Update translations

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2016-06-15 13:50:32 -03:00
parent 74a6a98529
commit 7b3ef650ba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
9 changed files with 2103 additions and 2355 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}} z {{index.n}}" msgstr "{{index.m}} z {{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} transakce stažena" msgstr "{{index.txProgress}} transakce stažena"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transakce stažena"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}} z {{item.n}}" msgstr "{{item.m}} z {{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} peněženek importováno. Probíhá dohledávání zůstatků, během chvíle budou k dispozici"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Návrh k platbě může být odstraněn pokud 1) jste jej vytvořil(a) a žádný spoluplátce jej nepodepsal 2) Uběhlo 24 hodin od vytvoření návrhu." msgstr "* Návrh k platbě může být odstraněn pokud 1) jste jej vytvořil(a) a žádný spoluplátce jej nepodepsal 2) Uběhlo 24 hodin od vytvoření návrhu."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Název"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Název pro <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Název pro <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Všichni spoluúčastníci překladů Copay jsou vítání. Přihlaště se na crowdin.com a přidejte se k projektu Copay na" msgstr "Všichni spoluúčastníci překladů Copay jsou vítání. Přihlaště se na crowdin.com a přidejte se k projektu Copay na"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Bitcoin URI neni platná!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Vysílání platby" msgstr "Vysílání platby"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Vysílání transakce" msgstr "Vysílání transakce"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Nepodporovaný prohlížeč"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Vypočítávám poplatek" msgstr "Vypočítávám poplatek"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Ověřeno od"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Změna názvu peněženky bude aktualizovat pouze název na tomto zařízení." msgstr "Změna názvu peněženky bude aktualizovat pouze název na tomto zařízení."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Vyberte zálohu z PC" msgstr "Vyberte zálohu z PC"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Potvrzení"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulujeme!" msgstr "Gratulujeme!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Připojuji k peněžence {{create.hwWallet}} ..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Připojuji k peněžence {{import.hwWallet}}..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Připojuji k peněžence {{join.hwWallet}}..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Spoluplátci"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Zkopírováno" msgstr "Zkopírováno"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Vytvořit, spojit nebo importovat"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Vytvořil" msgstr "Vytvořil"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Vytvářím transakci" msgstr "Vytvářím transakci"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Vytvářím peněženku..." msgstr "Vytvářím peněženku..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Vytvářím peněženku..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Současná zásadu poplatků je: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "Současná zásadu poplatků je: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Odstranit peněženku"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Odstranit peněženku" msgstr "Odstranit peněženku"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Mažu peněženku..." msgstr "Mažu peněženku..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Nedostupné"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "Nevyplňujte soukromý klíč" msgstr "Nevyplňujte soukromý klíč"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Nevidíte na Crowdin váš jazyk? Kontaktujte správce repozitáře na Crowdin. Rádi váš jazyk přidáme." msgstr "Nevidíte na Crowdin váš jazyk? Kontaktujte správce repozitáře na Crowdin. Rádi váš jazyk přidáme."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Email pro upozornění" msgstr "Email pro upozornění"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Chyba Služby Peněženky"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Chyba vytváření peněženky" msgstr "Chyba vytváření peněženky"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Chyba importování peněženky:"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Vyprošelo" msgstr "Vyprošelo"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Možnosti exportu"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportovat do souboru" msgstr "Exportovat do souboru"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr ""
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Exportovat peněženku" msgstr "Exportovat peněženku"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Rozšířený veřejný klíč"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Chyba exportu" msgstr "Chyba exportu"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Chyba importu peněženky"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "Chyba ověření zálohy. Zkontrolujte zadané informace" msgstr "Chyba ověření zálohy. Zkontrolujte zadané informace"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Úspory rodiny na dovolenou"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Poplatek" msgstr "Poplatek"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Stahuji platební údaje" msgstr "Stahuji platební údaje"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Vytvořit novou adresu"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Vytvořit QR kód" msgstr "Vytvořit QR kód"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Vytvářím .csv soubor..." msgstr "Vytvářím .csv soubor..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Hardware peněženka"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Máte zálohu z Copay verze v0.9?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "SOUHLASÍM. ZAČÍT" msgstr "SOUHLASÍM. ZAČÍT"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Import"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Import zálohy" msgstr "Import zálohy"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Import z Cloudu?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importovat zde"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Import peněženky" msgstr "Import peněženky"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importuji peněženku..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Neplatná cesta derivace"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Pozvánka ke sdílené Copay Peněžence" msgstr "Pozvánka ke sdílené Copay Peněžence"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonština" msgstr "Japonština"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Propojení mé Copay peněženky. Toto je kód pozvánky: {{secret}} Cop
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Spojit sdílenou peněženku" msgstr "Spojit sdílenou peněženku"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Spojuji peněženky..." msgstr "Spojuji peněženky..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Poslední adresa peněženky"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Dozvědět se více o zálohování Copay" msgstr "Dozvědět se více o zálohování Copay"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Dozvědět se více o přemístění peněženky"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..." msgstr "Načítám..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Heslo"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Trvalé odstraněné této peněženky. NELZE VRÁTIT ZPĚT"
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Osobní peněženka" msgstr "Osobní peněženka"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Přijměte pro export dvou veřejných klíčů z aplikace Trezor"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Potvrďte pořadí slov pro potvrzení správnosti zálohy."
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Pro tuto funkci je potřeba aktualizovat Copay" msgstr "Pro tuto funkci je potřeba aktualizovat Copay"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Vyberte soubor zálohy" msgstr "Vyberte soubor zálohy"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Připravuji zálohu..." msgstr "Připravuji zálohu..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Pro ukončení stiskněte tlačítko znovu" msgstr "Pro ukončení stiskněte tlačítko znovu"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Přijato"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci" msgstr "Příjemci"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Navazuji spojení se službou peněženky..." msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Znovu vytvářím" msgstr "Znovu vytvářím"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Znovu vytvářím peněženku..." msgstr "Znovu vytvářím peněženku..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Vyžadováno"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Vyžadováno více podpisuů" msgstr "Vyžadováno více podpisuů"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Načítání informací vstupů" msgstr "Načítání informací vstupů"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Ruština"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Ukládám nastavení..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Naskenujte adresu pro zobrazení zůstatku" msgstr "Naskenujte adresu pro zobrazení zůstatku"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Skenovat zůstatek peněženky"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Naskenujte prosím svůj otisk" msgstr "Naskenujte prosím svůj otisk"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Skenuji zůstatek peněženky..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Skenuji zůstatek peněženky..." msgstr "Skenuji zůstatek peněženky..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Odeslat max"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Odesílám" msgstr "Odesílám"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Odesílání částky..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "Odesílání transakce" msgstr "Odesílání transakce"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Odesílání transakce"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Odesláno" msgstr "Odesláno"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Server nemůže být ověřen" msgstr "Server nemůže být ověřen"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Podpisy byly serverem odmítnuty" msgstr "Podpisy byly serverem odmítnuty"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "" msgstr ""
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Převést papírovou peněženku"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Převést peněženku" msgstr "Převést peněženku"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "" msgstr ""
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Aktualizuji peněženku..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Použít nepotvrzené částky" msgstr "Použít nepotvrzené částky"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Jméno" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Pohled"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Vyčkávání na spoluplátce" msgstr "Vyčkávání na spoluplátce"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Vyčkávání..." msgstr "Vyčkávání..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Vyčkávání..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "Peněženka již existuje" msgstr "Peněženka již existuje"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Peněženka již byla importována:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Peněženka nenalezena"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Vaše přezdívka"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "Vaše heslo" msgstr "Vaše heslo"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Vaše heslo k účtu"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-von-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-von-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen" msgstr "{{index.txProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-von-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-von-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} Wallets importiert. Beträge werden gescannt. Bitte auf die Aktualisierung des Gesamtsaldos warten"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde." msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Alias für <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Alias für <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Alle Beiträge zur Übersetzung von Copay sind willkommen. Melde Dich bei crowdin.com an verbinde Dich mit dem Copay-Projekt über" msgstr "Alle Beiträge zur Übersetzung von Copay sind willkommen. Melde Dich bei crowdin.com an verbinde Dich mit dem Copay-Projekt über"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Bitcoin URI ist NICHT gültig!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Zahlung übermitteln" msgstr "Zahlung übermitteln"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Übermittlung der Transaktion" msgstr "Übermittlung der Transaktion"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Der eingesetzte Browser wird nicht unterstützt"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Mining-Fee Berechnung" msgstr "Mining-Fee Berechnung"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Zertifiziert von"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Änderung der Aliases hat nur Auswirkungen auf den lokalen Namen des Wallets" msgstr "Änderung der Aliases hat nur Auswirkungen auf den lokalen Namen des Wallets"
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Bitte eine Sicherungsdatei vom Computer wählen" msgstr "Bitte eine Sicherungsdatei vom Computer wählen"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Bestätigungen"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Verbindung zum {{create.hwWallet}} Wallet..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Verbindung zum {{import.hwWallet}} Wallet..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Verbindung zum {{join.hwWallet}} Wallet..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayer"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert" msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "NEU | TEILNAHME | IMPORT"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von" msgstr "Erstellt von"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Transaktion erstellen" msgstr "Transaktion erstellen"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Wallet erstellen..." msgstr "Wallet erstellen..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Wallet erstellen..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Einstellung: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB" msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Einstellung: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Wallet löschen"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Wallet löschen" msgstr "Wallet löschen"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "" msgstr ""
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "Den privaten Schlüssel nicht einbeziehen" msgstr "Den privaten Schlüssel nicht einbeziehen"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Wird deine Sprache auf Crowdin nicht angezeigt? Kontaktiere den Support von Crowdin, denn wir würden deine Sprache gerne hinzufügen." msgstr "Wird deine Sprache auf Crowdin nicht angezeigt? Kontaktiere den Support von Crowdin, denn wir würden deine Sprache gerne hinzufügen."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "E-Mail für Wallet Benachrichtigungen" msgstr "E-Mail für Wallet Benachrichtigungen"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Fehler beim Wallet-Dienst"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Wallets" msgstr "Fehler beim Erstellen des Wallets"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Fehler beim Import des Wallets"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen" msgstr "Abgelaufen"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Export-Optionen"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "In eine Datei exportieren" msgstr "In eine Datei exportieren"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr ""
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Wallet exportieren" msgstr "Wallet exportieren"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Erweiterte öffentliche Schlüssel"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Fehler beim Exportieren" msgstr "Fehler beim Exportieren"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Import des Wallets fehlgeschlagen"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Familienurlaub"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Gebühr" msgstr "Gebühr"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Zahlungsinformationen abrufen" msgstr "Zahlungsinformationen abrufen"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Neue Adresse erzeugen"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "QR-Code generieren" msgstr "QR-Code generieren"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "CSV-Datei erzeugen..." msgstr "CSV-Datei erzeugen..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Hardware-Wallet"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Ist eine Copay v0.9 Sicherung vorhanden"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "Ich stimme zu. Lege los!" msgstr "Ich stimme zu. Lege los!"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Import"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Importiere Sicherung" msgstr "Importiere Sicherung"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Aus der Cloud importieren"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Hier importieren"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Wallet importieren" msgstr "Wallet importieren"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Wallet wird importiert..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Einladung zum Copay-Wallet teilen" msgstr "Einladung zum Copay-Wallet teilen"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日本語" msgstr "日本語"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Copay Wallet beitreten. Hier ist der Einladungscode: {{secret}} Die Desk
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Gemeinschaftliches Wallet" msgstr "Gemeinschaftliches Wallet"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Teilnahme am Wallet einrichten..." msgstr "Teilnahme am Wallet einrichten..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Letzte Wallet-Adressen"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Erfahren Sie mehr über Copay-Sicherungen" msgstr "Erfahren Sie mehr über Copay-Sicherungen"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Mehr über die Migration von Wallets erfahren"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Passphrase"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Wallet dauerhaft löschen. DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Persönliches Wallet" msgstr "Persönliches Wallet"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Bitte akzeptieren Sie das Exportieren von zwei öffentlichen Schlüsseln in der Trezor-App"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Bitte tippen Sie auf die Wörter, um zu bestätigen, dass Ihre Backup-Ph
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Bitte Copay aktualisieren, um diese Aktion auszuführen" msgstr "Bitte Copay aktualisieren, um diese Aktion auszuführen"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Bitte die Sicherungsdatei wählen" msgstr "Bitte die Sicherungsdatei wählen"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Sicherung wird vorbereitet..." msgstr "Sicherung wird vorbereitet..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Zum Beenden erneut drücken" msgstr "Zum Beenden erneut drücken"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger" msgstr "Empfänger"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Neuverbindung zum Wallet Service... " msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Wiederherstellen" msgstr "Wiederherstellen"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Wallet wiederherstellen..." msgstr "Wallet wiederherstellen..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Benötigt"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Erforderliche Anzahl von Signaturen" msgstr "Erforderliche Anzahl von Signaturen"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "" msgstr ""
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Pусский"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Speichere Einstellungen"
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Adresse auf neue Beträge überprüfen" msgstr "Adresse auf neue Beträge überprüfen"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Prüfe Beträge des Wallets"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Scannen Sie bitte Ihren Fingerabdruck" msgstr "Scannen Sie bitte Ihren Fingerabdruck"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..." msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Sende Beträge..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "" msgstr ""
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr ""
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Gesendet" msgstr "Gesendet"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verifiziert werden" msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verifiziert werden"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Signaturen wurden vom Server abgelehnt" msgstr "Signaturen wurden vom Server abgelehnt"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "" msgstr ""
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Paperwallet löschen"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Wallet löschen" msgstr "Wallet löschen"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "" msgstr ""
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Wallet aktualisieren..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Unbestätigte Mittel einsetzen" msgstr "Unbestätigte Mittel einsetzen"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Benutzername" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Warte auf copayer" msgstr "Warte auf copayer"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..." msgstr "Warte..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Warte..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "Wallet exstiert bereits" msgstr "Wallet exstiert bereits"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Wallet bereits importiert:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Wallet nicht gefunden"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Name des Teilnehmers"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Profilpasswort"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:49-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "(De confianza)"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "[Balance Hidden]" msgid "[Balance Hidden]"
msgstr "[Balance ocultado]" msgstr "[Balance Oculto]"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees" msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} más"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-de-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-de-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} más"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} transacciones descargadas" msgstr "{{index.txProgress}} transacciones descargadas"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transacciones descargadas"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-de-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-de-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} monederos importados. Búsqueda de fondos en progreso. Espere a ver el balance actualizado"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Ud. es el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta." msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Ud. es el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Alias de <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Alias de <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Todas las contribuciones a la traducción de Copay son bienvenidas. Regístrese en crowdin.com y únase al proyecto Copay en" msgstr "Todas las contribuciones a la traducción de Copay son bienvenidas. Regístrese en crowdin.com y únase al proyecto Copay en"
@ -268,9 +269,9 @@ msgstr "¡Bitcoin URI no es válida!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Enviar Pago" msgstr "Enviar Pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Enviando transacción" msgstr "Finalizando transacción"
#: public/views/unsupported.html #: public/views/unsupported.html
msgid "Browser unsupported" msgid "Browser unsupported"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Navegador no soportado"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "Compra &amp; Venta" msgstr "Compra &amp; Venta"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Calculando comisión" msgstr "Calculando comisión"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Certificado por"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local." msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Seleccione el archivo de copia de seguridad de su computadora" msgstr "Seleccione el archivo de copia de seguridad de su computadora"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Confirmaciones"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicitaciones!" msgstr "¡Felicitaciones!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Conectando al monedero {{create.hwWallet}}..." msgstr "Conectando a Coinbase..."
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Conectando al monedero {{import.hwWallet}}..." msgstr "Conectando a Glidera..."
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Conectando al monedero {{join.hwWallet}}..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayers"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles" msgstr "Copiado al portapapeles"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Crear, unirse o importar"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creado por" msgstr "Creado por"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Creando transacción" msgstr "Creando transacción"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Creando monedero..." msgstr "Creando monedero..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Creando monedero..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Comisión actual para esta política: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "Comisión actual para esta política: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Eliminar monedero"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Eliminar Monedero" msgstr "Eliminar Monedero"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Eliminando Monedero..." msgstr "Eliminando Monedero..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "No incluir la clave privada" msgstr "No incluir la clave privada"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma." msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "Editar comentario"
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "Editado por" msgstr "Editado por"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Correo electrónico para notificaciones del monedero" msgstr "Correo electrónico para notificaciones del monedero"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Error en Wallet Service"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Error al crear monedero" msgstr "Error al crear monedero"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Error al importar monedero: "
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Expirada" msgstr "Expirada"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Opciones de exportación"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Exportar a archivo" msgstr "Exportar a archivo"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "Exportar a archivo [preparing...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Exportar Monedero" msgstr "Exportar Monedero"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Claves Públicas Extendidas"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Error al exportar" msgstr "Error al exportar"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Error al importar monederos"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "No se pudo comprobar la copia de seguridad. Por favor verifique su información" msgstr "No se pudo comprobar la copia de seguridad. Por favor verifique su información"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Comisión" msgstr "Comisión"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Obteniendo información del pago" msgstr "Obteniendo información del pago"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Generar nueva dirección"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generar código QR" msgstr "Generar código QR"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Generando archivo .csv..." msgstr "Generando archivo .csv..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Monedero de Hardware"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "Monedero Físico" msgstr "Monedero Físico"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "¿Tiene una copia de seguridad de Copay v0.9?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "DE ACUERDO. COMENZAR" msgstr "DE ACUERDO. COMENZAR"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Importar"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Importar copia de seguridad" msgstr "Importar copia de seguridad"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "¿Importar de la Nube?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importar aquí"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Importar monedero" msgstr "Importar monedero"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importando monedero..." msgstr "Importando Monedero..."
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Camino de derivación no válido"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitación para compartir un monedero de Copay" msgstr "Invitación para compartir un monedero de Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonés" msgstr "Japonés"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Únase a mi monedero Copay. Aquí esta el código de invitación: {{secr
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Unirse a un monedero compartido" msgstr "Unirse a un monedero compartido"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Uniéndose al monedero..." msgstr "Uniéndose al monedero..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Últimas Direcciones del Monedero"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Más información sobre copias de seguridad en Copay" msgstr "Más información sobre copias de seguridad en Copay"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Más información acerca de como Migrar un Monedero"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Contraseña"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Borrar permanentemente este monedero. ESTA ACCIÓN NO PUEDE SER REVERTID
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Monedero Personal" msgstr "Monedero Personal"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Por favor acepte para exportar dos claves públicas de la aplicación Trezor"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Por favor ingrese la frase de recuperación" msgstr "Por favor ingrese la frase de recuperación"
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Por favor presione las palabras para confirmar que su copia de seguridad
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Por favor actualice Copay para realizar esta acción" msgstr "Por favor actualice Copay para realizar esta acción"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr "Por favor, espere a ser redirigido..."
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Por favor, seleccione el archivo de copia de seguridad" msgstr "Por favor, seleccione el archivo de copia de seguridad"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando copia de seguridad..." msgstr "Preparando copia de seguridad..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr "preparando..."
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Presione nuevamente para salir" msgstr "Presione nuevamente para salir"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios" msgstr "Destinatarios"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Reconectando a Wallet Service..." msgstr "Frase de Recuperación"
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "Frase de recuperación eliminada"
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Recrear" msgstr "Recrear"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Recreando Monedero..." msgstr "Recreando Monedero..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Requerido"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Número requerido de firmas" msgstr "Número requerido de firmas"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Recuperando información de las entradas" msgstr "Recuperando información de las entradas"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Ruso"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Guardando preferencias..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Busca direcciones con fondos" msgstr "Busca direcciones con fondos"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Buscar fondos del monedero"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Por favor ingrese su huella digital" msgstr "Por favor ingrese su huella digital"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos en el monedero..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos en el Monedero..." msgstr "Buscando fondos en el Monedero..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Enviar máximo"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Enviando" msgstr "Enviando"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Enviando fondos..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "Enviando transacción" msgstr "Enviando transacción"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Enviando transacción"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Enviado" msgstr "Enviado"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "La respuesta del servidor no se ha podido verificar" msgstr "La respuesta del servidor no se ha podido verificar"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "Mostrar frase de recuperación del monedero"
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Firmas rechazadas por el servidor" msgstr "Firmas rechazadas por el servidor"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "Firmando transacción" msgstr "Firmando transacción"
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Importar monedero en papel"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Importar Monedero" msgstr "Importar Monedero"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr "Leyendo el Monedero..."
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "Tocar y mantener para mostrar" msgstr "Tocar y mantener para mostrar"
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Actualizando Monedero..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Utilizar los fondos sin confirmar" msgstr "Utilizar los fondos sin confirmar"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Validando la frase de recuperación..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr "Validación de integridad del monedero..."
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Ver"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Esperando a los demás copayers" msgstr "Esperando a los demás copayers"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr "Esperando a Ledger..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr "Esperando a Trezor..."
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..." msgstr "Esperando..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Esperando..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "El monedero ya existe" msgstr "El monedero ya existe"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Este monedero ya se ha importado:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Monedero ya existe en Copay" msgstr "Monedero ya existe en Copay"
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Monedero no encontrado"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "El monedero no esta registrado en Wallet Service. Para volver a crear, utilice \"Crear Monedero\", \"Opciones avanzadas\" e ingrese la frase de recuperación" msgstr "El monedero no esta registrado en Wallet Service. Para volver a crear, utilice \"Crear Monedero\", \"Opciones avanzadas\" e ingrese la frase de recuperación"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Preferencias del Monedero"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Sobrenombre"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Contraseña del perfil"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "Contraseña para enviar" msgstr "Contraseña para enviar"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} altre"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-di-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-di-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} transazioni scaricate" msgstr "{{index.txProgress}} transazioni scaricate"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transazioni scaricate"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-di-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-di-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} portafogli importati. Scansione fondi in corso. Aspetta per vedere il bilancio aggiornato"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Una proposta di pagamento può essere eliminata se 1) Tu sei il creatore e nessun altro copayer ha firmato, oppure 2) Sono passate 24 ore da quando la proposta e' stata creata." msgstr "* Una proposta di pagamento può essere eliminata se 1) Tu sei il creatore e nessun altro copayer ha firmato, oppure 2) Sono passate 24 ore da quando la proposta e' stata creata."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Alias per <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Alias per <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Tutti i contributori alla traduzione di Copay sono i benvenuti. Iscriviti a crowdin e unisciti al progetto Copay presso" msgstr "Tutti i contributori alla traduzione di Copay sono i benvenuti. Iscriviti a crowdin e unisciti al progetto Copay presso"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Il Bitcoin URI NON è valido!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Diffusione del Pagamento" msgstr "Diffusione del Pagamento"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Diffondendo la transazione" msgstr "Diffondendo la transazione"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Browser non supportato"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "Compra &amp; Vendi" msgstr "Compra &amp; Vendi"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Calcolo commissione" msgstr "Calcolo commissione"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Certificato da"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Il cambiamento degli alias dei portafogli influenza solo il nome del portafoglio locale." msgstr "Il cambiamento degli alias dei portafogli influenza solo il nome del portafoglio locale."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Seleziona un file di backup dal tuo computer" msgstr "Seleziona un file di backup dal tuo computer"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Conferme"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "Complimenti!" msgstr "Complimenti!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Connetti a {{create.hwWallet}} Wallet..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Connetti a {{import.hwWallet}} Wallet..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Connetti a {{join.hwWallet}} Wallet..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayers"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti" msgstr "Copiato negli appunti"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Crea, partecipa o importa"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creato da" msgstr "Creato da"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Creazione transazione" msgstr "Creazione transazione"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Creazione Portafoglio..." msgstr "Creazione Portafoglio..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Creazione Portafoglio..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Tassa corrente per questa policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "Tassa corrente per questa policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Elimina portafoglio"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Elimina Portafoglio" msgstr "Elimina Portafoglio"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Eliminazione del portafoglio..." msgstr "Eliminazione del portafoglio..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Disabilitato"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "Non includere la chiave privata" msgstr "Non includere la chiave privata"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Non vedi la tua lingua su Crowdin? Contatta il proprietario su Crowdin! Ci piacerebbe supportare la lingua." msgstr "Non vedi la tua lingua su Crowdin? Contatta il proprietario su Crowdin! Ci piacerebbe supportare la lingua."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "Modifica commento"
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "Modificato da" msgstr "Modificato da"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Email per le notifiche del portafoglio" msgstr "Email per le notifiche del portafoglio"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Errore del Wallet Service"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Errore creazione portafoglio" msgstr "Errore creazione portafoglio"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Errore importazione portafoglio:"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Scaduta" msgstr "Scaduta"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Opzioni di esportazione"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Esporta in un file" msgstr "Esporta in un file"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "Esportazione su file [preparazione...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Esporta portafoglio" msgstr "Esporta portafoglio"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Chiave pubblica estesa"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Esportazione non riuscita" msgstr "Esportazione non riuscita"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Impossibile importare portafogli"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "Impossibile verificare il backup. Si prega di controllare le informazioni" msgstr "Impossibile verificare il backup. Si prega di controllare le informazioni"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Fondi vacanza di famiglia"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Tassa" msgstr "Tassa"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Recuperando le informazioni del pagamento" msgstr "Recuperando le informazioni del pagamento"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Genera un nuovo indirizzo"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Genera un codice QR" msgstr "Genera un codice QR"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Genera un file .csv..." msgstr "Genera un file .csv..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Portafoglio hardware"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "Portafoglio Hardware" msgstr "Portafoglio Hardware"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Hai un Backup da Copay v0.9?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "Sono d'accordo. INIZIARE" msgstr "Sono d'accordo. INIZIARE"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Importa"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Importa backup" msgstr "Importa backup"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Importare dal Cloud?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importare qui"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Importa un portafoglio" msgstr "Importa un portafoglio"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importando il portafoglio..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Percorso di derivazione non valido"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invito a condividere un portafoglio Copay" msgstr "Invito a condividere un portafoglio Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese" msgstr "Giapponese"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Unisciti al mio portafoglio Copay. Ecco il codice di invito: {{secret}}
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Unisciti al portafoglio condiviso" msgstr "Unisciti al portafoglio condiviso"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Unendo al portafoglio..." msgstr "Unendo al portafoglio..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Indirizzi dell'ultimo portafoglio"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Ulteriori informazioni sui backup Copay" msgstr "Ulteriori informazioni sui backup Copay"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Ulteriori informazioni sulla migrazione di portafoglio"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Passphrase"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Elimina definitivamente questo portafoglio. QUESTA AZIONE NON PUO' ESSER
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Portafoglio Personale" msgstr "Portafoglio Personale"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Vi prego di accettare per esportare due chiavi pubbliche dall'app Trezor"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Si prega di inserire la frase di recupero" msgstr "Si prega di inserire la frase di recupero"
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Si prega di toccare le parole al fine di confermare la che vostra frase
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Si prega di aggiornare Copay per eseguire questa azione" msgstr "Si prega di aggiornare Copay per eseguire questa azione"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Per favore, selezione il tuo file di backup" msgstr "Per favore, selezione il tuo file di backup"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando il backup..." msgstr "Preparando il backup..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Premi ancora per uscire" msgstr "Premi ancora per uscire"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Ricevuti"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari" msgstr "Destinatari"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Riconnessione al Servizio Portafoglio..." msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "Frase di recupero eliminata"
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Ricrea" msgstr "Ricrea"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Ricreando Portafoglio..." msgstr "Ricreando Portafoglio..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Richiesto"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Selezionare il numero necessario di firme" msgstr "Selezionare il numero necessario di firme"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Recupero delle informazioni iniziali" msgstr "Recupero delle informazioni iniziali"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Russo"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Sto salvando le preferenze..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Scansione degli indirizzi per fondi" msgstr "Scansione degli indirizzi per fondi"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Scansione dei fondi del portafoglio"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Per cortesia procedere alla scansione dell'impronta digitale" msgstr "Per cortesia procedere alla scansione dell'impronta digitale"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Scansione dei fondi del portafoglio..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Scansione fondi Portafoglio..." msgstr "Scansione fondi Portafoglio..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Invia il massimo"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Invio in corso" msgstr "Invio in corso"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Invio di fondi..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "Invio transazione" msgstr "Invio transazione"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Invio transazione"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Inviato" msgstr "Inviato"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "La risposta del server non può essere verificata" msgstr "La risposta del server non può essere verificata"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "Visualizza frase di recupero del portafoglio"
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Firme rifiutate dal server" msgstr "Firme rifiutate dal server"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "Firmando transazione" msgstr "Firmando transazione"
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Spazzare il portafoglio di carta"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Portafoglio Sweep" msgstr "Portafoglio Sweep"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "Toccare e tenere premuto per mostrare" msgstr "Toccare e tenere premuto per mostrare"
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Aggiornamento portafoglio..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Usa i fondi non confermati" msgstr "Usa i fondi non confermati"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Nome utente" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "In attesa di copayers" msgstr "In attesa di copayers"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "In attesa..." msgstr "In attesa..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "In attesa..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "Il portafoglio esiste già" msgstr "Il portafoglio esiste già"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Portafoglio già importato:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Portafoglio già in Copay" msgstr "Portafoglio già in Copay"
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Portafoglio non trovato"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "Portafoglio non registrato presso il servizio di portafoglio. Ricrearlo da \"Creare portafoglio\" tramite \"Opzioni avanzate\" per impostare la tua frase di recupero" msgstr "Portafoglio non registrato presso il servizio di portafoglio. Ricrearlo da \"Creare portafoglio\" tramite \"Opzioni avanzate\" per impostare la tua frase di recupero"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Il tuo nickname"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "La tua password" msgstr "La tua password"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "La tua password del profilo"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "La tua password di spesa" msgstr "La tua password di spesa"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:49-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "あと {{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}}"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr "あと {{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}}"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} 個の取引ダウンロード済み" msgstr "{{index.txProgress}} 個の取引ダウンロード済み"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} 個の取引ダウンロード済み"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} 個のウォレットをインポートしました。残高照会中のため、少々お待ち下さい。"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* 送金の提案の取下げは①他のウォレット参加者に署名されていなかった場合、提案者に提案を取り下げることができます。②提案の起案から24時間が経っても解決しなかった場合、全員に取り下げることができます。" msgstr "* 送金の提案の取下げは①他のウォレット参加者に署名されていなかった場合、提案者に提案を取り下げることができます。②提案の起案から24時間が経っても解決しなかった場合、全員に取り下げることができます。"
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "通称"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "<i>{{index.walletName}}</i> の通称設定" msgstr "<i>{{index.walletName}}</i> の通称設定"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Copayの翻訳は簡単に投稿することができます。crowdin.comのアカウント作成の後、自由にご参加いただけるプロジェクトページはこちら" msgstr "Copayの翻訳は簡単に投稿することができます。crowdin.comのアカウント作成の後、自由にご参加いただけるプロジェクトページはこちら"
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Bitcoin URI が無効です!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "取引送信" msgstr "取引送信"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "取引送信中" msgstr "取引送信中"
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "ブラウザ未対応"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "購入&amp;売却" msgstr "購入&amp;売却"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "手数料計算中..." msgstr "手数料計算中..."
@ -322,6 +323,10 @@ msgstr "証明元:"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "ウォレット通称を変更しても、この端末でしか変わりません。" msgstr "ウォレット通称を変更しても、この端末でしか変わりません。"
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr "中国語"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "パソコンからバックアップファイルを選択して下さい。" msgstr "パソコンからバックアップファイルを選択して下さい。"
@ -373,17 +378,13 @@ msgstr "承認回数"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "おめでとうございます!" msgstr "おめでとうございます!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "{{create.hwWallet}} Wallet に接続中…" msgstr "Coinbase に接続中…"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "{{import.hwWallet}} Wallet に接続中…" msgstr "Glidera に接続中…"
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "{{join.hwWallet}} Wallet に接続中…"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -411,7 +412,6 @@ msgstr "ウォレット参加者"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーしました" msgstr "クリップボードにコピーしました"
@ -533,12 +533,11 @@ msgstr "作成、参加、インポート"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "作成者" msgstr "作成者"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "取引作成中…" msgstr "取引作成中…"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "ウォレット作成中…" msgstr "ウォレット作成中…"
@ -546,6 +545,10 @@ msgstr "ウォレット作成中…"
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "この手数料基準の現レート: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "この手数料基準の現レート: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日付" msgstr "日付"
@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "ウォレットを削除"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "ウォレットを削除" msgstr "ウォレットを削除"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "ウォレット削除中…" msgstr "ウォレット削除中…"
@ -613,6 +616,7 @@ msgstr "無効"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "秘密鍵を含めない" msgstr "秘密鍵を含めない"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "ご自分の言語はCrowdinで見当たりませんかCrowdinの管理者に連絡とってみてください。是非とも対応したく思っております。" msgstr "ご自分の言語はCrowdinで見当たりませんかCrowdinの管理者に連絡とってみてください。是非とも対応したく思っております。"
@ -642,10 +646,6 @@ msgstr "コメントを編集"
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "編集者" msgstr "編集者"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "メールによるウォレットのお知らせ" msgstr "メールによるウォレットのお知らせ"
@ -695,10 +695,6 @@ msgstr "Wallet Serviceにてエラー"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "ウォレット作成時にエラー" msgstr "ウォレット作成時にエラー"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "ウォレットインポート時にエラー:"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "期限切れ" msgstr "期限切れ"
@ -716,10 +712,6 @@ msgstr "エクスポート設定"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "ファイルへのエクスポート" msgstr "ファイルへのエクスポート"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "ファイルへエクスポート [preparing...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "ウォレットをエクスポート" msgstr "ウォレットをエクスポート"
@ -732,10 +724,6 @@ msgstr "拡張公開鍵"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "エクスポートに失敗しました。" msgstr "エクスポートに失敗しました。"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "ウォレットのインポート失敗しました"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "バックアップを確認できませんでした。転記した情報をご確認ください。" msgstr "バックアップを確認できませんでした。転記した情報をご確認ください。"
@ -750,8 +738,7 @@ msgstr "家族旅行貯金"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "手数料" msgstr "手数料"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "支払い情報要求しています…" msgstr "支払い情報要求しています…"
@ -799,7 +786,7 @@ msgstr "新規アドレスを生成"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "QRコードを生成" msgstr "QRコードを生成"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "CSVファイル作成中…" msgstr "CSVファイル作成中…"
@ -823,10 +810,6 @@ msgstr "ハードウェアウォレット"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "ハードウェアウォレット" msgstr "ハードウェアウォレット"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Copay v0.9 のバックアップをお持ちですか?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -842,7 +825,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "同意して始めます" msgstr "同意して始めます"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
@ -850,26 +832,14 @@ msgstr "インポート"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "バックアップをインポート" msgstr "バックアップをインポート"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "クラウドからのインポートを行いますか?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "ここでインポート"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "ウォレットをインポート" msgstr "ウォレットをインポート"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "ウォレットインポート中…" msgstr "ウォレットインポート中…"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中…"
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
msgstr "和訳は簡単な要約と考えて下さい。" msgstr "和訳は簡単な要約と考えて下さい。"
@ -919,6 +889,10 @@ msgstr "無効な派生パス"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Copay共有ウォレットへの招待" msgstr "Copay共有ウォレットへの招待"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日本語" msgstr "日本語"
@ -940,7 +914,7 @@ msgstr "Copayの共有ウォレット作りました {{secret}} この招待
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "共有ウォレットに参加" msgstr "共有ウォレットに参加"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "ウォレット参加中…" msgstr "ウォレット参加中…"
@ -964,10 +938,6 @@ msgstr "最新ウォレットアドレス"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Copay のバックアップの種類について" msgstr "Copay のバックアップの種類について"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "ウォレット移行について詳しく"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..." msgstr "読み込み中..."
@ -1153,7 +1123,6 @@ msgstr "パスワード"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1263,11 +1232,6 @@ msgstr "永久にこのウォレットを削除します。\n"
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "個人用ウォレット" msgstr "個人用ウォレット"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Trezorアプリにて承諾してください。公開鍵が二つがTrezorデバイスよりインポートされます。"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "復元フレーズをご入力下さい" msgstr "復元フレーズをご入力下さい"
@ -1290,14 +1254,26 @@ msgstr "正しい順番に単語をタップして、ちゃんと書き留めて
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "この操作を実行するにはCopayを最新バージョンに更新してください" msgstr "この操作を実行するにはCopayを最新バージョンに更新してください"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr "ページが切り替わるまでお待ちください..."
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "バックアップファイルを選択" msgstr "バックアップファイルを選択"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "バックアップを準備中..." msgstr "バックアップを準備中..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr "準備中..."
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "もう一度押して終了" msgstr "もう一度押して終了"
@ -1337,9 +1313,9 @@ msgstr "受取済み"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "受取人" msgstr "受取人"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Wallet Serviceへ再接続しています…" msgstr "復元フレーズ"
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1349,7 +1325,7 @@ msgstr "復元フレーズ削除済み"
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "再登録" msgstr "再登録"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "ウォレットを再作成中…" msgstr "ウォレットを再作成中…"
@ -1394,7 +1370,7 @@ msgstr "入力必須"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "必要な署名の数を選択" msgstr "必要な署名の数を選択"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "入力情報の取得中" msgstr "入力情報の取得中"
@ -1410,10 +1386,6 @@ msgstr "ロシア語"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "設定を保存中…"
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "アドレスの残高照会" msgstr "アドレスの残高照会"
@ -1438,11 +1410,7 @@ msgstr "ウォレット残高照会"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "指紋をスキャンしてください" msgstr "指紋をスキャンしてください"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "ウォレット残高照会中…"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "ウォレット残高照会中…" msgstr "ウォレット残高照会中…"
@ -1500,11 +1468,7 @@ msgstr "最大額を送金"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "送信中" msgstr "送信中"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "送金中..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "取引送信中" msgstr "取引送信中"
@ -1515,10 +1479,6 @@ msgstr "取引送信中"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "送金済み" msgstr "送金済み"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "サーバーからの返答を検証できませんでした" msgstr "サーバーからの返答を検証できませんでした"
@ -1594,7 +1554,7 @@ msgstr "復元フレーズを表示"
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "サーバーより署名が却下されました。" msgstr "サーバーより署名が却下されました。"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "取引署名中" msgstr "取引署名中"
@ -1646,6 +1606,10 @@ msgstr "ペーパーウォレットの全残高インポート"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "ウォレットの全残高インポート" msgstr "ウォレットの全残高インポート"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr "ビットコイン回収中…"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "長押しで表示" msgstr "長押しで表示"
@ -1830,9 +1794,13 @@ msgstr "ウォレット更新中…"
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "未承認ビットコインを使用" msgstr "未承認ビットコインを使用"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "ユーザー名" msgstr "復元フレーズを検証中…"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr "ウォレットの整合性を検証中..."
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1846,6 +1814,14 @@ msgstr "表示"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "ウォレット参加者を待っています" msgstr "ウォレット参加者を待っています"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr "Ledger を待っています..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr "Trezor を待っています..."
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "少々お待ち下さい…" msgstr "少々お待ち下さい…"
@ -1854,10 +1830,6 @@ msgstr "少々お待ち下さい…"
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "既存のウォレットです" msgstr "既存のウォレットです"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "ウォレットがすでにインポート済み:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Copay内の既存のウォレットです" msgstr "Copay内の既存のウォレットです"
@ -1927,6 +1899,10 @@ msgstr "ウォレットが見つかりません。"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "このウォレットは Wallet Service にて登録されていません。再び「新規作成」メニューから詳細設定を選び、復元フレーズをご入力下さい。" msgstr "このウォレットは Wallet Service にて登録されていません。再び「新規作成」メニューから詳細設定を選び、復元フレーズをご入力下さい。"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "ウォレット個別設定"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2046,10 +2022,6 @@ msgstr "自分のハンドルネーム"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "プロフィールパスワード"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "送金時のパスワード" msgstr "送金時のパスワード"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} więcej"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-z-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-z-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} transakcji pobrane" msgstr "{{index.txProgress}} transakcji pobrane"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transakcji pobrane"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-z-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-z-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "Ilość zaimportowanych portfeli: {{len}}. Kwoty są skanowane. Proszę czekać na aktualizację salda"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Wniosek wypłaty może być usunięty jeśli: 1) Po utworzeniu nie zatwierdził go żaden inny współwłaściciel portfela lub 2) minęły 24 godziny od kiedy wniosek został utworzony." msgstr "* Wniosek wypłaty może być usunięty jeśli: 1) Po utworzeniu nie zatwierdził go żaden inny współwłaściciel portfela lub 2) minęły 24 godziny od kiedy wniosek został utworzony."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Nazwa dla <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Nazwa dla <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Wkład do tłumaczenia Copay mile widziany. Zapisz się na crowdin.com i dołącz do projektu Copay na" msgstr "Wkład do tłumaczenia Copay mile widziany. Zapisz się na crowdin.com i dołącz do projektu Copay na"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Bitcoin URI jest nieprawidłowy!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Przekaż płatność" msgstr "Przekaż płatność"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Przekazywanie transakcji" msgstr "Przekazywanie transakcji"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Przeglądarka nieobsługiwana"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "Kup &amp; Sprzedaj" msgstr "Kup &amp; Sprzedaj"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Obliczanie prowizji" msgstr "Obliczanie prowizji"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Certyfikowane przez"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Zmiana nazwy portfela wpływa tylko na jego nazwę lokalną." msgstr "Zmiana nazwy portfela wpływa tylko na jego nazwę lokalną."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Wybierz plik kopii zapasowej z komputera" msgstr "Wybierz plik kopii zapasowej z komputera"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Potwierdzenia"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!" msgstr "Gratulacje!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Łączenie z portfelem {{create.hwWallet}}..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Łączenie z portfelem {{import.hwWallet}}..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Łączenie z portfelem {{join.hwWallet}}..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Współwłaściciele portfela"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka" msgstr "Skopiowano do schowka"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Utwórz, dołącz lub importuj"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Utworzony przez" msgstr "Utworzony przez"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Tworzenie transakcji" msgstr "Tworzenie transakcji"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Tworzenie portfela..." msgstr "Tworzenie portfela..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Tworzenie portfela..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Obecna stawka prowizji dla tych ustawień: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB" msgstr "Obecna stawka prowizji dla tych ustawień: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Usuń portfel"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Usuń portfel" msgstr "Usuń portfel"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Usuwanie portfela..." msgstr "Usuwanie portfela..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "Nie uwzględniaj klucza prywatnego" msgstr "Nie uwzględniaj klucza prywatnego"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Nie widzisz swojego języka na Crowdin? Skontaktuj się z właścicielem projektu, ponieważ bardzo chcielibyśmy, wspierać twój język." msgstr "Nie widzisz swojego języka na Crowdin? Skontaktuj się z właścicielem projektu, ponieważ bardzo chcielibyśmy, wspierać twój język."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "Edytuj komentarz"
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "Edytowane przez" msgstr "Edytowane przez"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Adres e-mail dla powiadomień portfela" msgstr "Adres e-mail dla powiadomień portfela"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Błąd na Wallet Service"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Błąd podczas tworzenia portfela" msgstr "Błąd podczas tworzenia portfela"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Błąd importowania portfela:"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Wygasł" msgstr "Wygasł"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Opcje eksportu"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Eksportuj do pliku" msgstr "Eksportuj do pliku"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "Eksportuj do pliku [preparing...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Eksport portfela" msgstr "Eksport portfela"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Rozszerzone klucze publiczne"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Nie udało się wyeksportować" msgstr "Nie udało się wyeksportować"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Nie powiódł się import portfeli"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "Nie udało się zweryfikować kopii zapasowej. Proszę sprawdzić swoje dane" msgstr "Nie udało się zweryfikować kopii zapasowej. Proszę sprawdzić swoje dane"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Fundusz wczasów rodzinnych"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Prowizja" msgstr "Prowizja"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Pobieranie informacji o płatności" msgstr "Pobieranie informacji o płatności"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Generuj nowy adres"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generowanie kodu QR" msgstr "Generowanie kodu QR"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Generowanie pliku csv..." msgstr "Generowanie pliku csv..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Portfel sprzętowy"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "Portfel sprzętowy" msgstr "Portfel sprzętowy"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Czy masz kopię zapasową z Copay v0.9?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "ZGADZAM SIĘ. ZACZYNAMY" msgstr "ZGADZAM SIĘ. ZACZYNAMY"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importuj" msgstr "Importuj"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Importuj kopię zapasową" msgstr "Importuj kopię zapasową"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Importować z chmury?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importuj tutaj"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Importuj portfel" msgstr "Importuj portfel"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importowanie portfela..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Nieprawidłowa ścieżka derywacji"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Zaproszenie do współdzielenia portfela Copay" msgstr "Zaproszenie do współdzielenia portfela Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "japoński" msgstr "japoński"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Dołącz do mojego portfela Copay. Kod zaproszenia: {{secret}} Wersję d
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Dołącz do portfela" msgstr "Dołącz do portfela"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Dołączanie do portfela..." msgstr "Dołączanie do portfela..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Ostatnie adresy portfela"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Dowiedz się więcej o kopiach zapasowych Copay" msgstr "Dowiedz się więcej o kopiach zapasowych Copay"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Więcej informacji na temat migracji portfela"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..." msgstr "Ładowanie..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Hasło"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Trwale usuń ten portfel. TEN KROK JEST NIEODWRACALNY"
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Portfel osobisty" msgstr "Portfel osobisty"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Proszę zaakceptować eksport dwóch kluczy publicznych z aplikacji Trezor"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Wpisz frazę odzyskiwania" msgstr "Wpisz frazę odzyskiwania"
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Proszę wybrać słowa w celu potwierdzenia poprawności frazy odzyskiwa
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Proszę uaktualnić Copay, by móc wykonać tę operację" msgstr "Proszę uaktualnić Copay, by móc wykonać tę operację"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Proszę wybrać plik kopii zapasowej" msgstr "Proszę wybrać plik kopii zapasowej"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Przygotowywanie kopii zapasowej..." msgstr "Przygotowywanie kopii zapasowej..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Naciśnij ponownie, aby wyjść" msgstr "Naciśnij ponownie, aby wyjść"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Otrzymane"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy" msgstr "Odbiorcy"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Ponowne łączenie z Wallet Service..." msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "Fraza odzyskiwania usunięta"
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Przywróć" msgstr "Przywróć"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Przywracanie portfela..." msgstr "Przywracanie portfela..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Wymagania"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Wymagana liczba podpisów" msgstr "Wymagana liczba podpisów"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Pobieranie informacji o danych wejściowych" msgstr "Pobieranie informacji o danych wejściowych"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "rosyjski"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Zapisywanie ustawień..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Skanuj adresy w celu znalezienia środków" msgstr "Skanuj adresy w celu znalezienia środków"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Skanuj środki portfela"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Proszę zeskanować linie papilarne" msgstr "Proszę zeskanować linie papilarne"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Skanowanie środków portfela..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Skanowanie środków portfela..." msgstr "Skanowanie środków portfela..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Wyślij wszystko"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Wysyłanie" msgstr "Wysyłanie"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Wysyłanie środków..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "Wysyłanie transakcji" msgstr "Wysyłanie transakcji"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Wysyłanie transakcji"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Wysłane" msgstr "Wysłane"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Odpowiedź serwera nie mogła zostać zweryfikowana" msgstr "Odpowiedź serwera nie mogła zostać zweryfikowana"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "Pokaż Frazę Odzyskiwania Portfela"
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Podpisy odrzucone przez serwer" msgstr "Podpisy odrzucone przez serwer"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "Podpisywanie transakcji" msgstr "Podpisywanie transakcji"
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Wyczyść papierowy portfel"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Wyczyść portfel" msgstr "Wyczyść portfel"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "Dotknij i przytrzymaj, aby pokazać" msgstr "Dotknij i przytrzymaj, aby pokazać"
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Aktualizowanie portfela..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Użyj niepotwierdzonych środków" msgstr "Użyj niepotwierdzonych środków"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Widok"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Oczekiwanie na współwłaścicieli portfela" msgstr "Oczekiwanie na współwłaścicieli portfela"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Oczekiwanie..." msgstr "Oczekiwanie..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Oczekiwanie..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "Portfel już istnieje" msgstr "Portfel już istnieje"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Portfel już zaimportowany:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Portfel jest już w Copay" msgstr "Portfel jest już w Copay"
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Nie znaleziono portfela"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "Portfel nie jest zarejestrowany w Wallet Service. Odtwórz go używając polecenia \"Utwórz portfel\" z wykorzystaniem frazy odzyskiwania w ustawieniach zaawansowanych" msgstr "Portfel nie jest zarejestrowany w Wallet Service. Odtwórz go używając polecenia \"Utwórz portfel\" z wykorzystaniem frazy odzyskiwania w ustawieniach zaawansowanych"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Twój nick"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "Twoje hasło" msgstr "Twoje hasło"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Twoje hasło profilowe"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "Twoje hasło wypłat" msgstr "Twoje hasło wypłat"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-из-{{index.n}}" msgstr "{{index.m}}-из-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} транзакций скачено" msgstr "{{index.txProgress}} транзакций скачено"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} транзакций скачено"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-из-{{item.n}}" msgstr "{{item.m}}-из-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} кошельки импортированы, идёт сканирование. Дождитесь обновлённого баланса"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или если 2) прошло более 24 часов с момента его создания." msgstr "* Предложенный платёж может быть удалён если 1) вы создали этот платёж и никто его еще не подписал, или если 2) прошло более 24 часов с момента его создания."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Псевдоним"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Псевдоним для <i>{{index.walletName}}</i>" msgstr "Псевдоним для <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на" msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Биткойн URI недействителен!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Отправить платёж" msgstr "Отправить платёж"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Отправка транзакции" msgstr "Отправка транзакции"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Браузер не поддерживается"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "Вычисление комиссии" msgstr "Вычисление комиссии"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Сертифицирован"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Изменение псевдонима кошелька сохраняется только локально." msgstr "Изменение псевдонима кошелька сохраняется только локально."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Выберите файл резервной копии" msgstr "Выберите файл резервной копии"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Подтверждения"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравляем!" msgstr "Поздравляем!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Подключаемся к кошельку {{create.hwWallet}}..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Подключаемся к кошельку {{import.hwWallet}}..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Подключаемся к кошельку {{join.hwWallet}}..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Совладельцы кошелька"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена" msgstr "Скопировано в буфер обмена"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Создать, присоединиться или импортиров
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Создан" msgstr "Создан"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "Создание транзакции" msgstr "Создание транзакции"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Создание кошелька..." msgstr "Создание кошелька..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Создание кошелька..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Текущая комиссия для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "Текущая комиссия для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Удалить кошелёк"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "Удалить кошелёк" msgstr "Удалить кошелёк"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Удаление кошелька..." msgstr "Удаление кошелька..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Отключены"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "Не включать закрытый ключ" msgstr "Не включать закрытый ключ"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык." msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Укажите email для получения уведомлений" msgstr "Укажите email для получения уведомлений"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Ошибка на сервере Bitcore"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "Ошибка создания кошелька" msgstr "Ошибка создания кошелька"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Ошибка импорта кошелька:"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Истекла" msgstr "Истекла"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Параметры экспорта"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "Экспорт в файл" msgstr "Экспорт в файл"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr ""
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "Экспорт кошелька" msgstr "Экспорт кошелька"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Расширенные открытые ключи"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "Не удалось экспортировать" msgstr "Не удалось экспортировать"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Не удалось импортировать кошельки"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "Не удалось проверить резервную копию. Пожалуйста, сверьте введённую мнемонику" msgstr "Не удалось проверить резервную копию. Пожалуйста, сверьте введённую мнемонику"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Отпускной бюджет"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "Комиссия" msgstr "Комиссия"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Извлечение информации о платеже" msgstr "Извлечение информации о платеже"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Создать новый адрес"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Сгенерировать QR-код" msgstr "Сгенерировать QR-код"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Создание .сsv-файла..." msgstr "Создание .сsv-файла..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Аппаратный кошелёк"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "" msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Есть резервная копия из Copay v0.9?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "Принять и продолжить" msgstr "Принять и продолжить"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "Импорт резервной копии" msgstr "Импорт резервной копии"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Импортировать из облака?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Импортировать сюда"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "Импорт кошелька" msgstr "Импорт кошелька"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Импорт кошелька..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Недействительный путь деривации"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay" msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "японский" msgstr "японский"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Присоединяйся к моему кошельку Copay. Код
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "Присоединиться к общему кошельку" msgstr "Присоединиться к общему кошельку"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Присоединение к кошельку..." msgstr "Присоединение к кошельку..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Последние адреса"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Узнайте больше о резервном копировании" msgstr "Узнайте больше о резервном копировании"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Узнайте больше о переносе кошелька"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Пароль импортируемого кошелька"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Окончательно удалить этот кошелёк. ЭТО
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "Личный кошелёк" msgstr "Личный кошелёк"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Примите два публичных ключа от приложения Trezor"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Коснитесь слов чтобы подтвердить, что в
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия" msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии" msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "Подготовка резервной копии..." msgstr "Подготовка резервной копии..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "Нажмите еще раз для выхода" msgstr "Нажмите еще раз для выхода"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Получен"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Получатели" msgstr "Получатели"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Повторное подключение к серверу Bitcore..." msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Создать заново" msgstr "Создать заново"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Воссоздаю кошелёк..." msgstr "Воссоздаю кошелёк..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Необходимо"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "Требуемое число подписей" msgstr "Требуемое число подписей"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Получение информации о входах" msgstr "Получение информации о входах"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "русский"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Сохранение настроек..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Просканировать адреса для обнаружения средств" msgstr "Просканировать адреса для обнаружения средств"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Сканирование кошелька"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Пожалуйста отсканируйте ваш отпечаток пальца" msgstr "Пожалуйста отсканируйте ваш отпечаток пальца"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Сканирование адресов кошелька..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Сканирование адресов кошелька..." msgstr "Сканирование адресов кошелька..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Отправить максимум"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "Отправка" msgstr "Отправка"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "Отправка средств..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "Отправка транзакции" msgstr "Отправка транзакции"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Отправка транзакции"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Отправлено" msgstr "Отправлено"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Ответ сервера не может быть проверен" msgstr "Ответ сервера не может быть проверен"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Подписи отклонены сервером" msgstr "Подписи отклонены сервером"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "" msgstr ""
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Пополнить с бумажного кошелька"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Считать кошелёк" msgstr "Считать кошелёк"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "" msgstr ""
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Обновление кошелька..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Использовать неподтверждённые средства" msgstr "Использовать неподтверждённые средства"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Имя пользователя" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Просмотреть"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Ожидание совладельцев кошелька" msgstr "Ожидание совладельцев кошелька"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..." msgstr "Ожидание..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Ожидание..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "Кошелёк уже существует" msgstr "Кошелёк уже существует"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Кошелек уже импортирован:"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Кошелёк не найден"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "" msgstr ""
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Ваше имя"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль" msgstr "Ваш пароль"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Пароль вашего профиля"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n" "Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 10:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html #: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} 更多"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}" msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.n}} 分之 {{index.m}}" msgstr "{{index.n}} 分之 {{index.m}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded" msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} 条交易已下载" msgstr "{{index.txProgress}} 条交易已下载"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} 条交易已下载"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}" msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.n}} 分之 {{item.m}}" msgstr "{{item.n}} 分之 {{item.m}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} 个钱包已导入,资金扫描中,稍后显示最新余额。"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created." msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* 如果 1) 你是创造者,及没有其他 copayer 签名,或 2) 24 小时已经过去,支付提议将被删除。" msgstr "* 如果 1) 你是创造者,及没有其他 copayer 签名,或 2) 24 小时已经过去,支付提议将被删除。"
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "别名"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>" msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "<i>{{index.walletName}}</i>别名" msgstr "<i>{{index.walletName}}</i>别名"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at" msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "欢迎大家为 Copay 提供翻译,注册 crowdin.com 并加入 Copay 项目" msgstr "欢迎大家为 Copay 提供翻译,注册 crowdin.com 并加入 Copay 项目"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "比特币 URI 无效!"
msgid "Broadcast Payment" msgid "Broadcast Payment"
msgstr "广播支付" msgstr "广播支付"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction" msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "正在广播交易" msgstr "正在广播交易"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "浏览器不被支持"
msgid "Buy &amp; Sell" msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "买 &amp; 卖" msgstr "买 &amp; 卖"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee" msgid "Calculating fee"
msgstr "正在计算费用" msgstr "正在计算费用"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "通过认证:"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name." msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "更改钱包别名只会影响本地钱包名称。" msgstr "更改钱包别名只会影响本地钱包名称。"
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer" msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "从你的计算机选择一个备份文件" msgstr "从你的计算机选择一个备份文件"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "确认"
msgid "Congratulations!" msgid "Congratulations!"
msgstr "恭喜!" msgstr "恭喜!"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "正在连接到 {{create.hwWallet}} 的钱包..." msgstr ""
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..." msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "正在连接到 {{import.hwWallet}} 的钱包..." msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "正在连接到 {{join.hwWallet}} 的钱包..."
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer" msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayers"
#: src/js/controllers/copayers.js #: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已复制到剪贴板" msgstr "已复制到剪贴板"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "创建、 加入或导入"
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "创建者:" msgstr "创建者:"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction" msgid "Creating transaction"
msgstr "正在创建交易" msgstr "正在创建交易"
#: public/views/create.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "正在创建钱包..." msgstr "正在创建钱包..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "正在创建钱包..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "此策略的当前收费率︰{{fee.feePerKBUnit}}/kiB" msgstr "此策略的当前收费率︰{{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日期" msgstr "日期"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "删除钱包"
msgid "Delete Wallet" msgid "Delete Wallet"
msgstr "删除钱包" msgstr "删除钱包"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..." msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "正在删除钱包..." msgstr "正在删除钱包..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "未启用"
msgid "Do not include private key" msgid "Do not include private key"
msgstr "不包括私钥" msgstr "不包括私钥"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language." msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "在 Crowdin 找不到你的语言?请联系 Crowdin 的所有者!我们很乐意支持你的语言。" msgstr "在 Crowdin 找不到你的语言?请联系 Crowdin 的所有者!我们很乐意支持你的语言。"
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "编辑评论"
msgid "Edited by" msgid "Edited by"
msgstr "编辑者:" msgstr "编辑者:"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "邮箱"
#: public/views/preferencesEmail.html #: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications" msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "发送钱包通知到邮箱" msgstr "发送钱包通知到邮箱"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Wallet Service 出现错误"
msgid "Error creating wallet" msgid "Error creating wallet"
msgstr "创建钱包时出现错误" msgstr "创建钱包时出现错误"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "导入钱包时出现错误︰"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "已过期" msgstr "已过期"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "导出选项"
msgid "Export to file" msgid "Export to file"
msgstr "导出到文件" msgstr "导出到文件"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "导出到文件 [preparing...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html #: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet" msgid "Export Wallet"
msgstr "导出钱包" msgstr "导出钱包"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "扩展的公钥"
msgid "Failed to export" msgid "Failed to export"
msgstr "导出失败" msgstr "导出失败"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "导入钱包失败"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information" msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "验证备份失败。请检查你的信息" msgstr "验证备份失败。请检查你的信息"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "家庭度假资金"
msgid "Fee" msgid "Fee"
msgstr "费用" msgstr "费用"
#. Get information of payment if using Payment Protocol #: src/js/services/onGoingProcess.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information" msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "获取支付信息" msgstr "获取支付信息"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "生成新的地址"
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "生成 QR 码" msgstr "生成 QR 码"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..." msgid "Generating .csv file..."
msgstr "正在生成 .csv 文件..." msgstr "正在生成 .csv 文件..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "硬件钱包"
msgid "Hardware Wallet" msgid "Hardware Wallet"
msgstr "硬件钱包" msgstr "硬件钱包"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "你拥有 Copay v0.9 的备份吗?"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "我同意。现即开始" msgstr "我同意。现即开始"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "导入" msgstr "导入"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "导入"
msgid "Import backup" msgid "Import backup"
msgstr "导入备份" msgstr "导入备份"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "从云导入?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "导入到此处"
#: public/views/add.html #: public/views/add.html
msgid "Import wallet" msgid "Import wallet"
msgstr "导入钱包" msgstr "导入钱包"
#: public/views/import.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing Wallet..."
msgstr "正在导入钱包..." msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "正在导入..."
#: public/views/includes/terms.html #: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software." msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "衍生路径无效"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet" msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "邀请分享 Copay 钱包" msgstr "邀请分享 Copay 钱包"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html #: public/views/translators.html
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日语" msgstr "日语"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "加入我的 Copay 钱包。这是邀请码 {{secret}} 你可以在
msgid "Join shared wallet" msgid "Join shared wallet"
msgstr "加入共享钱包" msgstr "加入共享钱包"
#: public/views/join.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "正在加入钱包..." msgstr "正在加入钱包..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "最后的钱包地址"
msgid "Learn more about Copay backups" msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "了解更多关于 Copay 备份" msgstr "了解更多关于 Copay 备份"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "了解更多关于钱包迁移"
#: public/views/preferencesFee.html #: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..." msgstr "正在加载..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "密码短语"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html #: public/views/paperWallet.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "永久删除这个钱包。此操作无法撤消"
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
msgstr "个人钱包" msgstr "个人钱包"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "请接受从 Trezor 应用程序导出两个公共密钥"
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase" msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "请输入恢复短语" msgstr "请输入恢复短语"
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "请按顺序点击词句,以确认你的备份短语填写正确。"
msgid "Please upgrade Copay to perform this action" msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "请升级 Copay 以执行此操作" msgstr "请升级 Copay 以执行此操作"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js #: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file" msgid "Please, select your backup file"
msgstr "请选择你的备份文件" msgstr "请选择你的备份文件"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js #: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..." msgid "Preparing backup..."
msgstr "正在准备备份..." msgstr "正在准备备份..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js #: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit" msgid "Press again to exit"
msgstr "再按一次退出" msgstr "再按一次退出"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "已接收"
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "接收者" msgstr "接收者"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/import.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..." msgid "Recovery Phrase"
msgstr "重新连接到 Wallet Service..." msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js #: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted" msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "恢复短语已删除"
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "重新创建" msgstr "重新创建"
#: public/views/walletHome.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "正在重新创建的钱包..." msgstr "正在重新创建的钱包..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "必需"
msgid "Required number of signatures" msgid "Required number of signatures"
msgstr "所需的签名数" msgstr "所需的签名数"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information" msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "正在获取输入的信息。" msgstr "正在获取输入的信息。"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "俄语"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "正在保存首选项..."
#: public/views/preferencesInformation.html #: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds" msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "扫描资金的地址" msgstr "扫描资金的地址"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "扫描钱包资金"
msgid "Scan your fingerprint please" msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "请扫描你的指纹" msgstr "请扫描你的指纹"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "正在扫描钱包资金..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..." msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "正在扫描钱包资金..." msgstr "正在扫描钱包资金..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "发送最大"
msgid "Sending" msgid "Sending"
msgstr "正在发送" msgstr "正在发送"
#: public/views/paperWallet.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending funds..."
msgstr "正在发送资金..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction" msgid "Sending transaction"
msgstr "正在发送交易" msgstr "正在发送交易"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "正在发送交易"
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "已发送" msgstr "已发送"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: src/js/services/bwsError.js #: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified" msgid "Server response could not be verified"
msgstr "无法验证服务器响应" msgstr "无法验证服务器响应"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "显示钱包恢复短语"
msgid "Signatures rejected by server" msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "签名被服务器拒绝" msgstr "签名被服务器拒绝"
#: src/js/controllers/walletHome.js #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction" msgid "Signing transaction"
msgstr "签名交易" msgstr "签名交易"
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Sweep 纸钱包"
msgid "Sweep Wallet" msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Sweep 钱包" msgstr "Sweep 钱包"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show" msgid "Tap and hold to show"
msgstr "点击并按住以显示" msgstr "点击并按住以显示"
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "正在更新钱包..."
msgid "Use Unconfirmed Funds" msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "使用未经确认的资金" msgstr "使用未经确认的资金"
#: public/views/importLegacy.html #: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Username" msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "用户名" msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html #: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version" msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "查看"
msgid "Waiting for copayers" msgid "Waiting for copayers"
msgstr "正在等待 copayers" msgstr "正在等待 copayers"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "等待中..." msgstr "等待中..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "等待中..."
msgid "Wallet already exists" msgid "Wallet already exists"
msgstr "钱包已存在" msgstr "钱包已存在"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "钱包已导入︰"
#: src/js/services/profileService.js #: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay" msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "钱包已经在 Copay" msgstr "钱包已经在 Copay"
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "找不到钱包"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase" msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "钱包不在 Wallet Service 注册。使用“创建钱包\"的\"高级选项\"设置你的恢复短语以重新创建它" msgstr "钱包不在 Wallet Service 注册。使用“创建钱包\"的\"高级选项\"设置你的恢复短语以重新创建它"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "你的昵称"
msgid "Your password" msgid "Your password"
msgstr "你的密码" msgstr "你的密码"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "你的个人资料密码"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password" msgid "Your spending password"
msgstr "你的支付密码" msgstr "你的支付密码"