commit
76e47fd077
|
@ -0,0 +1,474 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Insight\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Sascha Dückers <s.dueckers@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "(Input unconfirmed)"
|
||||
msgstr "(Eingabe unbestätigt)"
|
||||
|
||||
#: public/views/404.html
|
||||
msgid "404 Page not found :("
|
||||
msgstr "404 Seite nicht gefunden :("
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>insight</strong> is an <a href=\"http://live.insight.is/\" target="
|
||||
"\"_blank\">open-source Bitcoin blockchain explorer</a> with complete REST "
|
||||
"and websocket APIs that can be used for writing web wallets and other apps "
|
||||
"that need more advanced blockchain queries than provided by bitcoind RPC. "
|
||||
"Check out the <a href=\"http://github.com/bitpay/insight\" target=\"_blank"
|
||||
"\">source code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>insight</strong> ist ein <a href=\"http://live.insight.is/\" target="
|
||||
"\"_blank\">Open Source Bitcoin Blockchain Explorer</a> mit vollständigen "
|
||||
"REST und Websocket APIs um eigene Wallets oder Applikationen zu "
|
||||
"implementieren. Hierbei werden fortschrittlichere Abfragen der Blockchain "
|
||||
"ermöglicht, bei denen die RPC des Bitcoind nicht mehr ausreichen. Der "
|
||||
"aktuelle <a href=\"http://github.com/bitpay/insight\" target=\"_blank"
|
||||
"\">Quellcode</a> ist auf Github zu finden."
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>insight</strong> is still in development, so be sure to report any "
|
||||
"bugs and provide feedback for improvement at our <a href=\"https://github."
|
||||
"com/bitpay/insight/issues\" target=\"_blank\">github issue tracker</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>insight</strong> befindet sich aktuell noch in der Entwicklung. "
|
||||
"Bitte sende alle gefundenen Fehler (Bugs) und Feedback zur weiteren "
|
||||
"Verbesserung an unseren <a href=\"https://github.com/bitpay/insight/issues"
|
||||
"\" target=\"_blank\">Github Issue Tracker</a>."
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über insight"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Alter"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Application Status"
|
||||
msgstr "Programmstatus"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Best Block"
|
||||
msgstr "Bester Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Bitcoin node information"
|
||||
msgstr "Bitcoin-Node Info"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Block Reward"
|
||||
msgstr "Belohnung"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html public/views/dummy-translations.html
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blöcke"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Bytes Serialized"
|
||||
msgstr "Serialisierte Bytes"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/connection.html
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't connect to bitcoind to get live updates from the p2p network. (Tried "
|
||||
"connecting to bitcoind at {{host}}:{{port}} and failed.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist nicht möglich mit Bitcoind zu verbinden um live Aktualisierungen vom "
|
||||
"P2P Netzwerk zu erhalten. (Verbindungsversuch zu bitcoind an {{host}}:"
|
||||
"{{port}} ist fehlgeschlagen.)"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/connection.html
|
||||
msgid "Can't connect to insight server. Attempting to reconnect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Verbindung zum insight-Server möglich. Es wird versucht die "
|
||||
"Verbindung neu aufzubauen..."
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/connection.html
|
||||
msgid "Can't connect to internet. Please, check your connection."
|
||||
msgstr "Keine Verbindung zum Internet möglich, bitte Zugangsdaten prüfen."
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Vollständig"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Confirmations"
|
||||
msgstr "Bestätigungen"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/header.html
|
||||
msgid "Conn"
|
||||
msgstr "Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Connections to other nodes"
|
||||
msgstr "Verbindungen zu Nodes"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Current Blockchain Tip (insight)"
|
||||
msgstr "Aktueller Blockchain Tip (insight)"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Current Sync Status"
|
||||
msgstr "Aktueller Status"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeit"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Double spent attempt detected. From tx:"
|
||||
msgstr "Es wurde ein \"double Spend\" Versuch erkannt.Von tx:"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/connection.html
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr "Fehler!"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Fee"
|
||||
msgstr "Gebühr"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Final Balance"
|
||||
msgstr "Schlussbilanz"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Finish Date"
|
||||
msgstr "Fertigstellung"
|
||||
|
||||
#: public/views/404.html
|
||||
msgid "Go to home"
|
||||
msgstr "Zur Startseite"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Hash Serialized"
|
||||
msgstr "Hash Serialisiert"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html public/views/block_list.html
|
||||
#: public/views/index.html public/views/status.html
|
||||
#: public/views/includes/header.html
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Höhe"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Included in Block"
|
||||
msgstr "Eingefügt in Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Incoherence in levelDB detected:"
|
||||
msgstr "Es wurde eine Zusammenhangslosigkeit in der LevelDB festgestellt:"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Info Errors"
|
||||
msgstr "Fehlerbeschreibung"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Initial Block Chain Height"
|
||||
msgstr "Ursprüngliche Blockchain Höhe"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Last Block"
|
||||
msgstr "Letzter Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Last Block Hash (Bitcoind)"
|
||||
msgstr "Letzter Hash (Bitcoind)"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Latest Blocks"
|
||||
msgstr "Letzte Blöcke"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Latest Transactions"
|
||||
msgstr "Letzte Transaktionen"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Loading Address Information"
|
||||
msgstr "Lade Adressinformationen"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Loading Block Information"
|
||||
msgstr "Lade Blockinformation"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html
|
||||
msgid "Loading Selected Date..."
|
||||
msgstr "Lade gewähltes Datum..."
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Loading Transaction Details"
|
||||
msgstr "Lade Transaktionsdetails"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/list.html
|
||||
msgid "Loading Transactions..."
|
||||
msgstr "Lade Transaktionen..."
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/infoStatus.html
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Mined Time"
|
||||
msgstr "Block gefunden (Mining)"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html public/views/block_list.html
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Mined by"
|
||||
msgstr "Gefunden von"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Mining Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitgrad"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Next Block"
|
||||
msgstr "Nächster Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "No Inputs (Newly Generated Coins)"
|
||||
msgstr "Keine Eingänge (Neu generierte Coins)"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html
|
||||
msgid "No blocks yet."
|
||||
msgstr "Keine Blöcke bisher."
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/header.html public/views/includes/search.html
|
||||
msgid "No matching records found!"
|
||||
msgstr "Keine passenden Einträge gefunden!"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "No. Transactions"
|
||||
msgstr "Anzahl Transaktionen"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Number Of Transactions"
|
||||
msgstr "Anzahl der Transaktionen"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Powered by"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Previous Block"
|
||||
msgstr "Letzter Block"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Protocol version"
|
||||
msgstr "Protokollversion"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Proxy setting"
|
||||
msgstr "Proxyeinstellung"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Received Time"
|
||||
msgstr "Eingangszeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: public/views/redirect.html
|
||||
msgid "Redirecting..."
|
||||
msgstr "Umleitung..."
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/header.html
|
||||
msgid "Search for block, transaction or address"
|
||||
msgstr "Suche Block, Transaktion oder Adresse"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "See all blocks"
|
||||
msgstr "Alle Blöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Show Transaction Output data"
|
||||
msgstr "Zeige Abgänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Zeige Alles"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Show input"
|
||||
msgstr "Zeige Eingänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Show less"
|
||||
msgstr "Weniger anzeigen"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html public/views/index.html
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Size (bytes)"
|
||||
msgstr "Größe (bytes)"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Skipped Blocks (previously synced)"
|
||||
msgstr "Verworfene Blöcke (bereits syncronisiert)"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#: public/views/dummy-translations.html
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Summary <small>confirmed</small>"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung <small>bestätigt</small>"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Sync Progress"
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Sync Status"
|
||||
msgstr "Syncronisation"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Sync Type"
|
||||
msgstr "Art der Syncronisation"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Synced Blocks"
|
||||
msgstr "Syncronisierte Blöcke"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Testnet"
|
||||
msgstr "Testnet aktiv"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/list.html
|
||||
msgid "There are no transactions involving this address."
|
||||
msgstr "Es gibt keine Transaktionen zu dieser Adressse"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Time Offset"
|
||||
msgstr "Zeitoffset zu UTC"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Zeitstempel"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Total Amount"
|
||||
msgstr "Gesamtsumme"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Total Received"
|
||||
msgstr "Insgesamt empfangen"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Total Sent"
|
||||
msgstr "Insgesamt gesendet"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html
|
||||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transaktion"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Transaction Output Set Information"
|
||||
msgstr "Transaktions Abgänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Transaction Outputs"
|
||||
msgstr "Abgänge"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html public/views/block.html
|
||||
#: public/views/block_list.html public/views/index.html
|
||||
#: public/views/status.html
|
||||
msgid "Transactions"
|
||||
msgstr "Transaktionen"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Unconfirmed"
|
||||
msgstr "Unbestätigt"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction.html public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "Unconfirmed Transaction!"
|
||||
msgstr "Unbestätigte Transaktion!"
|
||||
|
||||
#: public/views/address.html
|
||||
msgid "Unconfirmed Txs Balance"
|
||||
msgstr "Unbestätigtes Guthaben"
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Value Out"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: public/views/block.html public/views/status.html
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html public/views/index.html
|
||||
msgid "Waiting for blocks..."
|
||||
msgstr "Warte auf Blöcke..."
|
||||
|
||||
#: public/views/index.html
|
||||
msgid "Waiting for transactions..."
|
||||
msgstr "Warte auf Transaktionen..."
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html
|
||||
msgid "by date."
|
||||
msgstr "nach Datum."
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "first seen at"
|
||||
msgstr "zuerst gesehen am"
|
||||
|
||||
#: public/views/transaction/tx.html
|
||||
msgid "mined"
|
||||
msgstr "gefunden"
|
||||
|
||||
#: public/views/block_list.html
|
||||
msgid "mined on:"
|
||||
msgstr "vom:"
|
||||
|
||||
msgid "Waiting for blocks"
|
||||
msgstr "Warte auf Blöcke"
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -15,6 +15,9 @@ angular.module('insight.system').controller('FooterController',
|
|||
$scope.version = _getVersion();
|
||||
|
||||
$scope.availableLanguages = [{
|
||||
name: 'Deutsch',
|
||||
isoCode: 'de_DE',
|
||||
}, {
|
||||
name: 'English',
|
||||
isoCode: 'en',
|
||||
}, {
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue