Updates translation

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2017-03-10 16:19:37 -03:00
parent 55a19d5723
commit c5ce98748e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
8 changed files with 3839 additions and 2919 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:48-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde."
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "Eine 5-Sterne Bewertung hilft uns, BitPay unter die Leute zu bringen. Und mehr Nutzer bedeuten, dass uns mehr Ressourcen für die App-Entwicklung zur Verfügung stehen!"
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Ein Mitarbeiter wird Ihr Feedback so bald wie möglich überprüfen."
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Insgesamt wurden {{amountAboveMaxSizeStr}} ausgeschlossen. Die maximale Größe für eine Transaktion wurde überschritten."
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Insgesamt wurden {{amountBelowFeeStr}} ausgeschlossen. Diese Gelder stammen aus UTXOs, die kleiner sind als die Netzwerkgebühr."
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "Über"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "Ein optionales Passwort zur Sicherung der Wiederherstellungsphrase hinzufügen"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Betrag"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Betrag unter zulässigem Minimum"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "Betrag zu hoch"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion ablehnen?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Transaktion löschen?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "Sind Sie sicher dass Sie es überspringen möchten?"
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Guthaben nach Adresse"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "Achten Sie darauf Ihre Wiederherstellungsphrase an einem sicheren Ort abzulegen. Ihr Geld kann nicht ohne dieser Phrase wiederhergestellt werden falls die App deinstalliert wird."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "BitPay-Hilfe-Center"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr "BitPay Visa® Karten"
@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Zahlung übermitteln"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "Gesendet"
@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Kaufe Bitcoins..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "Mining-Fee Berechnung"
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Leeren"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "Klick"
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Commit hash"
msgstr "Hash übertragen"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Bestätigen"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "Bestätigen & Beenden"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "Bestätigen Sie den neuen Berechtigungscode"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"
@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Kein Zugriff auf Wallet des Servers. Überprüfen Sie bitte:"
msgid "Could not access wallet"
msgstr "Auf Wallet konnte nicht zugegriffen werden"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "Nachricht kann nicht an die importierte Wallet hinzugefügt werden ohne einem gemeinsamen Verschlüsselungsschlüssel"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Zahlung konnte nicht gesendet werden"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "Adresse konnte nicht erstellt werden"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Konto konnte nicht entfernt werden"
msgid "Could not remove card"
msgstr "Karte konnte nicht gelöscht werden"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "Die Einstellungen konnten nicht am Server gespeichert werden"
@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Die Transaktionshistorie konnte nicht aktualisiert werden"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "Wallet konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "Wallets konnten nicht aktualisiert werden"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "Ein {{formData.requiredCopayers}}-von-{{formData.totalCopayers}} Wallet erzeugen"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Verfahren"
msgid "Custom Amount"
msgstr "Benutzerdefinierter Betrag"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr ""
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Wirtschaftlich"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail Adresse"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Obergrenze für leere Adressen erreicht. Neue Adressen können nicht gen
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "Aktiviere den Kamerazugriff in Ihren Geräteeinstellungen."
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Aktiviere E-Mail Benachrichtigung"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Pushbenachrichtigungen aktivieren"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Aktivieren Sie die Kamera um loszulegen."
msgid "Enter Amount"
msgstr "Betrag eingeben"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "Berechtigungscode eingeben"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Berechtigungscode eingeben"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "Eingabe des Zwei-Faktor-Authentifizierungs-Codes für das BitPay Konto"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "Neuen Berechtigungscode eingeben"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Passwort eingeben"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Passwort eingeben"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "Fehler beim bestätigen"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Debitkarten"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Tageslimit von $500 pro Benutzer überschritten"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "In eine Datei exportieren"
msgid "Export wallet"
msgstr "Wallet exportieren"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "Für diese Wallet ist Export per QR nicht unterstützt"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Familienurlaub"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Zur Kontrolle"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "Von"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr "Von BitPay Konto"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Entgelt-Level werden abgerufen..."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "Zurück"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Hardware-Wallet"
msgid "Help & Support"
msgstr "Hilfe & Support"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "Hilfe und Support-Informationen gibt es auf der BitPay-Hilfe-Center Website."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr ""
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Erweiterte Optionen ausblenden"
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "Wie können wir Ihre Zufriedenheit verbessern?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgstr "Wie gefällt Ihnen BitPay?"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "Das gefällt mir nicht"
@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu."
msgid "I have written it down"
msgstr "Ich habe es aufgeschrieben"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "Mir gefällt die App"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "Diese App ist furchtbar."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "Ich verstehe"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Wenn aktiviert wird die \"Kürzlich Ausgeführte Transaktionen\" Karte -
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "Wenn aktiviert werden Wallets auch versuchen unbestätigtes Vermögen auszugeben. Diese Option kann zu Transaktionsverzögerungen führen."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "Wenn dieses Gerät ersetzt oder diese App gelöscht wird, so können weder Sie noch BitPay Ihr Geld ohne eine Sicherung wiederherstellen."
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "Einladung um eine {{appName}} Wallet zu teilen"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "Gibt es etwas, das wir besser machen können?"
@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Übereinstimmungen:"
msgid "Me"
msgstr "Ich"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "Meh - ist in Ordnung"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "Notiz"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Weitere Optionen"
msgid "Moved"
msgstr "Verschoben"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "Guthaben verschoben"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Not authorized"
msgstr "Nicht berechtigt"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "Das Guthaben reicht nicht für die Gebühr"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Okay"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Offizieller englischer Haftungsausschluss"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "Oh nein!"
@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "Oh nein!"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "Auf diesem Bildschirm sehen Sie alle Ihre Wallets, Konten und Vermögen."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Öffne Crowdin"
@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Öffne GitHub"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "Öffne GitHub Projekt"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "Öffne Hilfe-Center"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "Öffne Insight"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Adressen werden vorbereitet..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Sicherung wird vorbereitet..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "Zum Beenden erneut drücken"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "Vorschlag angenommen"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "Vorschlag erstellt"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Vorschläge"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "Push-Benachrichtigungen für {{appName}} sind derzeit deaktiviert. Aktivieren Sie diese in den Einstellungen."
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "Erhaltener Betrag"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Wallet wiederherstellen..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "Abgelehnt"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Kamera nochmals versuchen"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Bitcoins senden"
msgid "Send by email"
msgstr "Per E-Mail versenden"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "Senden von"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Sende maximalen Betrag"
msgid "Sending transaction"
msgstr "Sende Transaktion"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "Sende {{amountStr}} aus Ihrer Wallet {{name}}"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Sende {{amountStr}} aus Ihrer Wallet {{name}}"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "Guthaben senden"
@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "Teile BitPay"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "Einladung teilen"
@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Teilen Sie die Liebe indem Sie Ihre Freunde einladen."
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Einladung mit Copayern teilen"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr ""
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Wallet teilen"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Wallet mit einer einzigen Adresse"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "Schieben"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "Danke!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "Wir sind gespannt es zu erfahren. Wir würden uns freuen fünf Sterne von Ihnen zu erhalten - Wie können wir Ihre Erfahrung verbessern?"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Die offizielle englischen Nutzungsbedingungen sind auf der BitPay Websit
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "Das Passwort der Wiederherstellungsphrase (wenn eingestellt)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Die Zahlung wurde erzeugt, kann aber nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen"
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Es steht eine neue Version von {{appName}} zur Verfügung"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "Es ist ein Fehler im Formular aufgetreten"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "Hier ist offensichtlich etwas was wir falsch machen."
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "Diese App ist fantastisch!"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Diese App ist fantastisch!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "Diese App speichert Ihre Bitcoins mit modernster Sicherheit."
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Diese Bitcoin Zahlungsaufforderung ist abgelaufen."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "Dieses Wallet ist nicht beim angegebenen Bitcore Wallet Service (BWS) registriert. Bitte aus den lokalen Informationen wiederherstellen"
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitachse"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Zeitachse"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "An"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl der Copayer"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Touch-ID gescheitert"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transaktion wurde bereits übermittelt"
msgid "Transaction created"
msgstr "Transaktion erstellt"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr ""
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transaktion konnte nicht gefunden werden"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "Übertragung zur Wallet"
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "Uh oh..."
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Unbestätigt"
@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Alle Adressen anzeigen"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Transaktionen auf Insight anzeigen"
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Transaktionen auf Insight anzeigen"
msgid "View Update"
msgstr "Aktualisierungen anzeigen"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "Auf blockchain anzeigen"
@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Warnung!"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Warnung: Diese Transaktion hat unbestätigte Eingänge"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "Aufgepasst!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Wir würden es gerne besser machen."
@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Wir würden es gerne besser machen."
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Wir werden es auf der nächsten Seite bestätigen."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten um BitPay zu verbessern. Wie können wir Ihr Erlebnis verbessern?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr ""
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?"
msgstr "Warum?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgstr "Wären Sie bereit BitPay im App Store zu bewerten?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr ""
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Falscher Berechtigungscode"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "Ja, überspringen"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "Sie können später eine Sicherung über Ihren Wallet-Einstellungen erstellen."
@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Sie können auch mit andere Währungen wie US-Dollar, Euro oder Pfund ha
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "Sie kontrollieren Ihre Bitcoins."
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "Sie erhalten E-Mail Benachrichtigungen über gesendete und empfangen Zahlungen aus Ihren Wallets."
@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Passwort"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "Ihre Wallet wird nie auf einem Cloud-Speicher oder einer Standard-Geräte-Backup gespeichert."
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "Ihre Wallet wird verschlüsselt. Der Berechtigungscode kann nicht wiederhergestellt werden. Achten Sie darauf ihn aufzuschreiben."
@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "name@beispiel.com"
msgid "preparing..."
msgstr "in Arbeit..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "zu akzeptieren"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "zu zahlen"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "zu senden"
@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} hängt von Bitcore Wallet Service (BWS) ab bezüglich Blockc
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "{{feeRateStr}} der Transaktion"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} wird für Bitcoin-Netzwerkgebühren abgezogen werden."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:32-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Tú eres el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta."
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "Una calificación de 5 estrellas nos ayuda a que BitPay sea más utilizado, mientras más usuarios más son las razones para seguir comprometidos con esta aplicación!"
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "Una calificación de 5 estrellas nos ayuda a que {{appName}} sea más utilizado, mientras más usuarios más son las razones para seguir comprometidos con esta aplicación!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Un miembro del equipo revisará tus comentarios tan pronto como sea posible."
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Se excluyeron un total de {{amountAboveMaxSizeStr}}. Fue excedido el tamaño máximo permitido para una transacción."
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Se excluyeron un total de {{amountBelowFeeStr}}. Estos fondos provienen del UTXOs más pequeños que la comisión de red provista."
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Agregar cuenta"
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "Agregar una contraseña opcional para asegurar la frase de recuperación"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "Añadir descripción"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Importe"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Cantidad por debajo del mínimo permitido"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "Monto demasiado grande"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de rechazar esta transacción?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta transacción?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "¿Estás seguro de omitirla?"
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Balance por Dirección"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "Asegúrate de guardar la frase de recuperación en un lugar seguro. Si se elimina esta aplicación, no se podrá recuperar el dinero."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "Centro de Ayuda de BitPay"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr "Tarjetas BitPay Visa®"
@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Enviar Pago"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "Enviado"
@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Comprando Bitcoins..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "Calculando comisión"
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Anular"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpiar cache"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "Click"
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Color"
msgid "Commit hash"
msgstr "Commit hash"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Confirmar"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "Confirmar y terminar"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "Confirme su contraseña para enviar"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "No se pudo acceder a la billetera desde el servidor. Por favor verificar
msgid "Could not access wallet"
msgstr "No se pudo acceder a la billetera"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "No se puede agregar mensajes a una billetera importada sin la clave cifrada compartida"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "No se pudo enviar el pago"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "No se pudo construir la transacción"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "No se pudo crear la dirección"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar la cuenta"
msgid "Could not remove card"
msgstr "No se pudo quitar tarjeta"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "No se pueden guardar las preferencias en el servidor"
@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar el historial de transacciones"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "No se pudo actualizar la billetera"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "No se pudieron actualizar las billeteras"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "Crear billetera {{formData.requiredCopayers}}-de-{{formData.totalCopayers}}"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Tarifa actual de esta política"
msgid "Custom Amount"
msgstr "Importe Específico"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Económico"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Se ha alcanzado el límite de direcciones vacías. No se pueden generar
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "Habilitar el acceso de la cámara en su configuración de dispositivo para empezar."
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Activar notificaciones de correo electrónico"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Activar notificaciones push"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Activar la cámara empezar."
msgid "Enter Amount"
msgstr "Ingrese el monto"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "Ingrese contraseña para pagos"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña para pagos"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "Ingrese Autenticación de Dos Pasos para su cuenta de BitPay"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "Ingrese una nueva contraseña para pagos"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "Error al confirmar"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Error al actualizar las tarjetas de débito"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Se excedió el limite de $500 por usuario"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Exportar a archivo"
msgid "Export wallet"
msgstr "Exportar billetera"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "Exportar vía código QR no es compatible para esta billetera"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "Comisión"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Para propósitos de auditoría"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr "De la cuenta de BitPay"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Obteniendo niveles de comisión..."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "Volver"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Billetera física"
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda & Soporte"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "La ayuda y soporte esta disponible en la página BitPay Help Center."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr "La ayuda y el soporte está disponible en el sitio web."
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Ocultar opciones avanzadas"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgstr "¿Te gusta BitPay?"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr "¿Te gusta {{appName}}?"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "No me gusta"
@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "He leído, entendido y acepto los Términos de uso."
msgid "I have written it down"
msgstr "Ya he anotado"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "Me gusta la aplicación"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "Creo que esta aplicación es terrible."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "Entiendo"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Si se habilita, aparecerá una lista de las transacciones recientes de l
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "Si se habilita, las billeteras podrán gastar los fondos sin confirmar. Esta opción puede causar demoras en la transacción."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "Si pierdes este dispositivo o esta aplicación es eliminada, ni tú ni BitPay podrán recuperar el dinero."
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Camino de derivación no válido"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "Invitación para unirse a la billetera {{appName}} compartida"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "¿Hay algo que podríamos mejorar?"
@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Coincidencias:"
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "Buu - está bien"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Más opciones"
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "Fondos movidos"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Not authorized"
msgstr "No autorizado"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "No hay suficientes fondos para la comisión"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "LISTO"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Renuncia oficial en inglés"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "¡Oh no!"
@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "¡Oh no!"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "En esta pantalla puedes ver tus billeteras, cuentas y activos."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Abrir Crowdin"
@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Abrir GitHub"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "Abrir Proyecto en GitHub"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "Abrir Centro de Ayuda"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "Abrir Insight"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Preparando direcciones..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando copia de seguridad..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "Presione nuevamente para salir"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "Propuesta Aceptada"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "Propuesta Creada"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Propuestas"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notificaciones Push"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "Notificaciones push para {{appName}} están deshabilitadas. Habilitarla en la configuración de la aplicación."
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Recibir"
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "Fondos recibidos"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Recreando billetera..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Reintentar"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Enviar bitcoin"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "Enviar desde"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Enviando cantidad máxima"
msgid "Sending transaction"
msgstr "Enviando transacción"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "Fondos enviados"
@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "Compartir BitPay"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "Compartir invitación"
@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Comparte la pasión invitando a tus amigos."
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Compartir esta invitación con sus copayers"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr "Compartir {{appName}}"
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Billetera Compartida"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Billetera de una sola dirección"
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "Desliza"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "¡Gracias!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "Es emocionante escucharlo. Nos encantaría ganar esa quinta estrella ¿cómo podemos mejorar tu experiencia?"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Los términos y condiciones oficiales en inglés se encuentran disponibl
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "La contraseña de la frase de recuperación (si existe)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "El pago fue creado pero no se pudo completar. Por favor intenta nuevamente desde la pantalla de inicio"
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Hay una nueva versión de {{appName}} disponible"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "Hay un error en el formulario"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "Obviamente hay algo que estamos haciendo mal."
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "Esta aplicación almacena tus bitcoins con seguridad avanzada."
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Esta solicitud de pago ha caducado."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "Esta billetera no está registrada en el servidor de Bitcore Wallet Service (BWS). Debes re-crearla con la información local disponible."
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Línea de tiempo"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "Para"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Número total de copayers"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Falló Touch ID"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "La transacción ya fue enviada"
msgid "Transaction created"
msgstr "Transacción creada"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr "La transacción no esta disponible en este momento"
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transacción no encontrada"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "Transferir a billetera"
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "Ouch..."
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Ver todas las direcciones"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "Ver Términos de Uso"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Ver Transacción en Insight"
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Ver Transacción en Insight"
msgid "View Update"
msgstr "Ver Actualización"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "Ver en blockchain"
@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "¡Advertencia!"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Advertencia: esta operación tiene entradas sin confirmar"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "¡Cuidado!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor."
@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor."
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Se confirmará en la siguiente pantalla."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar {{appName}}."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar BitPay. ¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr "Siempre estamos buscando maneras de mejorar {{appName}}. ¿Cómo podríamos mejorar tu experiencia?"
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?"
msgstr "¿Por qué?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre BitPay en la app store?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre {{appName}} en la app store?"
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Contraseña para pagos incorrecta"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "Si, omitir"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "Puedes hacerlo luego desde las preferencias de la billetera."
@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Puedes cambiarlo por otras monedas como Dólares, Euros o Libras."
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "Controlas tus bitcoins."
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "Recibirás notificaciones por correo electrónico acerca de pagos enviados y recibidos de tus billeteras."
@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "Tu billetera nunca se sube a la nube ni se resguarda automáticamente en el dispositivo."
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "La clave de la billetera será cifrada. La contraseña para pagos no puede ser recuperada. Asegúrate de anotarla."
@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nombre@ejemplo.com"
msgid "preparing..."
msgstr "preparando..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "para aceptar"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "para pagar"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "para enviar"
@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} depende de Bitcore Wallet Service (BWS) para obtener informa
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "{{feeRateStr}} de la transacción"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} se descontará por comisión de la red bitcoin."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:49-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* Una proposta di pagamento può essere eliminata se 1) Tu sei il creatore e nessun altro copayer ha firmato, oppure 2) Sono passate 24 ore da quando la proposta e' stata creata."
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "Un rating a 5 stelle ci aiuta affinché BitPay possa giungere in molte più mani, e molti utenti significa molte risorse che possono venire impiegate sull'app!"
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "Darci un voto a 5 stelle ci aiuta a portare {{appName}} a più mani, e più utenti significa più risorse possono essere impegnate sull'app!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Un membro del team esaminerà il tuo feedback appena possibile."
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Un totale di{{amountAboveMaxSizeStr}} sono state escluse. La dimensione massima consentita per una transazione è stata superata."
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Un totale di {{amountBelowFeeStr}} è stato escluso. Questi fondi provengono da UTXO più piccole rispetto alla commissione di rete fornita."
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "Accettata"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Aggiungere account"
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "Aggiungere una password facoltativa per proteggere la frase di recupero"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "Aggiungi descrizione"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ammontare"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Importo inferiore al minimo consentito"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "Quantità troppo grande"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rifiutare questa transazione?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa transazione?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "Sei sicuro di voler saltare?"
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Bilancio per indirizzo"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "Assicurati di salvare la frase di recupero in un luogo sicuro. Senza di essa, se rimuovi questa applicazione il tuo denaro non potrà essere recuperato."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "BitPay Help Center"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr "Carte di BitPay Visa®"
@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Diffusione del Pagamento"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "Trasmesso"
@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Comprare Bitcoin..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "Calcolo commissione"
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota la cache"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "Click"
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Colore"
msgid "Commit hash"
msgstr "Commit hash"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "Confirm & concludi"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "Conferma la password di spesa"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "Conferme"
@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Non può accedere al portafoglio sul server. Si prega di controllare:"
msgid "Could not access wallet"
msgstr "Impossibile accedere al portafoglio"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "Non puoi aggiungere un messaggio da importare nel portafoglio senza condividere la chiave criptata"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Impossibile trasmettere il pagamento"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "Non è possibile generare la transazione"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "Impossibile creare un indirizzo"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Rimozione account non riuscita"
msgid "Could not remove card"
msgstr "Impossibile rimuovere la carta"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "Impossibile salvare le preferenze nel server"
@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare la cronologia delle transazioni"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "Impossibile aggiornare il portafoglio"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "Impossibile aggiornare i portafogli"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "Creare il portafoglio di {{formData.requiredCopayers}}-di-{{formData.totalCopayers}}"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Attuale commissione con questa politica"
msgid "Custom Amount"
msgstr "Importo personalizzato"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Economia"
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo Email"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Raggiunto il limite degli indirizzi vuoti. Non possono essere generati n
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "Abilita l'accesso alla fotocamera dalle impostazioni del tuo dispositivo per iniziare."
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Attiva Notifiche Email"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Abilitare le notifiche push"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Abilita la fotocamera per iniziare."
msgid "Enter Amount"
msgstr "Inserisci importo"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "Inserisci Password di spesa"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Inserisci Password di spesa"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "Inserisci Due Fattori per il tuo account BitPay"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "Inserisci la nuova password di spesa"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Inserisci la tua password"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Inserisci la tua password"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "Errore di conferma"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Errore durante l'aggiornamento delle carte di debito"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Superato il limite giornaliero di $500 per utente"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Esporta in un file"
msgid "Export wallet"
msgstr "Esporta portafoglio"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "Per questo portafoglio non è supportata l'esportazione tramite QR"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Fondi vacanza di famiglia"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "Tassa"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Per finalità di controllo"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "Da"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr "Dal conto BitPay"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Ottenendo i livelli di commissione..."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "Indietro"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "Indietro"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Portafoglio hardware"
msgid "Help & Support"
msgstr "Aiuto e Assistenza"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "Aiuto e informazioni di supporto sono disponibili al sito Help Center di BitPay."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr ""
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Nascondi opzioni avanzate"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "Come potremmo migliorare la tua esperienza?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgstr "Quanto ti piace Bitpay?"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr "Come ti piace {{appName}}?"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "Non mi piace"
@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Ho letto, compreso, e sono d'accordo con le Condizioni d'uso."
msgid "I have written it down"
msgstr "L'ho scritto"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "Mi piace l'app"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "Penso che questa app sia terribile."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "Ho capito"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Se abilitata, la scheda delle Transazioni Recenti - una lista di transaz
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "Se abilitata, i portafogli cercheranno di spendere anche fondi non ancora confermati. Questa opzione può causare ritardi delle transazioni."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "Se questo dispositivo viene sostituito o eliminato questa app, né tu né BitPay può recuperare i fondi senza una copia di backup."
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Percorso di derivazione non valido"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "Invito a condividere un {{appName}} portafoglio"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "C'è qualcosa che potevamo fare meglio?"
@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Corrispondenze:"
msgid "Me"
msgstr "Io"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "Beh - è tutto ok"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Altre Opzioni"
msgid "Moved"
msgstr "Spostato"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "Fondi trasferiti"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Normale"
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "Non ci sono abbastanza fondi per la commissione"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "VA BENE"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Dichiarazione di esclusione di responsabilità ufficiale in inglese"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "Oh no!"
@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "Oh no!"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "In questa schermata puoi vedere tutti i portafogli, gli account e i beni."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Aprire Crowdin"
@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Aprire Github"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "Aprire il progetto GitHub"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "Aprire centro di assistenza"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "Aprire Insight"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Preparazione indirizzi..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando il backup..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "Premi ancora per uscire"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "Proposta accettata"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "Proposta creata"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Proposte"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Notifiche push"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "Le notifiche push per {{appName}} sono attualmente disabilitate. Abilitale nelle impostazioni app."
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Ricevi"
msgid "Received"
msgstr "Ricevuti"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "Fondi ricevuti"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Ricreando Portafoglio..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "Respinto"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Riprova con fotocamera"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Invia bitcoin"
msgid "Send by email"
msgstr "Invia via email"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "Inviata Da"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Invio dell'importo massimo"
msgid "Sending transaction"
msgstr "Invio transazione"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "L'invio di {{amountStr}} dal tuo portafoglio {{name}}"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "L'invio di {{amountStr}} dal tuo portafoglio {{name}}"
msgid "Sent"
msgstr "Inviato"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "Inviare Fondi"
@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "Condividere BitPay"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "Condividi l'invito"
@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Condividi il piacere invitando i tuoi amici."
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Condividi questo invito con i tuoi copayers"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr "Condividi {{appName}}"
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Portafoglio Condiviso"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Singolo indirizzo di portafoglio"
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "Trascina"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "Grazie!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "Questo è eccitante da sentire. Ci piacerebbe guadagnare quella quinta stella da te - come potremmo migliorare la tua esperienza?"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "I termini di servizio ufficiali in inglese sono disponibili sul sito web
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "La password della frase recupero (se impostata)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Il pagamento è stato creato ma è stato impossibile completarlo. Per favore prova di nuovo dalla schermata iniziale"
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "C'è una nuova versione di {{appName}} disponibile"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "C'è un errore nel form"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "C'è evidentemente qualcosa che stiamo sbagliando."
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "Questa applicazione è fantastica!"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Questa applicazione è fantastica!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "Questa app memorizza i tuoi bitcoin con sicurezza all'avanguardia."
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Questa richiesta di pagamento in bitcoin è scaduta."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "Questo portafoglio non è registrato al Bitcore Wallet Service (BWS). Puoi ricrearlo dalle informazioni locali."
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Cronologia"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "A"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Numero totale di copayer"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Touch ID Fallito"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transazione"
@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transazione già trasmessa"
msgid "Transaction created"
msgstr "Transazione creata"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr "Transazione non disponibile in questo momento"
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transazione non trovata"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "Trasferire su portafoglio"
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "Oh oh..."
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confermato"
@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Mostra tutti gli indirizzi"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "Visualizza i termini di servizio"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Visualizzazione della transazione su Insight"
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Visualizzazione della transazione su Insight"
msgid "View Update"
msgstr "Visualizza aggiornamenti"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "Mostra su blockchain"
@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Attenzione!"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Attenzione: questa transazione ha inputs non confermati"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "Attento!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Ci piacerebbe fare di più."
@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Ci piacerebbe fare di più."
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Confermeremo la schermata successiva."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare BitPay."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare {{appName}}."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare BitPay. Come potremmo migliorare la tua esperienza?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr "Siamo sempre alla ricerca di modi per migliorare {{appName}}. Come potremmo migliorare la tua esperienza?"
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?"
msgstr "Perche?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgstr "Sareste disposti a dare un punteggio a BitPay sull'app store?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr "Sareste disposti a votare {{appName}} sull'app store?"
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Password per spesa errata"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "Sì, saltare"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "È possibile creare più tardi una copia di backup dalle impostazioni del tuo portafoglio."
@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "È possibile scambiarlo con altre valute come i dollari USA, Euro o Ster
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "Controlli i tuoi bitcoin."
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "Riceverai notifiche e-mail per i pagamenti inviati e ricevuti dai tuoi portafogli."
@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "La tua password"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "Il tuo portafoglio non viene mai salvato in archiviazione cloud o nel normale backup del dispositivo."
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "La chiave del tuo portafoglio verrà cifrata. La Password Per Spendere non può essere recuperata. Assicurati di scrivertela."
@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nome@esempio.com"
msgid "preparing..."
msgstr "preparazione..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "per accettare"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "a pagare"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "per inviare"
@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} dipende dal servizio portafoglio di Bitcore (BWS) per inform
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "{{feeRateStr}} della transazione"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} verranno detratti come commissione per il network."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:32-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* 送金の提案の取下げは①他のウォレット参加者に署名されていなかった場合、提案者に提案を取り下げることができます。②提案の起案から24時間が経っても解決しなかった場合、全員に取り下げることができます。"
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "5つ星の評価をいただけると、もっとたくさんの人にこのアプリを届けることができます。そして、ユーザーが増えればこのアプリの改善に当てられる人員やリソースも増えます。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "5つ星の評価をいただけると、もっとたくさんの人に
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "ただちに開発メンバーでいただいた評価を拝読し参考にさせていただきます。"
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "注意:合計{{amountAboveMaxSizeStr}} を除外しました。取引に許可される最大サイズを超えました"
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "注意:合計 {{amountBelowFeeStr}} を除外しました。これらのビットコインは手数料よりも低い額となるため除外しました。"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "このアプリについて"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "承諾済"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "アカウントを追加"
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "フレーズを守るために任意のパスワードをかけて下さい"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "詳細を追加"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "金額"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "送金可能最少額を下回っています"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "金額が大きすぎます"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "この取引を却下してもよろしいですか?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "この取引を破棄してもよろしいですか?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "本当にバックアップの手順を飛ばしても良いですか?"
@ -290,10 +290,6 @@ msgstr "アドレスごとの残高"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "書き留めた復元フレーズは金庫など、安全な場所にて保管して下さい。このアプリが削除されたら、復元フレーズが必須になってきます。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "BitPayヘルプセンター"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr "BitPayのVISA® カード"
@ -336,7 +332,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "取引送信"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "送信済み"
@ -364,7 +360,7 @@ msgstr "ビットコインを購入中..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "手数料計算中..."
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -410,7 +406,7 @@ msgstr "やり直し"
msgid "Clear cache"
msgstr "キャッシュを消去"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "クリックして"
@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "色"
msgid "Commit hash"
msgstr "コミットのハッシュ値"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -444,12 +440,12 @@ msgstr "確認"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "承諾して終了する"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "新しい送金時パスワードを確認してください"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "承認回数"
@ -528,7 +524,7 @@ msgstr "サーバーにてウォレットの確認ができませんでした。
msgid "Could not access wallet"
msgstr "ウォレットにアクセスできませんでした。"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "共有キー無しでインポートされたウォレットへのメッセージの追加ができません"
@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "送金を配信できませんでした。"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "取引を作成できませんでした。"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "アドレスを生成できませんでした。"
@ -603,7 +599,7 @@ msgstr "アカウントを削除できませんでした。"
msgid "Could not remove card"
msgstr "カードを削除できませんでした。"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "設定をサーバーと同期できませんでした。"
@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "取引履歴を更新できませんでした。"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "ウォレットが更新できませんでした。"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "ウォレットが更新できませんでした。"
@ -654,7 +650,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "{{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} ウォレットを作成"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
@ -674,6 +670,10 @@ msgstr "この設定の現在の手数料レート"
msgid "Custom Amount"
msgstr "金額を入力"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "削除する"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "節約"
msgid "Email"
msgstr "電子メール"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "メールアドレス"
@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "未使用アドレスを生成しすぎたため、これ以上アドレ
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "端末の設定でカメラの使用許可をしないとスキャンができません。"
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "メール通知を有効化"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "プッシュ通知を有効化"
@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "始めるためにカメラを有効にして下さい。"
msgid "Enter Amount"
msgstr "金額を入力"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "送金時のパスワード入力して下さい。"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "送金時のパスワード入力して下さい。"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "BitPay アカウントの2段階認証コードを入力して下さい"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "新しい送金時パスワードを入力してください"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい。"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "パスワードを入力して下さい。"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "確認のエラー"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "デビットカードの更新エラー"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "ユーザーの1日当たりの制限 500 米ドルを超えました"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "ファイルへのエクスポート"
msgid "Export wallet"
msgstr "ウォレットをエクスポート"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "このウォレットはQRによるエクスポートに対応していません"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "家族旅行貯金"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "手数料"
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "監査用機能"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "送信者"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr " BitPayアカウントから"
@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr "手数料レベルを取得しています…"
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "戻る"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "ハードウェアウォレット"
msgid "Help & Support"
msgstr "ヘルプ&サポート"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "サポートに関する情報はBitPayヘルプセンターのウェブサイトに掲載しております。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr "サポートに関する情報はウェブサイトに掲載しております。"
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1099,17 +1099,17 @@ msgstr "詳細設定を非表示"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "このアプリを改善するためにご意見下さい。"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr "このアプリを使用してみて、どのようにお感じですか?"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "好きではない"
@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "利用規約をよく読み、理解し、同意します。"
msgid "I have written it down"
msgstr "紙に書き留めました"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "このアプリが好き"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "このアプリは最悪です!"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "承知しました"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "有効にした場合、「最近の取引」カードがホームのメ
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "有効にした場合、ウォレットは未承認ビットコインも送金時の候補に含めます。これを有効にした場合、承認に時間がかかることがあります。"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "この端末の機種変更をしたり、アプリを削除したりした場合、端末のバックアップを取っていてもビットコインは復元されません。BitPayは復元フレーズを知らないため、お金を失ったことになります。なので、絶対に復元フレーズを書き留めて安全な場所に保管して下さい。"
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "無効な派生パス"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "{{appName}} 共有ウォレットへの招待"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "もっと頑張って欲しいところはありますか?"
@ -1359,14 +1359,14 @@ msgstr "結果:"
msgid "Me"
msgstr "自分"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "まあまあです"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "メモ"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "その他オプション"
msgid "Moved"
msgstr "移動済"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "資金を移動済み"
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "通常"
msgid "Not authorized"
msgstr "権限がありません。"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "手数料含めたら残高が不足しています。"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "公式免責事項 (英語)"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "おっと!"
@ -1559,6 +1559,10 @@ msgstr "おっと!"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "この画面では、全てのウォレット、アカウント、資産が閲覧できます。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Crowdinを開く"
@ -1571,11 +1575,7 @@ msgstr "GitHubを開く"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "GitHub のプロジェクトを開く"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "ヘルプセンターを開く"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "Insightを開く"
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "アドレスを処理中…"
msgid "Preparing backup..."
msgstr "バックアップを準備中..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "もう一度押して終了"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "提案が承諾されました"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "提案が作成されました"
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "提案"
msgid "Push Notifications"
msgstr "プッシュ通知"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "{{appName}}のプッシュ通知は現在無効です。アプリ設定で有効にします。"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "受取"
msgid "Received"
msgstr "受取済み"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "受領した資金"
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "ウォレットを再作成中…"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "却下済み"
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "カメラを再試行"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "ビットコインを送金"
msgid "Send by email"
msgstr "メールで送信"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "ここから送金"
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "全残高を送金"
msgid "Sending transaction"
msgstr "取引送信中"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "ウォレット {{name}} から {{amountStr}} の送金を行います。"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "ウォレット {{name}} から {{amountStr}} の送金を行います
msgid "Sent"
msgstr "送金済み"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "資金を送金済み"
@ -2124,10 +2124,6 @@ msgstr "設定"
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "BitPayを共有"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "招待コードを共有"
@ -2143,6 +2139,10 @@ msgstr "ウォレット参加者に\n"
"この招待コードを\n"
"送って下さい。"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr "{{appName}}を共有"
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "共有ウォレットに参加"
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "単一アドレスウォレット"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "スライドして"
@ -2266,17 +2266,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "テスト用ネットワーク"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "ありがとうございます!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "ありがとうございます。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "嬉しい限りです是非5つ星のアプリを目指したいため、このアプリの改善するにはどうしたら良いと思いますか"
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "英語公式の規約は BitPay のウェブサイトにてご覧いた
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "復元フレーズ用のパスワード(設定してある場合のみ)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "送金の提案は作成されましたが完了できませんでした。ホーム画面からやり直して下さい。"
@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "{{appName}} の新しいバージョンがあります。"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "フォームにエラーがありました"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "このアプリで何か間違ったことをやっているようです。"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "このアプリは素晴らしいです!"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "このアプリは素晴らしいです!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "このアプリは、最先端のセキュリティであなたのビットコインをお守りします。"
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "ビットコインペイメントの請求期限が切れています。"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "現在設定中のBitcore Wallet Service (BWS) サーバーにて、このウォレットの登録がありません。再登録を行うこともできます。"
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "履歴"
@ -2414,8 +2414,8 @@ msgstr "履歴"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "宛先"
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "参加人数を選択して下さい。"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Touch ID が失敗しました。"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "取引"
@ -2461,13 +2461,16 @@ msgstr "取引は既に配信されました。"
msgid "Transaction created"
msgstr "取引情報を作成しました"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr "現在この取引はご覧いただけません。"
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "取引は見つかりません"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "ウォレットに移動"
@ -2484,7 +2487,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "あら…"
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未承認"
@ -2548,7 +2551,7 @@ msgstr "全アドレスを表示"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "サービス利用規約を表示"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Insightにて取引を表示"
@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "Insightにて取引を表示"
msgid "View Update"
msgstr "更新情報を表示"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "ブロックチェーンで詳細を閲覧"
@ -2742,11 +2745,11 @@ msgstr "注意!"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "注意: この取引は未承認資金が含まれており、承認されるまで商品等をお渡しするのを待つことをお勧めします。"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "注意して下さい!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "サービスを改善していきます"
@ -2754,13 +2757,13 @@ msgstr "サービスを改善していきます"
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "次の画面で確認作業を行います。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "弊社では、BitPay を改善する方法を常に探しています。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr "弊社では、{{appName}} を改善する方法を常に探しています。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "常にBitPayを改善したく思っております。どのようにしたら改善できると思いますか?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr "常に{{appName}}を改善したく思っております。どのようにしたら改善できると思いますか?"
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2783,7 +2786,7 @@ msgid "Why?"
msgstr "なぜ?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr "アプリケーションストアにレビューを書いてみませんか?"
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
@ -2803,11 +2806,11 @@ msgstr "不正なパスワード"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "はい、飛ばします。"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "ウォレットの設定から、後でバックアップを作成できます。"
@ -2839,7 +2842,7 @@ msgstr "米ドル、ユーロ、ポンドなど他の通貨との取引ができ
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "あなたのビットコインはあなたがコントロールします。"
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "メールアドレスにウォレットへの入金や出金に関する通知が送られます。"
@ -2872,7 +2875,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "ウォレットは一度もクラウドへ保存されたりすることはありませんし、携帯電話などに付いている標準バックアップ機能ではバックアップされません!!!!"
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "ウォレットの鍵が暗号化されます。Copayでは送金時のパスワードをリセットしてくれる機能がありませんので、パスワードを忘れないよう、控えておいて下さい。"
@ -2912,16 +2915,16 @@ msgstr "name@example.com"
msgid "preparing..."
msgstr "準備中..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "承諾する"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "支払う"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "送金する"
@ -2934,7 +2937,7 @@ msgstr "{{appName}}はブロックチェーンの情報を取得したり参加
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "{{feeRateStr}} のレート"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} のビットコインネットワーク手数料が差し引かれます。"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 02:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:49-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* Wniosek wypłaty może być usunięty jeśli: 1) Po utworzeniu nie zatwierdził go żaden inny współwłaściciel portfela lub 2) minęły 24 godziny od kiedy wniosek został utworzony."
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Członek zespołu zweryfikuje twoją opinię tak szybko, jak to możliwe."
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Uwaga: łącznie kwota {{amountAboveMaxSizeStr}} została wyłączona. Został przekroczony maksymalny rozmiar dozwolony dla transakcji."
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Uwaga: łącznie kwota {{amountBelowFeeStr}} została wyłączona. Środki te pochodzą z UTXOs mniejszych niż gwarantowana prowizja sieci."
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "O programie"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "Zatwierdzono"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "Dodaj opcjonalnie hasło w celu zabezpieczenia kluczowej frazy"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "Dodaj opis"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Kwota"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Kwota poniżej minimum dozwolona"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "Zbyt duża kwota"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz odrzucić tę transakcję?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę transakcję?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "Czy na pewno chcesz pominąć?"
@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Saldo wg adresu"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "Pamiętaj aby przechowywać swoją kluczową frazę w bezpiecznym miejscu. Jeśli ta aplikacja zostanie usunięta, nie będziesz mógł bez niej odzyskać swoich pieniędzy."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "Centrum pomocy BitPay"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr "Karty BitPay Visa®"
@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Przekaż płatność"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "Nadawane"
@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "Zakup bitcoinów..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "Obliczanie prowizji"
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "Wyczyść"
msgid "Clear cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "Kliknij"
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Kolor"
msgid "Commit hash"
msgstr "Zatwierdzony hash"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "Potwierdź"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "Potwierdź & zakończenie"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło wypłat"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "Potwierdzenia"
@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do portfela na serwerze. Proszę sprawdzić
msgid "Could not access wallet"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do portfela"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "Nie można dodać wiadomość do importowanego portfela bez udostępnionego klucza szyfrowania"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Wypłata nie może zostać wysłana"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "Nie udało się utworzyć transakcji"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "Nie można utworzyć adresu"
@ -601,7 +597,7 @@ msgstr "Nie można usunąć konta"
msgid "Could not remove card"
msgstr "Nie można usunąć karty"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "Nie można zapisać ustawień na serwerze"
@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować historii transakcji"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "Nie można zaktualizować portfela"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "Nie można zaktualizować portfeli"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "Utwórz portfel {{formData.requiredCopayers}} z {{formData.totalCopayers}}"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "Utworzony przez"
@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "Aktualna stawka prowizji dla tej polityki"
msgid "Custom Amount"
msgstr "Kwota własna"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr ""
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ekonomiczna"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "Puste adresy osiągnęły limit. Nowe adresy nie mogą być generowane."
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "Udostępnij kamerę w ustawieniach urządzenia, aby rozpocząć pracę."
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "Włącz powiadomienie e-mailowe"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "Włącz powiadomienia"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Włącz kamerę aby rozpocząć."
msgid "Enter Amount"
msgstr "Podaj ilość"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "Wprowadź hasło wypłaty"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło wypłaty"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "Wprowadź podwójne uwierzytelnienie swojego konta BitPay"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "Wprowadź nowe hasło wypłaty"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "Błąd w potwierdzeniu"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Błąd aktualizacji kart debetowych"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Dzienny limit 500$ na użytkownika został przekroczony"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Eksportuj do pliku"
msgid "Export wallet"
msgstr "Eksportuj portfel"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "Dla tego portfela nie jest obsługiwany eksport za pomocą kodu QR"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Środki na rodzinne wakacje"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "Prowizja"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Do celów audytu"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "Z"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr "Z konta BitPay"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "Uzyskiwanie informacji o prowizji..."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "Powrót"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "Powrót"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "Portfel sprzętowy"
msgid "Help & Support"
msgstr "Centrum pomocy"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "Informacja o pomocy i wsparciu jest dostępna na stronie BitPay."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr ""
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "Ukryj opcje zaawansowane"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "Co moglibyśmy jeszcze według Ciebie poprawić?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgstr "Jak oceniasz BitPay?"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "Nie podoba mi się"
@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Przeczytałem, zrozumiałem i zgadzam się z Warunkami użytkowania."
msgid "I have written it down"
msgstr "Zapisałem to"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "Lubię aplikację"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "Myślę, że ta aplikacja jest straszna."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "Rozumiem"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, na ekranie głównym pojawi się lista
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "Jeśli opcja jest włączona, portfele będą również starać się wydawać niepotwierdzone środki. Może to prowadzić do opóźnień transakcji."
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "Jeśli to urządzenie zostanie wymienione lub jeśli aplikacja zostanie usunięta, ani ty, ani BitPay nie będzie mógł odzyskać środków bez kopii zapasowej."
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa ścieżka derywacji"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "Zaproszenie do współdzielenia portfela {{appName}}"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "Czy jest coś, co możemy poprawić?"
@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Dopasowania:"
msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "Spoko - może być"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "Notatka"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Więcej opcji"
msgid "Moved"
msgstr "Przeniesiony"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "Przesuń środki"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Zwykła"
msgid "Not authorized"
msgstr "Brak autoryzacji"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "Brak środków na opłacenie prowizji"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "W PORZĄDKU"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Oficjalna rezygnacja w języku angielskim"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "O nie!"
@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "O nie!"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "Na tym ekranie można zobaczyć wszystkie swoje portfele, konta i środki."
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "Otwórz Crowdin"
@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "Otwórz GitHub"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "Otwórz projekt GitHub"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "Otwórz centrum pomocy"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "Otwórz Insight"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Przygotowywanie adresów..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Przygotowywanie kopii zapasowej..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "Naciśnij ponownie, aby wyjść"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "Płatność przyjęta"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "Płatność utworzona"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Proponowane płatności"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Wyskakujące powiadomienia"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "Wyskakujące powiadomienia {{appName}} są obecnie wyłączone. Włącz je w ustawieniach aplikacji."
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Otrzymaj"
msgid "Received"
msgstr "Otrzymane"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "Otrzymane środki"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Przywracanie portfela..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "Odrzucono"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie z aparatem"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Wyślij bitcoiny"
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij przez e-mail"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "Wyślij z"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Wysyłanie całej kwoty"
msgid "Sending transaction"
msgstr "Wysyłanie transakcji"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "Wysyłanie {{amountStr}} z twojego portfela {{name}}"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Wysyłanie {{amountStr}} z twojego portfela {{name}}"
msgid "Sent"
msgstr "Wysłane"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "Wysłane środki"
@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "Udostępnij BitPay"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "Wyślij zaproszenie"
@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "Podziel się miłością, zapraszając swoich przyjaciół."
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Wyślij zaproszenie współwłaścicielom portfela"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr ""
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Współdzielony portfel"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Pojedynczy adres portfela"
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "Przesuń"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękujemy!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "Dzięki!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "Bardzo nam miło. Chcielibyśmy dostać od Ciebie 5 gwiazdek - co jeszcze możemy poprawić?"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Oficjalne Warunki użytkowania w języku angielskim dostępne są na str
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "Hasło kluczowej frazy (jeśli ustawione)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Wypłata została utworzona, ale nie może być zakończona. Spróbuj ponownie na stronie głównej"
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja {{appName}}"
msgid "There is an error in the form"
msgstr "Wystąpił błąd w postaci"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "To oczywiste, że coś robimy źle."
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "Ta aplikacja jest fantastyczna!"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ta aplikacja jest fantastyczna!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "Ta aplikacja przechowuje Twoje bitcoiny z zaawansowanymi zabezpieczeniami."
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Ten wniosek płatności wygasł."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "Ten portfel nie jest zarejestrowany na Bitcore Wallet Service (BWS). Możesz go odtworzyć z lokalnego nośnika."
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "Historia"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "Historia"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "Do"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Liczba współwłaścicieli portfela"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "Odczyt Touch ID nie powiódł się"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "Transakcja"
@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "Transakcja została już wysłana"
msgid "Transaction created"
msgstr "Transakcja utworzona"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr ""
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "Nie znaleziono transakcji"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "Przenieś do portfela"
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "Ups..."
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Niepotwierdzone"
@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "Zobacz wszystkie adresy"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "Zobacz zasady użytkowania"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "Zobacz transakcje na Insight"
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "Zobacz transakcje na Insight"
msgid "View Update"
msgstr "Zobacz aktualizacje"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "Zobacz na blockchainie"
@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie!"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Ostrzeżenie: ta transakcja ma niepotwierdzone dane wejściowe"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "Uważaj!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Chcielibyśmy zrobić to lepiej."
@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "Chcielibyśmy zrobić to lepiej."
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Potwierdzimy na następnym ekranie."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "Zawsze szukamy sposobów na poprawę usług BitPay."
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "Zawsze szukamy sposobów na poprawę usług BitPay. Co Twoim zdaniem można jeszcze poprawić?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr ""
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?"
msgstr "Dlaczego?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgstr "Czy chciałbyś ocenić BitPay w App Store?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr ""
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe hasło wypłat"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "Tak, pomiń"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "Kopię zapasową można utworzyć później w ustawieniach portfela."
@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "Możesz je wymienić na inne waluty, takie jak dolary amerykańskie, eur
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "Ty kontrolujesz swoje bitcoiny."
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "Będziesz otrzymywać powiadomienia e-mail o płatności wysyłanych i odbieranych ze swoich portfeli."
@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "Twoje hasło"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "Twój portfel nigdy nie jest przechowywany w chmurze lub na urządzeniach do tworzenia kopii zapasowych."
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "Twój portfel będzie zaszyfrowany. Hasło wypłat nie będzie mogło być odzyskane. Pamiętaj, aby je zapisać."
@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "nazwa@przyklad.com"
msgid "preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "do akceptacji"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "do zapłaty"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "do wysłania"
@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} jest zależny od Bitcore Wallet Service (BWS) jeśli chodzi
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "{{feeRateStr}} transakcji"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} zostanie potrącone jako prowizja sieci bitcoin."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 15:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 09:48-0500\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -28,19 +28,19 @@ msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no oth
msgstr "* 如果 1) 你是创造者,及没有其他 copayer 签名,或 2) 24 小时已经过去,支付提议将被删除。"
#: www/views/feedback/rateApp.html:7
msgid "5-star ratings help us get BitPay into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr "5 星评级帮助我们进入更多的人手BitPay 和更多的用户意味着更多的资源可以致力于应用程序 "
msgid "5-star ratings help us get {{appName}} into more hands, and more users means more resources can be committed to the app!"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: www/views/feedback/complete.html:21
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "团队的成员将尽快审查您的反馈意见。"
#: src/js/controllers/confirm.js:230
#: src/js/controllers/confirm.js:237
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "备注︰共有{{amountAboveMaxSizeStr}} 被排除了。超出了交易允许的最大体积"
#: src/js/controllers/confirm.js:224
#: src/js/controllers/confirm.js:231
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "备注:共有{{amountBelowFeeStr}} 被排除了。这些来自 UTXOs 的资金小于提供的网络费用。"
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:65
#: src/js/controllers/tx-details.js:59
msgid "Accepted"
msgstr "同意"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "帐号"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "帐户"
#: www/views/bitpayCard.html:57
msgid "Activity"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "活动"
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:77
msgid "Add Account"
msgstr ""
msgstr "添加帐户"
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:68
msgid "Add BitPay Account?"
msgstr ""
msgstr "添加 BitPay 帐户吗?"
#: www/views/addressbook.add.html:4
#: www/views/addressbook.html:22
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "添加密码"
#: www/views/includes/accountSelector.html:27
msgid "Add account"
msgstr ""
msgstr "添加帐户"
#: www/views/join.html:87
#: www/views/tab-create-personal.html:59
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Add an optional password to secure the recovery phrase"
msgstr "添加可选的密码,以保护恢复短语"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:293
msgid "Add description"
msgstr "添加描述"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "数额"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "数额低于最低允许值"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:410
msgid "Amount too big"
msgstr "量太大"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "确定拒绝这笔交易?"
msgid "Are you sure you want to remove this transaction?"
msgstr "确定要删除这项交易吗?"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:16
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:23
msgid "Are you sure you want to skip it?"
msgstr "你确定你想跳过它?"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "需要备份"
#: www/views/preferences.html:47
#: www/views/tab-settings.html:110
msgid "Backup needed"
msgstr ""
msgstr "需要备份"
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:9
msgid "Backup now"
@ -288,13 +288,9 @@ msgstr "地址余额"
msgid "Be sure to store your recovery phrase in a secure place. If this app is deleted, your money cannot be recovered without it."
msgstr "请务必将您的恢复短语存储在一个安全的地方。如果这个程序被删除,不能没有它恢复你的钱。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:44
msgid "BitPay Help Center"
msgstr "BitPay 帮助中心"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:9
msgid "BitPay Visa® Cards"
msgstr ""
msgstr "BitPay Visa® 牌"
#: www/views/addressbook.add.html:38
msgid "Bitcoin Address"
@ -334,7 +330,7 @@ msgid "Broadcast Payment"
msgstr "广播支付"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:54
#: src/js/controllers/tx-details.js:67
#: src/js/controllers/tx-details.js:61
msgid "Broadcasted"
msgstr "广播商"
@ -362,7 +358,7 @@ msgstr "正在发送 比特币..."
msgid "Calculating fee"
msgstr "正在计算费用"
#: src/js/controllers/confirm.js:487
#: src/js/controllers/confirm.js:494
#: src/js/services/popupService.js:59
#: www/views/addressbook.add.html:10
#: www/views/feedback/send.html:5
@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "清除"
msgid "Clear cache"
msgstr "清空缓存"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Click"
msgstr "点击"
@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Commit hash"
msgstr "提交哈希"
#: src/js/controllers/confirm.js:486
#: src/js/controllers/confirm.js:493
#: src/js/controllers/copayers.js:41
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
@ -442,12 +438,12 @@ msgstr "确定"
msgid "Confirm & Finish"
msgstr "确认并完成"
#: src/js/services/walletService.js:883
#: src/js/services/walletService.js:884
#: src/js/services/walletService.js:878
#: src/js/services/walletService.js:879
msgid "Confirm you new spending password"
msgstr "输入你的支付密码"
#: www/views/tx-details.html:79
#: www/views/tx-details.html:88
msgid "Confirmations"
msgstr "确认"
@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "无法访问服务器上的钱包。请确认︰"
msgid "Could not access wallet"
msgstr "无法访问钱包"
#: src/js/controllers/confirm.js:397
#: src/js/controllers/confirm.js:404
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "无法将消息添加到进口钱包没有共享的加密密钥"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "无法广播支付"
msgid "Could not build transaction"
msgstr "无法建立交易"
#: src/js/services/walletService.js:796
#: src/js/services/walletService.js:791
msgid "Could not create address"
msgstr "无法创建地址"
@ -594,14 +590,14 @@ msgstr "无法拒绝支付"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:33
msgid "Could not remove account"
msgstr ""
msgstr "无法删除帐户"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayCard.js:20
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:50
msgid "Could not remove card"
msgstr "无法删除卡"
#: src/js/services/walletService.js:717
#: src/js/services/walletService.js:712
msgid "Could not save preferences on the server"
msgstr "无法在服务器上保存首选项"
@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "无法更新交易历史记录"
msgid "Could not update wallet"
msgstr "无法更新钱包"
#: src/js/controllers/confirm.js:110
#: src/js/controllers/confirm.js:117
msgid "Could not update wallets"
msgstr "无法更新钱包"
@ -652,7 +648,7 @@ msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet
msgstr "创建 {{formData.requiredCopayers}} 的{{formData.totalCopayers}} 钱包"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:60
#: www/views/tx-details.html:62
msgid "Created by"
msgstr "创建者:"
@ -672,6 +668,10 @@ msgstr "此策略的当前费用率"
msgid "Custom Amount"
msgstr "自定义金额"
#: www/views/tx-details.html:68
msgid "Date"
msgstr ""
#: www/views/preferencesDeleteWallet.html:21
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "经济"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: www/views/preferencesNotifications.html:38
#: www/views/preferencesNotifications.html:36
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮件地址"
@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "已达到空地址限制。无法生成新的地址。"
msgid "Enable camera access in your device settings to get started."
msgstr "相机中启用访问您的设备设置入门。"
#: www/views/preferencesNotifications.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:23
msgid "Enable email notifications"
msgstr "启用电子邮件通知"
#: www/views/preferencesNotifications.html:14
#: www/views/preferencesNotifications.html:12
msgid "Enable push notifications"
msgstr "启用推式通知"
@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "使该摄像机开始。"
msgid "Enter Amount"
msgstr "输入金额"
#: src/js/services/walletService.js:897
#: src/js/services/walletService.js:912
#: src/js/services/walletService.js:892
#: src/js/services/walletService.js:907
msgid "Enter Spending Password"
msgstr "输入支出密码"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "输入支出密码"
msgid "Enter Two Factor for your BitPay account"
msgstr "为您的 BitPay 帐户输入两个因素"
#: src/js/services/walletService.js:879
#: src/js/services/walletService.js:874
msgid "Enter new spending password"
msgstr "输入新的消费密码"
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "请输入你的密码"
#: src/js/controllers/addresses.js:98
#: src/js/controllers/addresses.js:99
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:65
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:42
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:83
#: src/js/controllers/confirm.js:170
#: src/js/controllers/confirm.js:183
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:40
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:81
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/confirm.js:190
#: src/js/controllers/confirm.js:196
#: src/js/controllers/copayers.js:53
#: src/js/controllers/create.js:109
#: src/js/controllers/create.js:137
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "请输入你的密码"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:37
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Error"
msgstr "错误!"
#: src/js/controllers/confirm.js:372
#: src/js/controllers/confirm.js:379
msgid "Error at confirm"
msgstr "在确认错误"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "创建钱包时出现错误"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:14
msgid "Error pairing Bitpay Account"
msgstr ""
msgstr "错误配对Bitpay帐户"
#: src/js/controllers/paperWallet.js:41
msgid "Error scanning funds:"
@ -879,13 +879,13 @@ msgstr "错误清扫钱包︰"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:20
msgid "Error updating Debit Cards"
msgstr ""
msgstr "更新借记卡时出错"
#: src/js/services/bwcError.js:143
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "超过 500 美元,每个用户的每日限额"
#: src/js/controllers/confirm.js:331
#: src/js/controllers/confirm.js:338
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/modals/txp-details.html:114
msgid "Expired"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "导出到文件"
msgid "Export wallet"
msgstr "导出钱包"
#: src/js/services/walletService.js:1024
#: src/js/services/walletService.js:1019
#: www/views/tab-export-qrCode.html:9
msgid "Exporting via QR not supported for this wallet"
msgstr "此钱包不支持通过 QR 的导出"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "家庭度假资金"
#: www/views/confirm.html:88
#: www/views/includes/confirm-tx.html:19
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:73
#: www/views/tx-details.html:81
msgid "Fee"
msgstr "费用"
@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "供审计目的"
#: www/views/confirm.html:65
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/tx-details.html:50
#: www/views/tx-details.html:52
msgid "From"
msgstr "来自"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:73
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:71
msgid "From BitPay account"
msgstr ""
msgstr "从 BitPay 帐户"
#: www/views/tab-export-qrCode.html:5
msgid "From the destination device, go to Add wallet > Import wallet and scan this QR code"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "正在获取收费水平..."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:144
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
#: src/js/controllers/tx-details.js:132
#: src/js/controllers/tab-settings.js:48
#: src/js/controllers/tx-details.js:159
msgid "Go Back"
msgstr "返回 #"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:13
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:78
msgid "Go back"
msgstr "上一页"
@ -1067,9 +1067,9 @@ msgstr "硬件钱包"
msgid "Help & Support"
msgstr "帮助与支持"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:45
msgid "Help and support information is available at the BitPay Help Center website."
msgstr "帮助和支持 BitPay 求助中心网站的信息。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr ""
#: www/views/addresses.html:29
msgid "Hide"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "隐藏的平衡"
#: www/views/advancedSettings.html:29
msgid "Hide Next Steps Card"
msgstr ""
msgstr "隐藏下一个步骤卡"
#: www/views/join.html:46
#: www/views/tab-create-personal.html:25
@ -1097,17 +1097,17 @@ msgstr "隐藏高级选项"
msgid "Home"
msgstr "主屏幕"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "How could we improve your experience?"
msgstr "我们如何可以改善您的体验?"
#: www/views/feedback/rateCard.html:3
msgid "How do you like BitPay?"
msgstr "你喜欢 BitPay"
msgid "How do you like {{appName}}?"
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:28
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:29
msgid "I don't like it"
msgstr "我不喜欢"
@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "我已经阅读、 理解并同意本使用条款。"
msgid "I have written it down"
msgstr "我有把它写下来"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:34
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:35
msgid "I like the app"
msgstr "我喜欢这个应用程序"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:25
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:26
msgid "I think this app is terrible."
msgstr "这个应用程序是可怕。"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:12
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:19
#: www/views/includes/screenshotWarningModal.html:9
msgid "I understand"
msgstr "我知道了"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "如果启用,最近的交易卡-交易发生跨所有钱包名单-将
msgid "If enabled, wallets will also try to spend unconfirmed funds. This option may cause transaction delays."
msgstr "如果启用了,钱包也尝试使用未经证实的资金。此选项可能会导致事务延迟。"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:11
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
msgid "If this device is replaced or this app is deleted, neither you nor BitPay can recover your funds without a backup."
msgstr "如果此设备被替换或删除此应用程序,你和 BitPay 都不可以恢复你的资金,也没有备份。"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "衍生路径无效"
msgid "Invitation to share a {{appName}} Wallet"
msgstr "邀请分享 {{appName}} 钱包"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
#: src/js/controllers/feedback/send.js:79
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "有什么我们可以做得更好吗?"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "让我们验证您备份的短语。"
#: www/views/addresses.html:52
#: www/views/allAddresses.html:18
msgid "Loading addresses..."
msgstr ""
msgstr "正在加载地址..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js:35
msgid "Loading transaction info..."
@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "匹配:"
msgid "Me"
msgstr "我"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:31
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:32
msgid "Meh - it's alright"
msgstr "咩-没关系"
#: src/js/controllers/tx-details.js:104
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:66
#: www/views/tx-details.html:74
msgid "Memo"
msgstr "便签"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "更多的选择"
msgid "Moved"
msgstr "已调动"
#: src/js/controllers/tx-details.js:24
#: src/js/controllers/tx-details.js:109
msgid "Moved Funds"
msgstr "转移资金"
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "网络"
#: src/js/services/bwcError.js:47
msgid "Network error"
msgstr ""
msgstr "网络错误"
#: www/views/includes/walletActivity.html:43
msgid "New Proposal"
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "没有交易记录"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:15
msgid "No wallet found"
msgstr ""
msgstr "发现没有钱包"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:8
msgid "No wallet selected"
msgstr ""
msgstr "没有选定的钱包"
#: www/views/confirm.html:93
msgid "No wallets available"
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "常规"
msgid "Not authorized"
msgstr "尚未授权"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:196
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "费用的资金不足"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "OKAY"
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "官方英文免责声明"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:59
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
msgid "Oh no!"
msgstr "出错。"
@ -1557,6 +1557,10 @@ msgstr "出错。"
msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "在此屏幕上您可以看到您的钱包、 帐户和资产。"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:13
msgid "Open Crowdin"
msgstr "打开 Crowdin"
@ -1569,11 +1573,7 @@ msgstr "打开 GitHub"
msgid "Open GitHub Project"
msgstr "打开 GitHub 项目"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:46
msgid "Open Help Center"
msgstr "打开帮助中心"
#: src/js/controllers/tx-details.js:131
#: src/js/controllers/tx-details.js:158
msgid "Open Insight"
msgstr "开放的洞察力"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "正在准备地址..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "正在准备备份..."
#: src/js/routes.js:1133
#: src/js/routes.js:1143
msgid "Press again to exit"
msgstr "再按一次退出"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Proposal Accepted"
msgstr "提案被接受"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:51
#: src/js/controllers/tx-details.js:64
#: src/js/controllers/tx-details.js:58
#: www/views/confirm.html:124
msgid "Proposal Created"
msgstr "建议创建"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "建议"
msgid "Push Notifications"
msgstr "推式通知"
#: www/views/preferencesNotifications.html:19
#: www/views/preferencesNotifications.html:17
msgid "Push notifications for {{appName}} are currently disabled. Enable them in the Settings app."
msgstr "{{appName}} 的推式通知当前已禁用。在设置应用程序启用它们。"
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "接收"
msgid "Received"
msgstr "已接收"
#: src/js/controllers/tx-details.js:23
#: src/js/controllers/tx-details.js:108
msgid "Received Funds"
msgstr "收到的资金"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "正在重新创建的钱包..."
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:66
#: src/js/controllers/tx-details.js:60
msgid "Rejected"
msgstr "拒绝"
@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "发布信息"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:7
msgid "Remove BitPay Account?"
msgstr ""
msgstr "删除 BitPay 帐户吗?"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:19
msgid "Remove BitPay Card?"
msgstr ""
msgstr "删除 BitPay 卡吗?"
#: src/js/controllers/preferencesBitpayServices.js:8
msgid "Removing your BitPay account will remove all associated BitPay account data from this device. Are you sure you would like to remove your BitPay Account ({{email}}) from this device?"
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "重试相机"
#: www/views/includes/note.html:9
#: www/views/preferencesAlias.html:21
#: www/views/preferencesBwsUrl.html:25
#: www/views/preferencesNotifications.html:42
#: www/views/preferencesNotifications.html:40
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "发送比特币"
msgid "Send by email"
msgstr "通过电邮发送"
#: src/js/controllers/confirm.js:265
#: src/js/controllers/confirm.js:272
msgid "Send from"
msgstr "从发送"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "发送的最大金额"
msgid "Sending transaction"
msgstr "正在发送交易"
#: src/js/controllers/confirm.js:482
#: src/js/controllers/confirm.js:489
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "从你的 {{name}} 钱包发送 {{amountStr}}"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "从你的 {{name}} 钱包发送 {{amountStr}}"
msgid "Sent"
msgstr "已发送"
#: src/js/controllers/tx-details.js:22
#: src/js/controllers/tx-details.js:107
msgid "Sent Funds"
msgstr "已发送的资金"
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "无法验证服务器响应"
#: www/views/includes/homeIntegrations.html:3
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "服务"
#: www/views/preferencesLogs.html:3
msgid "Session Log"
@ -2122,10 +2122,6 @@ msgstr "设置"
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: www/views/feedback/complete.html:5
msgid "Share BitPay"
msgstr "分享 BitPay"
#: www/views/copayers.html:36
msgid "Share invitation"
msgstr "共享邀请"
@ -2139,6 +2135,10 @@ msgstr "邀请您的朋友分享爱。"
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "将此邀请与你的 copayers 共享"
#: src/js/controllers/feedback/complete.js:5
msgid "Share {{appName}}"
msgstr ""
#: www/views/tab-import-hardware.html:24
msgid "Shared Wallet"
msgstr "共享的钱包"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "单一地址钱包"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: src/js/controllers/confirm.js:45
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:25
msgid "Slide"
msgstr "滑动"
@ -2262,17 +2262,17 @@ msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:27
#: src/js/controllers/feedback/send.js:71
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
#: www/views/feedback/complete.html:20
#: www/views/feedback/rateApp.html:4
msgid "Thank you!"
msgstr "谢谢!"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:67
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "Thanks!"
msgstr "谢谢你 "
#: src/js/controllers/feedback/send.js:68
#: src/js/controllers/feedback/send.js:73
msgid "That's exciting to hear. We'd love to earn that fifth star from you how could we improve your experience?"
msgstr "这是令人兴奋的听到。我们愿意赚五明星从你 — — 我们如何可以改善您的体验吗?"
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "官方的英语术语服务是可在 BitPay 网站上。"
msgid "The password of the recovery phrase (if set)"
msgstr "恢复短语的密码 (如已设置)"
#: src/js/services/walletService.js:989
#: src/js/services/walletService.js:984
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "支付已创建,但无法完成。请从首页再试一次"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "没有钱包以进行此支付"
#: src/js/controllers/tab-home.js:37
msgid "There is a new version of {{appName}} available"
msgstr ""
msgstr "有可用的新版本的 {{appName}}"
#: src/js/controllers/import.js:196
#: src/js/controllers/import.js:220
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr ""
msgid "There is an error in the form"
msgstr "表格中有错误"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:56
#: src/js/controllers/feedback/send.js:60
#: src/js/controllers/feedback/send.js:61
#: src/js/controllers/feedback/send.js:65
msgid "There's obviously something we're doing wrong."
msgstr "显然是我们正在做的事情错了。"
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:37
#: src/js/controllers/feedback/rateCard.js:38
msgid "This app is fantastic!"
msgstr "这个应用程序太棒了 "
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "这个应用程序太棒了 "
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "此应用程序商店你比特币与尖端的安全。"
#: src/js/controllers/confirm.js:464
#: src/js/controllers/confirm.js:471
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "这比特币付款请求已过期。"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS).
msgstr "此钱包不在给定的 Bitcore Wallet Service (BWS) 注册。你可以从本地信息重新创建它。"
#: www/views/modals/txp-details.html:131
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:102
msgid "Timeline"
msgstr "时间轴"
@ -2410,8 +2410,8 @@ msgstr "时间轴"
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:39
#: www/views/tx-details.html:51
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
msgid "To"
msgstr "发送到"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Copayers 的总数"
msgid "Touch ID Failed"
msgstr "触摸 ID 失败"
#: src/js/controllers/tx-details.js:6
#: src/js/controllers/tx-details.js:10
msgid "Transaction"
msgstr "交易"
@ -2457,13 +2457,16 @@ msgstr "交易已经广播"
msgid "Transaction created"
msgstr "创建的交易记录"
#: src/js/controllers/tx-details.js:98
msgid "Transaction not available at this time"
msgstr ""
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/tab-home.js:169
#: src/js/controllers/tx-details.js:18
msgid "Transaction not found"
msgstr "找不到交易"
#: www/views/tab-send.html:64
#: www/views/tab-send.html:63
msgid "Transfer to Wallet"
msgstr "转移到钱包"
@ -2480,7 +2483,7 @@ msgid "Uh oh..."
msgstr "哦哦......"
#: www/views/modals/search.html:36
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:90
msgid "Unconfirmed"
msgstr "未确认"
@ -2544,7 +2547,7 @@ msgstr "查看所有地址"
msgid "View Terms of Service"
msgstr "查看服务条款"
#: src/js/controllers/tx-details.js:130
#: src/js/controllers/tx-details.js:157
msgid "View Transaction on Insight"
msgstr "查看交易记录的洞察"
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "查看交易记录的洞察"
msgid "View Update"
msgstr "查看更新"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:128
msgid "View on blockchain"
msgstr "在 blockchain 上查看"
@ -2738,11 +2741,11 @@ msgstr "警告!​​​​​"
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "警告︰此交易有未经确认的输入"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:10
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
msgid "Watch out!"
msgstr "小心 "
#: src/js/controllers/feedback/send.js:64
#: src/js/controllers/feedback/send.js:69
msgid "We'd love to do better."
msgstr "我们很乐意做得更好。"
@ -2750,13 +2753,13 @@ msgstr "我们很乐意做得更好。"
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "我们会在下一个屏幕上确认。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:72
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay."
msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:77
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}."
msgstr ""
#: src/js/controllers/feedback/send.js:76
msgid "We're always looking for ways to improve BitPay. How could we improve your experience?"
msgstr "我们总是寻找改进 BitPay 方法。我们如何可以改善您的体验?"
#: src/js/controllers/feedback/send.js:83
msgid "We're always looking for ways to improve {{appName}}. How could we improve your experience?"
msgstr ""
#: www/views/preferencesLanguage.html:16
msgid "Were always looking for translation contributions! You can make corrections or help to make this app available in your native language by joining our community on Crowdin."
@ -2779,8 +2782,8 @@ msgid "Why?"
msgstr "为什么?"
#: www/views/feedback/rateApp.html:10
msgid "Would you be willing to rate BitPay in the app store?"
msgstr "你愿意率 BitPay app store 中吗?"
msgid "Would you be willing to rate {{appName}} in the app store?"
msgstr ""
#: www/views/onboarding/notifications.html:4
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
@ -2799,11 +2802,11 @@ msgstr "支付密码错误"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:18
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:25
msgid "Yes, skip"
msgstr "是的跳过"
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:17
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:24
msgid "You can create a backup later from your wallet settings."
msgstr "你可以从你的钱包设置以后创建备份。"
@ -2835,7 +2838,7 @@ msgstr "你可以换其他货币,如美元、 欧元或英镑。"
msgid "You control your bitcoin."
msgstr "您可以控制您的比特币。"
#: www/views/preferencesNotifications.html:30
#: www/views/preferencesNotifications.html:28
msgid "You'll receive email notifications about payments sent and received from your wallets."
msgstr "在您的钱包进行付款操作时发送通知。"
@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "你的密码"
msgid "Your wallet is never saved to cloud storage or standard device backups."
msgstr "你的钱包是永远不会保存到云存储或标准设备备份。"
#: src/js/services/walletService.js:880
#: src/js/services/walletService.js:875
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "你的钱包钥匙将被加密。支付密码不能恢复。必须把它抄写下来"
@ -2882,7 +2885,7 @@ msgstr "[隐藏余额]"
#: src/js/controllers/bitpayCardIntro.js:11
msgid "add your BitPay Visa card(s)"
msgstr ""
msgstr "添加您的 BitPay 签证卡"
#: www/views/tab-receive.html:70
msgid "address not available"
@ -2908,16 +2911,16 @@ msgstr "name@example.com"
msgid "preparing..."
msgstr "准备中..."
#: src/js/controllers/confirm.js:50
#: src/js/controllers/confirm.js:57
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:34
msgid "to accept"
msgstr "接受"
#: src/js/controllers/confirm.js:48
#: src/js/controllers/confirm.js:55
msgid "to pay"
msgstr "付款"
#: src/js/controllers/confirm.js:52
#: src/js/controllers/confirm.js:59
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:32
msgid "to send"
msgstr "发送"
@ -2930,7 +2933,7 @@ msgstr "{{appName}} 中的区块链信息依赖于 Bitcore Wallet Service (BWS)
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "交易的{{feeRateStr}}"
#: src/js/controllers/confirm.js:203
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} 将比特币网络费用中扣除。"