/feeService.js:10
msgid "Normal"
msgstr "Обычная"
#: src/js/services/bwcError.js:80
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизован"
#: src/js/controllers/confirm.js:197
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "Недостаточно средств для уплаты комиссии"
#: www/views/onboarding/tour.html:50
msgid "Not even BitPay can access it."
msgstr "BitPay не сможет получить доступ самостоятельно."
#: src/js/controllers/paperWallet.js:47
msgid "Not funds found"
msgstr "Cредства не обнаружены"
#: www/views/feedback/rateApp.html:3
#: www/views/onboarding/notifications.html:8
msgid "Not now"
msgstr "Потом"
#: www/views/includes/output.html:15
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: www/views/modals/wallets.html:25
msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin"
msgstr "Внимание: только 1-1 кошельки (требующие одной подписи) могут быть использованы для продажи биткойн"
#: www/views/preferencesNotifications.html:3
#: www/views/tab-settings.html:46
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:9
msgid "Notifications by email"
msgstr ""
#: www/views/tx-details.html:110
msgid "Notify me if confirmed"
msgstr ""
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:8
msgid "Now is a good time to backup your wallet. If this device is lost, it is impossible to access your funds without a backup."
msgstr "Если это устройство окажется утеряно, без резервной копии будет невозможно восстановить доступ к деньгам. Самое время создать резервную копию."
#: www/views/backupWarning.html:11
msgid "Now is a perfect time to assess your surroundings. Nearby windows? Hidden cameras? Shoulder-spies?"
msgstr "Самое время оценить окружение. Окна поблизости? Скрытые камеры? Плечешпионы?"
#: src/js/services/popupService.js:15
#: src/js/services/popupService.js:58
msgid "OK"
msgstr "ХОРОШО"
#: www/views/modals/tx-status.html:12
#: www/views/modals/tx-status.html:24
#: www/views/modals/tx-status.html:36
#: www/views/modals/tx-status.html:46
msgid "OKAY"
msgstr "ХОРОШО"
#: www/views/modals/terms.html:15
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Официальный оригинал"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "О, нет!"
#: www/views/tab-home.html:38
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "На этой вкладке вы можете видеть все ваши кошельки, учетные записи и активы."
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:170
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Открыть Crowdin"
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:15
msgid "Open GitHub"
msgstr "Открытые GitHub"
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:13
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "Откройте проект GitHub"
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:180
#: src/js/controllers/tx-details.js:168
msgid "Open Insight"
msgstr "Открыть Insight"
#: www/views/tab-scan.html:22
msgid "Open Settings"
msgstr "Открыть Параметры"
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:11
msgid "Open Translation Community"
msgstr "Редактировать перевод"
#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:22
msgid "Open Website"
msgstr "Перейти на сайт"
#: www/views/tab-receive.html:27
msgid "Open wallet"
msgstr "Открыть кошелёк"
#: www/views/bitpayCardIntro.html:34
msgid "Order the BitPay Card"
msgstr "Заказать BitPay Card"
#: www/views/join.html:102
#: www/views/join.html:93
#: www/views/tab-create-personal.html:67
#: www/views/tab-create-personal.html:75
#: www/views/tab-create-shared.html:104
#: www/views/tab-create-shared.html:96
#: www/views/tab-import-file.html:18
#: www/views/tab-import-phrase.html:38
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/js/controllers/import.js:67
msgid "Password required. Make sure to enter your password in advanced options"
msgstr "Необходим пароль. Убедитесь, что вы ввели ваш пароль в дополнительных настройках"
#: www/views/join.html:33
msgid "Paste invitation here"
msgstr "Вставьте приглашение сюда"
#: www/views/tab-import-file.html:13
msgid "Paste the backup plain text code"
msgstr "Вставьте код резервной копии обычным текстом"
#: www/views/bitpayCardIntro.html:28
msgid "Pay 0% fees to turn bitcoin into dollars."
msgstr "Платите нулевую комиссию за конвертацию биткойн в доллары США."
#: www/views/modals/paypro.html:18
msgid "Pay To"
msgstr "Отправить платёж"
#: www/views/modals/tx-status.html:33
msgid "Payment Accepted"
msgstr "Платёж принят"
#: www/views/confirm.html:25
msgid "Payment Expires:"
msgstr "Платёж истекает:"
#: www/views/modals/txp-details.html:6
msgid "Payment Proposal"
msgstr "Предложенный платёж"
#: www/views/modals/tx-status.html:21
msgid "Payment Proposal Created"
msgstr "Платёж предложен"
#: www/views/tab-home.html:45
msgid "Payment Proposals"
msgstr "Предложенные платежи"
#: src/js/services/payproService.js:32
msgid "Payment Protocol Invalid"
msgstr "Недействительный протокол оплаты"
#: src/js/services/payproService.js:18
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
msgstr "Платёжный протокол не поддерживается в приложении Chrome"
#: www/views/includes/walletActivity.html:20
msgid "Payment Received"
msgstr "Платёж получен"
#: www/views/modals/tx-status.html:43
#: www/views/modals/txp-details.html:43
msgid "Payment Rejected"
msgstr "Платёж отклонён"
#: www/views/confirm.html:126
#: www/views/includes/walletActivity.html:11
#: www/views/modals/txp-details.html:187
#: www/views/modals/txp-details.html:42
msgid "Payment Sent"
msgstr "Платёж отправлен"
#: www/views/modals/txp-details.html:32
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
msgstr "Платёж принят, но пока не отправлен"
#: www/views/modals/txp-details.html:40
msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created."
msgstr "Платёж принят и будет отправлен Glidera. В случае проблем он может быть удалён спустя шесть часов после создания."
#: www/views/modals/txp-details.html:108
msgid "Payment details"
msgstr "Детали платежа"
#: www/views/modals/paypro.html:6
msgid "Payment request"
msgstr "Запрос платежа"
#: www/views/includes/cardActivity.html:41
msgid "Pending"
msgstr "Ожидают"
#: www/views/proposals.html:5
msgid "Pending Proposals"
msgstr "Рассматриваемые платежи"
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:13
msgid "Permanently delete this wallet."
msgstr "Навсегда удалить этот кошелёк."
#: src/js/services/profileService.js:388
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Личный кошелёк"
#: www/views/backup.html:18
msgid "Please carefully write down this phrase."
msgstr "Внимательно запишите ключевое словосочетание."
#: www/views/tab-scan.html:20
msgid "Please connect a camera to get started."
msgstr "Чтобы начать, подключите камеру."
#: src/js/controllers/import.js:243
msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Введите ключевое словосочетание"
#: src/js/controllers/create.js:168
#: src/js/controllers/join.js:134
msgid "Please enter the wallet recovery phrase"
msgstr "Введите ключевое словосочетание кошелька"
#: www/views/modals/pin.html:9
msgid "Please enter your PIN"
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш PIN-код"
#: www/views/backup.html:46
msgid "Please tap each word in the correct order."
msgstr "Тапните каждое слово в правильном порядке."
#: src/js/services/bwcError.js:101
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия"
#: src/js/controllers/import.js:205
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии"
#: www/views/bitpayCard.html:89
msgid "Pre-Auth Holds"
msgstr ""
#: www/views/tab-settings.html:40
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:38
msgid "Preparing addresses..."
msgstr "Подготовка адресов..."
#: src/js/controllers/export.js:198
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Подготовка резервной копии..."
#: src/js/routes.js:1176
msgid "Press again to exit"
msgstr "Нажмите еще раз для выхода"
#: src/js/services/feeService.js:9
msgid "Priority"
msgstr "Приоритетная"
#: src/js/controllers/paperWallet.js:137
msgid "Private key encrypted. Enter password"
msgstr "Приватный ключ зашифрован. Введите пароль"
#: src/js/services/bwcError.js:35
msgid "Private key is encrypted, cannot sign"
msgstr "Закрытый ключ зашифрован, не удалось подписать"
#: www/views/includes/walletActivity.html:51
msgid "Proposal Accepted"
msgstr "Платёж принят"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: www/views/confirm.html:127
msgid "Proposal Created"
msgstr "Платёж создан"
#: www/views/includes/walletActivity.html:27
msgid "Proposal Deleted"
msgstr "Платёж удалён"
#: www/views/includes/walletActivity.html:35
msgid "Proposal Rejected"
msgstr "Платёж отклонён"
#: www/views/walletDetails.html:176
msgid "Proposals"
msgstr "Предложенные платежи"
#: www/views/onboarding/notifications.html:3
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-уведомления"
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "Push-уведомления для {{appName}} в настоящее время отключены. Включите их в Параметрах."
#: www/views/export.html:17
msgid "QR Code"
msgstr "QR-код"
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:13
msgid "Quick review!"
msgstr "Быстрый просмотр!"
#: src/js/controllers/create.js:79
#: src/js/controllers/join.js:64
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
#: www/views/feedback/rateApp.html:14
msgid "Rate on the app store"
msgstr "Оценить в магазине приложений"
#: www/views/addresses.html:52
msgid "Read less"
msgstr "Показать меньше"
#: www/views/addresses.html:51
msgid "Read more"
msgstr "Показать больше"
#: www/views/tab-receive.html:3
#: www/views/tabs.html:7
msgid "Receive"
msgstr "Получить"
#: www/views/includes/walletHistory.html:24
#: www/views/tx-details.html:18
msgid "Received"
msgstr "Получено"
#: src/js/controllers/tx-details.js:116
msgid "Received Funds"
msgstr "Полученные средства"
#: www/views/includes/walletHistory.html:52
#: www/views/tx-details.html:24
msgid "Receiving"
msgstr "Получение"
#: www/views/bitpayCard.html:72
#: www/views/includes/walletHistory.html:3
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: www/views/advancedSettings.html:20
msgid "Recent Transaction Card"
msgstr "Недавние транзакции"
#: www/views/activity.html:4
#: www/views/tab-home.html:57
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Недавние транзакции"
#: www/views/amount.html:18
#: www/views/tab-send.html:8
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
#: www/views/modals/txp-details.html:62
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
#: www/views/import.html:12
msgid "Recovery phrase"
msgstr "Ключевое словосочетание"
#: www/views/walletDetails.html:117
#: www/views/walletDetails.html:36
msgid "Recreate"
msgstr "Создать заново"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:26
msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Воссоздаю кошелёк..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонён"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:27
msgid "Rejecting payment proposal"
msgstr "Отклонение платежа"
#: www/views/preferencesAbout.html:9
msgid "Release information"
msgstr "Информация о выпуске"
#: www/views/addressbook.view.html:36
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7
msgid "Remove BitPay Account?"
msgstr "Удалить BitPay аккаунт?"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19
msgid "Remove BitPay Card?"
msgstr "Удалить BitPay карту?"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8
msgid "Removing your BitPay account will remove all associated BitPay account data from this device. Are you sure you would like to remove your BitPay Account ({{email}}) from this device?"
msgstr "Удаление учетной записи BitPay удалит все связанные данные учетной записи BitPay с этого устройства. Вы уверены, что вы хотели бы удалить свой BitPay аккаунт ({{email}}) с этого устройства?"
#: www/views/join.html:113
#: www/views/join.html:121
#: www/views/tab-create-personal.html:84
#: www/views/tab-create-personal.html:92
#: www/views/tab-create-shared.html:113
#: www/views/tab-create-shared.html:121
#: www/views/tab-export-file.html:17
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль"
#: www/views/tab-export-file.html:16
msgid "Repeat the password"
msgstr "Повторите пароль"
#: www/views/preferences.html:60
msgid "Request Fingerprint"
msgstr "Запрос отпечатка пальца"
#: www/views/tab-receive.html:45
msgid "Request Specific amount"
msgstr "Запросить определенную сумму"
#: www/views/preferences.html:47
msgid "Request Spending Password"
msgstr "Запрашивать платёжный пароль"
#: www/views/tab-create-shared.html:42
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Требуемое число подписей"
#: www/views/onboarding/welcome.html:9
msgid "Restore from backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:29
msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Получение информации о входах"
#: src/js/controllers/onboarding/tour.js:56
msgid "Retry"
msgstr "Повторить попытку"
#: www/views/tab-scan.html:23
msgid "Retry Camera"
msgstr "Проверить камеру"
#: www/views/addressbook.add.html:56
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/modals/chooseFeeLevel.html:31
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: www/views/tab-scan.html:3
#: www/views/tabs.html:11
msgid "Scan"
msgstr "Сканировать"
#: www/views/tab-scan.html:15
msgid "Scan QR Codes"
msgstr "Сканирование QR-кодов"
#: www/views/addresses.html:31
msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Просканировать адреса для обнаружения средств"
#: src/js/services/fingerprintService.js:56
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Пожалуйста, отсканируйте ваш отпечаток пальца"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:30
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Сканирование адресов кошелька..."
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:7
msgid "Screenshots are not secure"
msgstr "Скриншоты не безопасны"
#: www/views/modals/search.html:6
msgid "Search Transactions"
msgstr "Поиск транзакций"
#: www/views/tab-send.html:11
msgid "Search or enter bitcoin address"
msgstr "Найти или ввести биткойн-адрес"
#: www/views/modals/search.html:16
msgid "Search transactions"
msgstr "Поиск транзакций"
#: www/views/preferencesAltCurrency.html:14
msgid "Search your currency"
msgstr "Найти вашу валюту"
#: www/views/preferences.html:35
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: www/views/tab-import-file.html:7
msgid "Select a backup file"
msgstr "Выберите файл резервной копии"
#: src/js/controllers/tab-receive.js:133
#: www/views/paymentUri.html:30
msgid "Select a wallet"
msgstr "Выберите кошелёк"
#: www/views/modals/paypro.html:38
msgid "Self-signed Certificate"
msgstr "Самозаверенные сертификат"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:41
msgid "Selling Bitcoin..."
msgstr "Продажа биткойн..."
#: www/views/feedback/send.html:13
#: www/views/feedback/send.html:43
#: www/views/tab-send.html:3
#: www/views/tabs.html:15
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: www/views/feedback/send.html:3
#: www/views/tab-settings.html:29
msgid "Send Feedback"
msgstr "Отправить отзыв"
#: www/views/addressbook.view.html:31
msgid "Send Money"
msgstr "Отправить деньги"
#: www/views/allAddresses.html:19
msgid "Send addresses by email"
msgstr "Отправить адреса по email"
#: www/views/preferencesLogs.html:13
#: www/views/tab-export-file.html:82
msgid "Send by email"
msgstr "Отправить на email"
#: src/js/controllers/confirm.js:276
msgid "Send from"
msgstr "Отправить от"
#: www/views/includes/itemSelector.html:8
msgid "Send max amount"
msgstr "Отправить макс. сумму"
#: www/views/feedback/rateApp.html:17
msgid "Send us feedback instead"
msgstr "Или отправьте нам отзыв"
#: www/views/confirm.html:15
#: www/views/includes/txp.html:12
#: www/views/modals/txp-details.html:19
#: www/views/tx-details.html:23
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:39
msgid "Sending 2FA code..."
msgstr "Отправка второго фактора..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:36
msgid "Sending feedback..."
msgstr "Отправка отзыва..."
#: www/views/confirm.html:16
msgid "Sending maximum amount"
msgstr "Отправляю максимальную сумму"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:31
msgid "Sending transaction"
msgstr "Отправка транзакции"
#: src/js/controllers/confirm.js:493
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "Отправка {{amountStr}} из вашего кошелька {{name}}"
#: www/views/includes/walletHistory.html:37
#: www/views/modals/tx-status.html:9
#: www/views/tx-details.html:17
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: src/js/controllers/tx-details.js:115
msgid "Sent Funds"
msgstr "Отправленные средства"
#: src/js/services/bwcError.js:38
msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Ответ сервера не может быть проверен"
#: www/views/includes/homeIntegrations.html:3
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: www/views/preferencesLogs.html:3
msgid "Session Log"
msgstr "Журнал сеанса"
#: www/views/preferencesAbout.html:35
msgid "Session log"
msgstr "Журнал сеанса"
#: www/views/tab-export-file.html:10
msgid "Set up a password"
msgstr "Задайте пароль"
#: www/views/tab-settings.html:3
#: www/views/tabs.html:19
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: www/views/feedback/complete.html:17
#: www/views/feedback/complete.html:26
msgid "Share the love by inviting your friends."
msgstr "Поделитесь любовью и пригласите друзей."
#: www/views/copayers.html:21
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Отправьте приглашение совладельцам кошелька"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
#: www/views/tab-settings.html:36
msgid "Share {{appName}}"
msgstr "Поделиться {{appName}}"
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Общий кошелёк"
#: www/views/preferencesExternal.html:34
msgid "Show Recovery Phrase"
msgstr "Показать фразу для восстановления"
#: www/views/tab-receive.html:34
msgid "Show address"
msgstr "Показать адрес"
#: www/views/join.html:45
#: www/views/tab-create-personal.html:25
#: www/views/tab-create-shared.html:54
#: www/views/tab-export-file.html:24
#: www/views/tab-import-file.html:27
#: www/views/tab-import-hardware.html:30
#: www/views/tab-import-phrase.html:32
msgid "Show advanced options"
msgstr "Показать дополнительные параметры"
#: www/views/tab-send.html:33
msgid "Show bitcoin address"
msgstr "Показать биткойн-адрес"
#: www/views/tab-send.html:55
msgid "Show more"
msgstr "Показать еще"
#: src/js/services/bwcError.js:104
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Подписи отклонены сервером"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:32
msgid "Signing transaction"
msgstr "Подписание транзакции"
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:6
msgid "Since only you control your money, youll need to save your backup phrase in case this app is deleted."
msgstr "Так как кошелёк хранится только у вас, вам необходимо записать ключевую фразу на случай удаления {{appName}}."
#: www/views/tab-create-personal.html:120
#: www/views/tab-create-shared.html:149
msgid "Single Address Wallet"
msgstr "Кошелёк с одним адресом"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:40
#: www/views/onboarding/tour.html:11
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: src/js/controllers/confirm.js:66
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "Сдвинуть"
#: src/js/controllers/create.js:83
#: src/js/controllers/join.js:67
msgid "Specify Recovery Phrase..."
msgstr "Указать ключевое словосочетание..."
#: src/js/services/bwcError.js:92
msgid "Spend proposal is not accepted"
msgstr "Платёж не принят"
#: src/js/services/bwcError.js:95
msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Платёж не найден"
#: src/js/services/bwcError.js:137
msgid "Spending Password needed"
msgstr "Необходим платёжный пароль"
#: www/views/tab-send.html:24
msgid "Start sending bitcoin"
msgstr "Начать отправку bitcoin"
#: src/js/routes.js:118
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
#: www/views/lockSetup.html:3
msgid "Startup Lock"
msgstr "Блокировка при запуске"
#: src/js/services/feeService.js:12
msgid "Super Economy"
msgstr "Очень экономичная"
#: www/views/paperWallet.html:7
msgid "Sweep"
msgstr "Считать"
#: www/views/paperWallet.html:3
msgid "Sweep paper wallet"
msgstr "Пополнить с бумажного кошелька"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:33
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr "Считывание кошелька..."
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:16
msgid "THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
msgstr "ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО"
#: www/views/onboarding/welcome.html:5
msgid "Take control of your money,<br>get started with bitcoin."
msgstr "Возьмите ваши финансы под контроль,<br>начните пользоваться Биткойн."
#: www/views/walletDetails.html:140
#: www/views/walletDetails.html:60
msgid "Tap and hold to show"
msgstr "Коснитесь и удерживайте, чтобы показать"
#: www/views/walletDetails.html:112
#: www/views/walletDetails.html:31
msgid "Tap to retry"
msgstr "Повторить"
#: www/views/termsOfUse.html:3
msgid "Terms Of Use"
msgstr "Условия использования"
#: www/views/modals/terms.html:3
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:29
#: www/views/onboarding/disclaimer.html:43
#: www/views/preferencesAbout.html:30
msgid "Terms of Use"
msgstr "Условия использования"
#: www/views/tab-create-personal.html:116
#: www/views/tab-import-phrase.html:58
msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "Спасибо!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr ""
#: src/js/services/ledger.js:152
msgid "The Ledger Chrome application is not installed"
msgstr "Приложение Ledger для Chrome не установлено"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:55
msgid "The amount of bitcoin immediately spendable from this wallet."
msgstr "Сумма биткойнов доступных для совершения платежей."
#: www/views/modals/wallet-balance.html:93
msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet that is allocated as inputs to your pending transaction proposals. The amount is determined using unspent transaction outputs associated with this wallet and may be more than the actual amounts associated with your pending transaction proposals."
msgstr "Сумма биткойнов, выделенных в качестве входов для ожидающих рассмотрения платежей. Сумма определяется непотраченными выходами, ассоциированными с этим кошельком, и может превышать сумму, ассоциированную с предложенными платежами."
#: www/views/modals/wallet-balance.html:74
msgid "The amount of bitcoin stored in this wallet with less than 1 blockchain confirmation."
msgstr "Сумма биткойнов с менее, чем одним подтверждением."
#: www/views/tab-import-phrase.html:5
msgid "The derivation path"
msgstr "Путь деривации"
#: www/views/onboarding/tour.html:37
msgid "The exchange rate changes with the market."
msgstr ""
#: www/views/preferencesFee.html:12
msgid "The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Current fees are determined based on network load and the selected policy."
msgstr "Чем выше комиссия, тем вероятнее майнеры включат эту транзакцию в блок. Текущая комиссия опеделяется на основании нагрузки на сеть и выбранной политики."
#: www/views/addresses.html:51
msgid "The maximum number of consecutive unused addresses (20) has been reached. When one of your unused addresses receives a payment, a new address will be generated and shown in your Receive tab."
msgstr ""
#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:21
msgid "The official English Terms of Service are available on the BitPay website."
msgstr "Официальные Условия обслуживания на английском языке доступны на сайте BitPay."
#: www/views/tab-import-phrase.html:4
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "Пароль ключевого словосочетания (если установлен)"
#: src/js/services/walletService.js:1046
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, вернитесь на вкладку Обзор и попробуйте снова"
#: www/views/modals/txp-details.html:26
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Платёж был удалён его создателем"
#: www/views/join.html:88
#: www/views/tab-create-personal.html:61
#: www/views/tab-create-shared.html:90
#: www/views/tab-import-phrase.html:40
msgid "The recovery phrase could require a password to be imported"
msgstr "Для импортирования ключевого словосочетания может потребоваться пароль"
#: src/js/services/bwcError.js:56
msgid "The request could not be understood by the server"
msgstr "Запрос не распознан сервером"
#: www/views/addresses.html:52
msgid "The restore process will stop when 20 addresses are generated in a row which contain no funds. To safely generate more addresses, make a payment to one of the unused addresses which has already been generated."
msgstr ""
#: src/js/services/bwcError.js:98
msgid "The spend proposal is not pending"
msgstr "Предложенный платёж больше не на рассмотрении"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:36
msgid "The total amount of bitcoin stored in this wallet."
msgstr "Сумма биткойнов в этом кошельке."
#: www/views/preferencesHistory.html:27
msgid "The transaction history and every new incoming transaction are cached in the app. This feature clean this up and synchronizes again from the server"
msgstr ""
#: www/views/tab-import-phrase.html:6
msgid "The wallet service URL"
msgstr "Адрес сервера Bitcore"
#: www/views/paymentUri.html:23
msgid "There are no wallets to make this payment"
msgstr "Нет кошельков, чтобы осуществить этот платёж"
#: src/js/controllers/tab-home.js:37
msgid "There is a new version of {{appName}} available"
msgstr "Доступна новая версия {{appName}}"
#: src/js/controllers/import.js:196
#: src/js/controllers/import.js:220
#: src/js/controllers/import.js:288
msgid "There is an error in the form"
msgstr "Ошибка в форме"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "Замечательное приложение!"
#: www/views/onboarding/tour.html:47
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr ""
#: src/js/controllers/confirm.js:475
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Этот запрос платежа истёк."
#: www/views/join.html:130
#: www/views/tab-create-personal.html:101
#: www/views/tab-create-shared.html:130
msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds."
msgstr ""
#: www/views/backup.html:24
msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed."
msgstr "Это ключевое словосочетание было создано с паролем. Для восстановления кошелька необходимо ключевое словосочетание и его пароль."
#: www/views/tx-details.html:89
msgid "This transaction could take a long time to confirm or could be dropped due to the low fees set by the sender"
msgstr ""
#: www/views/walletDetails.html:116
#: www/views/walletDetails.html:35
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Это кошелёк не зарегистрирован на данном сервере Bitcore. Вы можете воссоздать его из локальной информации."
#: www/views/modals/txp-details.html:137
#: www/views/tx-details.html:113
msgid "Timeline"
msgstr "Хронология"
#: www/views/confirm.html:31
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:110
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: www/views/tab-send.html:28
msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service."
msgstr "Чтобы начать работу, купите биткойн или поделитесь вашим адресом. Вы можете получать биткойны из любого кошелька или сервиса."
#: www/views/tab-send.html:29
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
msgstr "Чтобы начать работу, вам нужно создать кошелёк и получить биткойн."
#: www/views/modals/wallet-balance.html:23
msgid "Total"
msgstr "Баланс кошелька"
#: www/views/walletDetails.html:183
msgid "Total Locked Balance"
msgstr "Всего заблокировано средств"
#: www/views/tab-create-shared.html:33
msgid "Total number of copayers"
msgstr "Количество совладельцев"
#: src/js/services/fingerprintService.js:63
#: src/js/services/fingerprintService.js:68
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Ошибка Touch ID"
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакция"
#: www/views/preferencesAdvanced.html:29
#: www/views/preferencesHistory.html:3
msgid "Transaction History"
msgstr "История транзакций"
#: src/js/services/bwcError.js:83
msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "Транзакция уже отправлена"
#: www/views/confirm.html:128
msgid "Transaction created"
msgstr "Транзакция создана"
#: src/js/controllers/tx-details.js:106
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr "Транзакция недоступна в данный момент"
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:170
msgid "Transaction not found"
msgstr "Транзакция не обнаружена"
#: src/js/controllers/paperWallet.js:110
msgid "Transfer to"
msgstr ""
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "Перевод в кошелёк"
#: www/views/modals/pin.html:13
msgid "Try again in {{expires}}"
msgstr "Попробуйте снова через {{expires}}"
#: www/views/bitpayCardIntro.html:18
msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa<sup>&reg;</sup> is accepted."
msgstr "Превращайте биткойны в доллары США - платите везде, где принимают карты Visa<sup>&reg;</sup>."
#: www/views/tab-import-phrase.html:17
msgid "Type the Recovery Phrase (usually 12 words)"
msgstr "Введите ключевое словосочетание (обычно двенадцать слов)"
#: src/js/controllers/backup.js:75
msgid "Uh oh..."
msgstr "Упс..."
#: www/views/tx-details.html:94
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Неподтверждено"
#: www/views/preferencesUnit.html:4
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
#: www/views/walletDetails.html:177
msgid "Unsent transactions"
msgstr "Неотправленные транзакции"
#: www/views/addresses.html:39
msgid "Unused Addresses"
msgstr "Неиспользованные адреса"
#: www/views/addresses.html:50
msgid "Unused Addresses Limit"
msgstr "Лимит неиспользованных адресов"
#: src/js/controllers/tab-home.js:142
msgid "Update Available"
msgstr "Доступно обновление"
#: www/views/proposals.html:15
msgid "Updating pending proposals. Please stand by"
msgstr "Обновление ожидающих рассмотрения платежей. Подождите, пожалуйста"
#: www/views/walletDetails.html:209
msgid "Updating transaction history. Please stand by."
msgstr "Обновление истории транзакций. Подождите, пожалуйста."
#: www/views/activity.html:14
msgid "Updating... Please stand by"
msgstr "Обновление... Подождите, пожалуйста"
#: src/js/services/feeService.js:8
msgid "Urgent"
msgstr "Срочно"
#: www/views/advancedSettings.html:11
msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Использовать неподтверждённые средства"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:34
msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Проверка ключевого словосочетания..."
#: www/views/preferencesAbout.html:14
#: www/views/preferencesExternal.html:25
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: www/views/tab-export-file.html:69
msgid "View"
msgstr "Просмотреть"
#: www/views/addresses.html:34
msgid "View All Addresses"
msgstr "Просмотреть все адреса"
#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:20
msgid "View Terms of Service"
msgstr "Посмотреть Условия обслуживания"
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:179
#: src/js/controllers/tx-details.js:167
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Просмотреть транзакцию на Insight"
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
msgid "View Update"
msgstr "Просмотреть обновление"
#: www/views/tx-details.html:139
msgid "View on blockchain"
msgstr "Посмотреть в блокчейне"
#: www/views/walletDetails.html:165
msgid "WARNING: Key derivation is not working on this device/wallet. Actions cannot be performed on this wallet."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Деривация ключей не работает на этом устройстве/кошельке. Никакие действия не могут быть произведены с этим кошельком."
#: www/views/tab-export-file.html:45
msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
msgstr "ВНИМАНИЕ: экспортируемый файл не включает закрытый ключ, поэтому позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому <b>средства не будет доступны из экспортируемого файла</b>."
#: www/views/tab-export-file.html:36
msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Закрытый ключ этого кошелька недоступен. Экспортируемый файл позволит только просматривать баланс, историю транзакций и предлагать платежи. Однако, его нельзя будет использовать для одобрения (подписания) предложенных платежей, поэтому <b>средства не будет доступны из экспортируемого файла</b>."
#: www/views/modals/paypro.html:42
msgid "WARNING: UNTRUSTED CERTIFICATE"
msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕНАДЕЖНЫЙ СЕРТИФИКАТ"
#: src/js/services/onGoingProcess.js:15
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr "Ожидание Ledger..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:16
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr "Ожидание Trezor..."
#: www/views/copayers.html:49
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Ожидание совладельцев кошелька"
#: www/views/copayers.html:54
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
#: www/views/addresses.html:3
#: www/views/preferencesAdvanced.html:17
msgid "Wallet Addresses"
msgstr "Адреса кошелька"
#: www/views/preferencesColor.html:4
msgid "Wallet Color"
msgstr "Цвет кошелька"
#: www/views/preferencesInformation.html:23
msgid "Wallet Configuration (m-n)"
msgstr "Конфигурация кошелька (m-n)"
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:5
msgid "Wallet Created"
msgstr "Кошелёк создан"
#: www/views/preferencesInformation.html:17
msgid "Wallet Id"
msgstr "Идентификатор кошелька"
#: www/views/preferencesAdvanced.html:13
#: www/views/preferencesInformation.html:3
msgid "Wallet Information"
msgstr "Информация о кошельке"
#: www/views/join.html:26
msgid "Wallet Invitation"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку"
#: www/views/join.html:57
#: www/views/tab-create-personal.html:36
#: www/views/tab-create-shared.html:65
msgid "Wallet Key"
msgstr "Ключевое словосочетание"
#: www/views/preferencesAlias.html:4
msgid "Wallet Name"
msgstr "Название кошелька"
#: www/views/preferencesInformation.html:11
msgid "Wallet Name (at creation)"
msgstr "Название кошелька (при создании)"
#: www/views/preferencesInformation.html:29
msgid "Wallet Network"
msgstr "Сеть кошелька"
#: www/views/join.html:74
#: www/views/tab-create-personal.html:48
#: www/views/tab-create-shared.html:77
msgid "Wallet Recovery Phrase"
msgstr "Ключевое словосочетание кошелька"
#: src/js/services/bwcError.js:26
msgid "Wallet Recovery Phrase is invalid"
msgstr "Ключевое словосочетание кошелька недействительно"
#: www/views/preferencesAdvanced.html:25
#: www/views/tab-import-phrase.html:53
msgid "Wallet Service URL"
msgstr "Адрес сервера Bitcore"
#: www/views/preferences.html:4
msgid "Wallet Settings"
msgstr "Параметры кошелька"
#: www/views/tab-import-hardware.html:11
msgid "Wallet Type"
msgstr "Тип кошелька"
#: src/js/services/bwcError.js:59
msgid "Wallet already exists"
msgstr "Кошелёк уже существует"
#: src/js/services/profileService.js:498
msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Кошелёк уже в Copay"
#: www/views/includes/walletActivity.html:6
msgid "Wallet created"
msgstr "Кошелёк создан"
#: www/views/copayers.html:59
msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Не все совладельцы присоединились, кошелёк повреждён"
#: src/js/services/bwcError.js:65
msgid "Wallet is full"
msgstr "Все уже присоединены"
#: src/js/services/bwcError.js:125
msgid "Wallet is locked"
msgstr "Кошелёк заблокирован"
#: src/js/services/bwcError.js:128
msgid "Wallet is not complete"
msgstr "Не все совладельцы присоединились"
#: www/views/tab-create-personal.html:12
#: www/views/tab-create-shared.html:12
msgid "Wallet name"
msgstr "Название кошелька"
#: src/js/services/bwcError.js:131
msgid "Wallet needs backup"
msgstr "Необходимо создать резервную копию"
#: www/views/tab-receive.html:59
#: www/views/walletDetails.html:157
msgid "Wallet not backed up"
msgstr "Резервное копирование не выполнено"
#: src/js/services/bwcError.js:68
msgid "Wallet not found"
msgstr "Кошелёк не найден"
#: src/js/controllers/tab-home.js:216
msgid "Wallet not registered"
msgstr "Кошелёк не зарегистрирован"
#: src/js/services/bwcError.js:29
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "Кошелёк не зарегистрирован на сервере Bitcore. Пересоздайте кошелёк воспользовавшись дополнительными параметрами, чтобы указать ключевое словосочетание"
#: www/views/backup.html:11
msgid "Wallet recovery phrase not available."
msgstr "Ключевое словосочетание недоступно."
#: src/js/services/bwcError.js:50
msgid "Wallet service not found"
msgstr "Сервер Bitcore не найден"
#: www/views/tab-home.html:68
msgid "Wallets"
msgstr "Кошельки"
#: www/views/tab-settings.html:102
msgid "Wallets & Integrations"
msgstr "Кошельки и интеграция"
#: src/js/controllers/addressbookView.js:23
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:143
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:160
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:25
#: src/js/controllers/preferencesExternal.js:14
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:11
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
#: www/views/modals/txp-details.html:47
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "Осторожно!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Мы хотели бы сделать лучше."
#: www/views/backup.html:28
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Проверим на следующем шаге."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr "Мы всегда ищем пути улучшения {{appName}}."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr ""
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
msgstr ""
#: www/views/preferencesAlias.html:11
msgid "What do you call this wallet?"
msgstr "Как вы называете этот кошелёк?"
#: www/views/preferencesAlias.html:12
msgid "When this wallet was created, it was called &ldquo;{{walletName}}&rdquo;. You can change the name displayed on this device below."
msgstr "Когда этот кошелёк был создан, он назывался &ldquo;{{walletName}}&rdquo;. Вы можете изменить отображаемое имя ниже."
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:10
msgid "Where would you like to receive email notifications about payments?"
msgstr "Куда бы вы хотели получать email-уведомления о платежах?"
#: www/views/addresses.html:19
msgid "Why?"
msgstr "Почему?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr ""
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
msgstr "Вы хотели бы получать push-уведомления о платежах?"
#: src/js/controllers/import.js:253
msgid "Wrong number of recovery words:"
msgstr "Неподходящее количество слов в ключевом словосочетании:"
#: src/js/services/bwcError.js:140
msgid "Wrong spending password"
msgstr "Неверный платёжный пароль"
#: www/views/modals/confirmation.html:7
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "Да, пропустить"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "Вы можете создать резервную копию позже из параметров кошелька."
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:12
msgid "You can make contributions by signing up on our Crowdin community translation website. Were looking forward to hearing from you!"
msgstr ""
#: www/views/tab-scan.html:16
msgid "You can scan bitcoin addresses, payment requests, paper wallets, and more."
msgstr "Вы можете сканировать биткойн-адреса, запросы платежей, бумажные кошельки, и многое другое."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:14
msgid "You can see the latest developments and contribute to this open source app by visiting our project on GitHub."
msgstr ""
#: www/views/onboarding/tour.html:19
msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide."
msgstr ""
#: www/views/backup.html:12
msgid "You can still export it from Advanced &gt; Export."
msgstr "Вы можете экспортировать её в Дополнительные параметры &gt; Экспорт."
#: www/views/onboarding/tour.html:32
msgid "You can trade it for other currencies like US Dollars, Euros, or Pounds."
msgstr ""
#: www/views/onboarding/tour.html:46
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "Вы контролируете Ваши bitcoin-ы."
#: www/views/modals/bitpay-card-confirmation.html:5
msgid "You will need to log back for fill in your BitPay Card."
msgstr ""
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "Вы будете получать email-уведомления о входящих и исходящих платежах."
#: www/views/bitpayCard.html:50
msgid "Your BitPay Card is ready. Add funds to your card to start using your card at stores and ATMs worldwide."
msgstr ""
#: www/views/includes/confirmBackupPopup.html:6
msgid "Your bitcoin wallet is backed up!"
msgstr "Резервная копия кошелька создана!"
#: www/views/tab-home.html:35
msgid "Your bitcoin wallet is ready!"
msgstr "Ваш кошелёк готов!"
#: www/views/feedback/send.html:42
msgid "Your ideas, feedback, or comments"
msgstr "Ваши идеи, отзывы или комментарии"
#: www/views/tab-create-shared.html:22
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
#: www/views/join.html:16
msgid "Your nickname"
msgstr "Ваше псевдоним"
#: www/views/tab-export-file.html:11
#: www/views/tab-import-file.html:20
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:10
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "Ваш кошелёк никогда не сохраняется в облачное хранилище или в резервные копии устройства."
#: src/js/services/walletService.js:937
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "Ваш кошелёк будет зашифрован. Платёжный пароль нельзя восстановить. Обязательно его запишите."
#: www/views/includes/walletSelector.html:23
#: www/views/paperWallet.html:35
#: www/views/tab-home.html:95
#: www/views/tab-receive.html:74
#: www/views/walletDetails.html:139
#: www/views/walletDetails.html:59
msgid "[Balance Hidden]"
msgstr "[Баланс скрыт]"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11
msgid "add your BitPay Visa card(s)"
msgstr "добавьте вашу BitPay Visa карту(ы)"
#: www/views/includes/available-balance.html:8
msgid "locked by pending payments"
msgstr "заблокировано неподтверждёнными платежами"
#: src/js/services/profileService.js:389
msgid "me"
msgstr "мне"
#: www/views/addressbook.add.html:32
msgid "name@example.com"
msgstr "name@example.com"
#: www/views/preferencesHistory.html:15
msgid "preparing..."
msgstr "Подготавливается..."
#: src/js/controllers/confirm.js:71
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "принять"
#: src/js/controllers/confirm.js:69
msgid "to pay"
msgstr "оплатить"
#: src/js/controllers/confirm.js:73
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "отправить"
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:21
msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)."
msgstr "{{appName}} требует Bitcore для координации совладельцев и получения информации из блокчейна. По-умолчанию используется сервер https://bws.bitpay.com (публичный сервер Bitcore компании BitPay)."
#: src/js/controllers/confirm.js:211
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} будет использовано для оплаты комиссии."
#: www/views/walletDetails.html:210
msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} транзакций загружено"
#: www/views/copayers.html:47
#: www/views/includes/walletInfo.html:12
msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}"
msgstr "{{wallet.m}}-из-{{wallet.n}}"